background image

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

BESKRIVELSE

68

13

Qualquer pessoa que trabalhe com a lava-
dora deve:

-  conhecer as funções de segurança, o

equipamento e a manutenção da
máquina.

- estar bem informado acerca da segu-

rança e regulamentos de saúde que se
aplicam à operação da máquina.

-  ter adquirido uma técnica de trabalho

segura para que se possam evitar aci-
dentes.

É dever do responsável assegurar-se que
todos aqueles que operam a lavadora a
alta pressão preenchem estes três requisi-
tos - se necessário proporcionando um
treino levado a cabo por pessoas com
experiência de trabalho com lavadoras a
alta pressão.

Quando está a ser usada, a lavadora deve
estar em boas condições no que respeita
à segurança. Isto é assegurado pela
necessária substituição de peças gastas
ou com defeito e pela manutenção e
assistência de acordo com este manual de
operação.

As seguintes instruções de segurança
devem ser cuidadosamente observadas:

• A lavadora a alta pressão deve ser liga-

da à terra de acordo com os regula-
mentos.

• Nunca exceda a temperatura e a

pressão máximas indicadas na placa da
máquina.

• Em caso de falhas operacionais e repa-

rações - desligue a lavadora no inte-
rruptor principal e corte o abastecimen-
to de água.

• Após a operação - desligue a máquina

totalmente e corte o abastecimento de
água. Quando deixar de utilizar a
máquina, feche sempre a pistola colo-
cando o dispositivo de segurança no
gatilho.

• Depois de utilizar o dispositivo de

vapor/água quente a lavadora deve tra-
balhar com água fria durante cerca de 1
min.

• Nunca troque a pistola ou desmonte as

mangueiras antes que a lavadora seja
desligada e a pressão aliviada.

• Utilize somente mangueiras de alta

pressão originais. Não utilize manguei-
ras alternativas pois podem não corres-
ponder aos padrões de segurança
prescritos por Nilfisk-Advance. Nunca
tente reparar mangueiras de alta
pressão que tenham defeitos.

• Nunca permita que outras pessoas além

do operador estejam na área em que
correm o risco de ser atingidas pelo
jacto de água.

• O utilizador deve estar numa posição

firme e equilibrada, dispondo de
espaço suficiente à sua volta para
poder adoptar a posição de trabalho
mais adequada. É recomendado o uso
de calçado flexível, com atacadores e
solas anti-derrapantes.

• Não adicione gasóleo durante a ope-

ração ou enquanto a máquina estiver
quente.

•  Evite o contacto com toda a área à volta

e por cima da saída de exaustão pois
existe o perigo de queimadura.

• Por razões de saúde e segurança, a

operação de lavadoras a alta pressão
com queimador a gasóleo só deve ser
permitida quando forem observadas
algumas regras como - circulação e
correntes de ar.
As lavadoras a alta pressão produzem
cerca de 120-150 m3/hora de gases
poluentes. Assim, é essencial que a
lavadora seja fornecida com a mesma
quantidade de ar - se possível através
de uma conduta de ar, sistema de venti-
lação ou semelhante (O 35 ou 40x40).
Combinação de duas ou mais chaminés
para fumos - ver página 76-77.
A montagem de uma chaminé/saída de
fumos deve ser efectuada por um cana-
lizador que, ao mesmo tempo garanta a

observância das regulamentações das
autoridades locais. A saída de fumos
das lavadoras a quente deve ter um diâ-
metro de 250 mm e estar colocada 150-
200 mm acima do exaustor da lavadora.
Em climas frios, a chaminé deve ter um
dispositivo de fecho para que o gelo
não cause danos à serpentina de aque-
cimento ou caldeira. 
Para obter a melhor combustão é
necessário fazer testes de combustão e
ajustamentos do queimador - para que
o combustível e a capacidade de aque-
cimento sejam maximizados e se evite a
criação de fuligem na serpentina e na
caldeira.

• A lavadora a alta pressão não deve ser

usada a partir de uma escada a não ser
que exista uma plataforma ou outras
precauções que possibilitem uma
posição de trabalho segura.

• A lança e a pistola devem ser seguras

sempre com ambas as mãos. Não
sobrecarregue o mecanismo automático
do gatilho.

• Nunca aponte o jacto de água na

direcção de instalações eléctricas.

• O jacto de água sai do bocal a alta velo-

cidade, por isso, nunca o aponte para
pessoas ou animais.

