31
DE
PL
IT
ES
HU
EN
FR
NL
PT
RO
EL
• Stow the buckle pad in the bag sewn to the cover
(29)
. Later, fold the bag
under the cover to cover the belt buckle in the recess.
• Open the shoulder pads
(30)
and remove them.
• Pull the 360° rotation button
(19)
and rotate the car seat to the forward-fa-
cing position.
• Press the gray button to the left of the support leg
(18)
to retract the slide-
out horizontally. To do this, lift the car seat slightly.
• Retract the support leg by pressing the adjustment button
(14)
and fold it.
NOTE!
The installation in Configuration 3 is carried out with 3-point vehicle
belt and as an option additionally with ISOFIX. This does not apply to Confi-
guration 1 and 2!
For Configuration 3, we recommend the installation with
3-point vehicle seat belt and ISOFIX:
• Push both ISOFIX connectors
(11)
out as far as possible. To do this, press
the side buttons
(12)
simultaneously.
• The ISOFIX connectors
(11)
must audibly engage in the ISOFIX attachment
points
(6)
.
• Make sure that the car seat holds well by trying to pull it out of the ISOFIX
attachment points.
• Now push the car seat against the backrest of the vehicle seat and move it
to the right and left. This will ensure that the car seat is anchored as firmly
as possible and is in contact with the vehicle seat.
• Both ISOFIX indicators must now show green
(13)
.
• Conservare la protezione della fibbia nella tasca del rivestimento
(29)
.
Quindi, ripiegare la tasca sotto al rivestimento per coprire la fibbia della
cintura nell’incavo.
• Aprire le protezioni degli spallacci
(30)
e rimuoverle.
• Premere il tasto di rotazione a 360°
(19)
e ruotare il seggiolino nel senso
di marcia.
• Premere il tasto grigio alla sinistra della gamba di supporto
(18)
per richiude-
re la guida orizzontale. Per farlo, sollevare leggermente il seggiolino.
• Richiudere la gamba di supporto premendo il tasto di regolazione
(14)
quindi ripiegandola.
NOTA!
L’installazione in Configurazione 3 viene eseguita con la cintura a 3
punti del veicolo e, opzionalmente, anche con il sistema ISOFIX. Questo non
si applica alla Configurazione 1 e 2!
Per la configurazione 3, consigliamo l’installazione con la cintura
a 3 punti del veicolo e il sistema ISOFIX:
• Estrarre al massimo entrambi i connettori ISOFIX
(11)
. Per farlo, premere
simultaneamente i tasti laterali
(12)
.
• I connettori ISOFIX
(11)
devono scattare in posizione nei punti di fissaggio
ISOFIX
(6)
.
• Assicurarsi che il seggiolino sia ben fissato cercando di tirarlo fuori dai punti
di fissaggio ISOFIX.
• A questo punto, spingere il seggiolino contro lo schienale del sedile e
spostarlo a destra e sinistra. Questa operazione garantirà che il seggiolino è
ancorato il più saldamente possibile e a contatto con il sedile.
• Entrambi gli indicatori ISOFIX devono essere adesso di colore verde
(13)
.
Summary of Contents for SALIA 125
Page 139: ...139 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL EL RECARO 100 RECARO RECARO...
Page 143: ...143 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 9 1 3 cm 2 2 3 RECARO Salia 125 4 4 1...
Page 147: ...147 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL RECARO ISOFIX 6 ISOFIX 1 2...
Page 149: ...149 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 3 40 125 cm 40 cm 76 cm 15 7 75 cm 15 RECARO...
Page 155: ...155 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 1 2 40 105 CM 360 19 2 20 3 cm 2 21 22 23...
Page 159: ...159 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 1 2 40 105 CM 5 ISOFIX 13 15 19 76 cm 16 25 1...
Page 161: ...161 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 3 100 125 CM 100 cm 3 5 3 2 3 20 26 27 28...
Page 171: ...171 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL RECARO Salia 125 30 C...
Page 173: ...173 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 5 1 1 2 1 38 39 40 30 26 RECARO Salia 125...
Page 175: ...175 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 40 125 cm 5 1 2 18 kg 75 cm 76 cm 15 1 2...
Page 177: ...177 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL RECARO i Size 129 i Size i Size 129 i Size...
Page 179: ...179 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 7 UV RECARO...
Page 181: ...181 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 1 2 2 3 4 5 UV...
Page 182: ...182...
Page 183: ...183...