• Deve-se utilizar uma protecção auditiva

para reduzir o ruído abaixo dos 85
d.b.(A).

• É recomendado o uso de roupas de pro-

tecção para assim evitar a pulverização
acidental de pele desprotegida.

Høytrykksvaskerens oppbygging
og virkemåte

Deres nye høytrykksvasker er oppbygd
som vist på funksjonsdiagrammet og foto
nr. 2 - 4. Utstyret består av en lavtrykks-
og en høytrykksdel med innebygget kjele-
system og høytrykkspumpe (2.16). Fra
vanntilførselen (2.9), ledes vannet gjen-
nom flottørventilen (2.23), inn i vannkas-
sen/ forvarmeren (2.7). Ved maksimal
vannstand vil flottørventilen stenge for
vanntilførselen. Fra vannkassen suges
vannet opp i den tresylindrete pumpen,
som drives av den elektriske motoren
(2.14). Fra høytrykkspumpens lavtrykk-
skammer suges vannet gjennom sugeven-
tilene inn i sylindrene. Her settes vannet
under trykk og pumpes gjennom trykkven-
tilene ut i høtrykksdelen og inn i spiralen
(2.6), hvor det ved varmtvanns- eller
dampdrift oppvarmes til ønsket tempera-
tur.

Driftstemperaturen innstilles og reguleres
med venderen (2.28). Vannet pumpes
videre gjennom trykkutløpet (2.31), ut i
høytrykksslangen (2.25), til pistolen (2.26),
spylerøret (2.27) og ut gjennom dysene
(2.1) og (2.2).

Høytrykksvaskerens driftstrykk kan regule-
res med trykkreguleringshåndtaket (2.3)
og avleses på manometeret (2.24). Hvis
vanntrykket overstiger det normale drifts-
trykket, vil en innebygget sikkerhetsventil
(2.20) åpne for omløp og derved forhindre
skader på høytrykksvaskeren.

Fra drivstofftanken (2.11) suges drivstoffet
gjennom drivstoffilteret (2.13/4.36) og
videre til oljebrenneren.

Høytrykksvaskeren kan enten kjøre med
kaldt vann, varmt vann eller damp. Ved
varmtvann eller dampdrift forvarmes frem-
løpsvannet på lavtrykksiden i forvarmeren,
mens det på høytrykksiden oppvarmes
ved hjelp av brenneren (2.10) til driftstem-
peraturen i kjelespiralen.

Høytrykksvaskeren er utstyrt med damp-
trinn (2.19). Ved resirkulering er det mulig
å oppvarme vannet til 130°C.

Rengjøringsmiddel tilsettes via rengjø-
ringsmiddelventilen (2.17) fra utvendig
rengjøringsmiddeldunk (2.15), som even-
tuelt kan plasseres på stativ for rengjø-
ringsmiddeldunk. Med rengjøringsmidde-
legulatoren (2.29) er det mulig å dosere
opp til 6% rengjøringsmiddel.

Doseringspumpen doserer antikalk fra
beholderen (3.32) ned i vannkassen (2.7).

2.1

Høytrykksdyse

2.2

Lavtrykksdyse

2.3

Trykkreguleringshåndtak

2.4

Overkoksikring

2.5

Termostatføler

2.6

Varmespiral

2.7

Vannkasse/forvarmer

2.8

Flammekontroll 

2.9

Vanntilførsel/vannfilter

2.10

Brenner

2.11

Drivstofftank

2.12

Drivstoffnivåkontroll

2.13/4.36 Drivstoff-filter
2.14

Elektrisk motor

2.15

Rengjøringsmiddeldunk 
(utvendig)

2.16

Høytrykkspumpe

2.17

Rengjøringsmiddelventil

2.18

Omløpsventil

2.19

Damptrinn

2.20

Sikkerhetsventil 

2.22

Vannivåkontroll

2.23

Flottørventil

2.24

Manometer

2.25

Høytrykksslange

2.26

Pistol

2.27

Dobbelt spylerør/Turbo Laser

2.28

Bryter (start/stopp)

2.29

Rengjøringsmiddelegulering

2.30

Damptrinnsregulering

2.31

Trykkutløp

2.35

Trykkbryter

3.32

Beholder for antikalk

3.34

Filter for rengjøringsmiddel

3.35

Avtapping av drivstoff  

4.36

Drivstoffilter

4.37

Kedellåg

SIKKERHETSKRETSLØP

Flammekontroll

Deres maskin kan være utstyret med flam-
mekontroll. 
Flammekontrollen (2.8) driften av oljebren-
neren. Ved feil i forbrenningen avbrytes
oljebrenneren etter 10 sek., hvoretter
maskinen kjører videre som kaldtvanns-
vasker.
Stopp høytrykksvaskeren ved å stille
start/stoppknappen (2.28) på “0”. Rett fei-
len (se feilsøk), og start maskinen igjen.

Overkoksikring

Overkoksikringen (2.4) stanser høytrykks-
vaskeren hvis temperaturen på kjelekap-
pen overstiger 60°C.

Overbelastningssikring

Termiske brytere i pumpemotorens stator
sikrer den elektriske motoren mot overbe-
lastning. 

Vannivåkontroll

Vannivåkontrollen (2.22) avbryter oljebren-
neren ved for lavt vannivå.
Stopp høytrykksvaskeren ved å stille ven-
deren (2.28) på “0”. Rett feilen (se feilsøk)
og start maskinen igjen.

Summary of Contents for 2300A

Page 1: ...ning side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de mane...

Page 2: ......

Page 3: ...et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r...

Page 4: ...K K o n t a k t o r S t o p t i m e r C o n t a c t o r S t o p t i m e r S c h u t z S t o p t i m e r C o n t a c t e u r S t o p t i m e r...

Page 5: ...gt at opvarme vandet til130 C Reng ringsmiddel tils ttes via reng ringsmiddelventilen 2 17 fra eks tern reng ringsmiddeldunk 2 15 der evt kan placeres p holder for dunk Med reng ringsmiddelreguleringe...

Page 6: ......

Page 7: ...alk og tilstop ning af r r slanger og dyser tils ttes van det Antikalk som p fyldes beholderen 3 32 Afkalkning Selvom h jtryksrenseren er udstyret med bl dg ringsanl g som l bende tils tter vandet ant...

Page 8: ......

Page 9: ...r udluftningen Br nderen afbryder Termostat for lavt indstillet Kontroller termostatindstilling og korriger i givet fald under drift Br ndstoffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse...

Page 10: ......

Page 11: ...av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjennom den f lgen de bruksanvisning Br...

Page 12: ......

Page 13: ...nnet til 130 C Rengj ringsmiddel tilsettes via rengj ringsmiddelventilen 2 17 fra utvendig rengj ringsmiddeldunk 2 15 som even tuelt kan plasseres p stativ for rengj ringsmiddeldunk Med rengj ringsmid...

Page 14: ......

Page 15: ...irke i 5 minutter 6 Start maskinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et...

Page 16: ......

Page 17: ...ntroller termostatinnstilling og juster om n dvendig under drift Drivstoff filter tilsmusset Rens drivstoffilter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold Brenn...

Page 18: ......

Page 19: ...med ett komplett program av kall och hetvattentv ttar samt ett brett sorti ment med tillbeh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h gtryckst v tten ber vi Er och eventuella andra anv ndare att l sa ige...

Page 20: ......

Page 21: ...del tills tts via reng rings medelventilen 2 17 fr n en extern reng ringsmedeldunk 2 15 som eventuellt kan placeras p h llaren till dunken Med ren g ringsmedelregleringen 2 29 g r det att dosera upp t...

Page 22: ......

Page 23: ...r nere p driftstryck upp repas momentet Efter avsyrning b r anl ggningen k ras med rent vatten f r att f bort syra eller kalkrester St ng pistolen ett par g nger s att tv ttens cirkulations system sk...

Page 24: ......

Page 25: ...d foto cell kan det vara n dv ndigt att terst lla start stop vredet under urluftning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift...

Page 26: ......

Page 27: ...A S Nilfisk Advance A S caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of acces sories To secure full benefit from your high pressure clean...

Page 28: ......

Page 29: ...s equipped with a steam device 2 19 Through recir culation it is possible to heat the water to 130 C Detergent is added via the detergent valve 2 17 from an external detergent tank 2 15 which may be p...

Page 30: ......

Page 31: ...ing pressure the process is repeated After descaling the system must be with clean water to remove acid residues Close the pistol a couple of times so that the by pass system of the cleaner is flushed...

Page 32: ......

Page 33: ...ut Thermostat set too low Check thermostat setting and make correction during operation No water supply Turn on water No fuel Fill tank Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance Water in the...

Page 34: ......

Page 35: ...n europ ischen Unternehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde Ihren Erwartungen voll und ganz ent sprechen wird Gerni A S Nilfisk Advance A S hat ein umfangreiches Produktionspro gramm von versch...

Page 36: ......

Page 37: ...cht werden kann Mit dem eingebau ten lnjektor ist es m glich bis zu 6 Rei nigungsmittel zu dosieren Die Dosierpumpe f rdert das Entkal kungsmittel vom Beh lter 3 32 in den Wasserkasten 2 7 2 1 Hochdru...

Page 38: ......

Page 39: ...n zu verhindern wird dem Wasser Anti Entkalkungsmittel im Beh lter 3 1 zugegesetzt Entkalkung Ungeachtet dab der Hochdruckreiniger mit einer Enth rtungsanlage ausgestattet ist die dem Wasser laufend A...

Page 40: ......

Page 41: ...Flammen berwachung versehen ist kann es notwendig sein w hrend der Entl ftung den Start stopp schalter r ckzusetzen Brenner unterbricht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontroll...

Page 42: ......

Page 43: ...es Gerni A S Nilfisk Advance A S propose une gamme compl te de net toyeurs eau froide et eau chaude ainsi qu un large assortiment d quipements Pour tirer le meilleur profit de votre net toyeur haute p...

Page 44: ......

Page 45: ...e support Le dosage de d tergent jusqu 6 est assur par la vanne de dosage 2 29 La pompe doseuse aspire le produit anti tartre du r servoir 3 25 pour l injecter dans le r servoir d eau 2 7 2 1 Gicleur...

Page 46: ......

Page 47: ...ropre pour liminer les r sidus d acide et de calcaire Actionner le pistolet une ou deux fois afin de rincer le syst me by pass du nettoyeur Ne pas oublier de rincer galement le syst me de d tergent pl...

Page 48: ......

Page 49: ...re gas oil encrass Nettoyer le filtre gas oil voir Maintenance fonctionnement De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas...

Page 50: ......

Page 51: ...n heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulp stukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwijzing door u en eventuele andere operato...

Page 52: ......

Page 53: ...t 130 C te verwarmen De reinigingsvloeistof kan vanuit het losse vloeistofreservoir 2 15 d m v het dose ringsventiel 2 17 worden toegevoegd Het losse reservoir kan eventueel in de houder geplaatst wor...

Page 54: ......

Page 55: ...n in het reservoir 3 32 Ontkalken Ook al is de hogedrukreiniger voorzien van een waterverzachtingsinstallatie die anti kalk aan het water toevoegt wordt aanbe volen om de machine geregeld te ontkal ke...

Page 56: ......

Page 57: ...ingsventiel en ontlucht de slangen plotseling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaa...

Page 58: ......

Page 59: ...adoras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiadora de alta presi n le rogamos a Ud y a los operadores s...

Page 60: ......

Page 61: ...tura de 130 C El detergente se aplica a trav s de la v l vula para detergente 2 17 del recipiente externo para detergente 2 15 que puede colocarse en un soporte Por medio del regulador 2 29 es posible...

Page 62: ......

Page 63: ...cifi caci n que permanentemente aplica desincrustrante al agua se recomienda descalcificar la hidrolimpiadora de alta presi n con intervalos regulares Adem s resulta necesario descalcificar la hidroli...

Page 64: ......

Page 65: ...ncionar demasiado bajo Filtro para combustible sucio Limpiar el filtro para combustible v ase Mantenimiento Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta...

Page 66: ......

Page 67: ...s l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Gerni A S Nilfisk Advance A S fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como uma vasta ga...

Page 68: ......

Page 69: ...detergente 2 17 a partir de um dep sito externo 2 15 que pode ser colo cado no suporte pr prio poss vel dose ar at 6 de detergente atrav s do regu lador de detergente 2 29 A bomba doseia a gua a part...

Page 70: ......

Page 71: ...s calcificante durante cerca de 5 minutos 6 Volte a ligar a lavadora Se a press o n o tiver baixado at ao n vel normal de opera o repita todo o proces so Depois de fazer a descalcifica o a m quina dev...

Page 72: ......

Page 73: ...s Ala de aspira o da bomba tem ar Verifique fendas aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida g...

Page 74: ......

Page 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Page 76: ......

Page 77: ...r S t a r t k o n d e s a t o r E 1 Te r m o u d l s e r T h e r m a l re l e a s e T h e r m o a u s l s e r T h e r m o d c l e n c h e u r K 1 H o v e d k o n t a k t o r M a i n c o n t a c t o r...

Page 78: ......

Page 79: ...ionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Page 80: ......

Reviews: