Nilfisk-Advance 2300A Operating Instructions Manual Download Page 71

TEKNI

2300

2500

2700

Pump pressure

bar/psi

130/1885

140/2000

155/2103

Pump pressure w./steam device

bar

40

40

40

Turbo pressure, ETP

bar/psi

175/2540

185/2683

195/2828

Water quantity at max/min pressure

l/h

440/490

530/580

670/720

Water quantity w./steam device

l/250

250

290

360

Max. temperature with max water qty.

oC

80

80

80

Max. temperature, steam

oC

130

130

130

Detergent dosage

%

0-6

0-6

0-6

Recoil force, max

N

16

20

27

Breaking pressure, by-pass valve

bar

150

150

200

Breaking pressure, safety valve

bar

210

195

210

Pump oil, Type

l

0,11

0,11

0,11

Water connection

"

3/4

3/4

3/4

Inlet pressurMine, max.

bar

1/10

1/10

1/10

Inlet temperature, max

oC

30

30

30

Amp. consumption, 1/240x230V

A

9,5

12,5

-

Amp. consumption, 3x230V

A

-

-

10,5

Amp. consumption, 3x400V

A

-

-

6

Amp. consumption, 3x415V

A

-

-

6

Fuse 1x230V

A

10

13

-

Fuse 3x230V

A

-

-

16

Fuse 3x400V

A

-

-

10

Fuse 3x415V

A

-

-

10

Power consumption

kW

2,2

2,9

3,5

Fuel tank

l

20

20

20

Fuel consumption, 

t  v. 50°C

l/h

2,1

2,4

2,85

Burner nozzle

gal./o

0,65/80H

0,85/80H

1,1/80H

Heating effect

kW

30

36

46

Double lance high pressure nozzle

dim.

1503,0

1503,5

1504,0

Double lance low pressure nozzle

dim.

4040

4040

4040

Double lance nozzle angles

o

15/40

15/40

15/40

Electric cable

m

4,5

4,5

4,5

High pressure hose,  DN-size

mm

8

8

8

High pressure hose,  lenght

m

10

10

10

Weight

kg

72

73

73

Depth

mm

535

535

535

Wiht

mm

585

585

585

Height

mm

780

780

780

Noise level (ISO 3746)

dB(A)

81

81

84

TEKNISKE DATA

MANUTENÇÃO

71

Para obter o máximo rendimento e a maior
vida útil da sua lavadora a alta pressão, é
importante que a máquina tenha manu-
tenção. Recomendamos o seguimento
das seguintes operações e fazemos
referência à lista de verificação na página
seguinte.

Nível de óleo - bomba

Adicione o óleo até atingir o nivel inferior
do visor existente na bomba (para tipo e
quantidade de óleo, consulte, por favor, os
dados técnicos).

Filtro de água

Limpe o filtro de água (2.9) conforme seja
necessário. Desmonte a mangueira de
entrada de água e remova o filtro de água.

Filtro de combustível

Recomendamos a substituição do filtro
uma vez por ano assim que se tornar
necessário. Se encontrar água no filtro de
combustível (4.36) substitua-o. Esvazie o
depósito de combustível (2.11). Limpe o
depósito.

Turbo Laser

Limpe regularmente o filtro existente na
lança Turbo Laser (2.27). O filtro está mon-
tado na abertura da entrada no controlo
de regulação para evitar que partículas
como o cálcio e a areia entrem no Turbo
Laser onde podem provocar desgaste,
fendas e mesmo avarias graves.
Pode ser necessário substituir o filtro. Se
assim for, ponha uma chave de fendas ou
ferramenta semelhante através do filtro e
retire-o. Disponha o filtro novo com um O-
ring e pressione-o contra a abertura da
lança Turbo Laser. Certifique-se de que o
filtro está colocado de maneira a ter a
maior área de contacto com a cabeça do
Turbo Laser.
Quando inspeccionar ou substituir peças
do Turbo Laser pulverize as peças metáli-
cas com “Pronto Universal”, “WD40”,
“Servisol”, “Caramba” ou produtos semel-
hantes que:

a. Contrarie a formação de humidade

b. Proteja contra a corrosão
c. Lubrifique e limpe

Recomendamos também este tratamento
se a lança Turbo Laser não tiver sido
usada por um longo período de tempo.

Amaciador de água

Para evitar o bloqueio dos bocais e man-
gueiras por partículas calcárias, o amacia-
dor de água é adicionado à água que se
utiliza no depósito (3.32).

Descalcificação

Apesar da lavadora estar equipada com o
dispositivo amaciador de água, recomen-
da-se que a máquina seja regularmente
descalcificada. É necessário descalcificar
quando a lavadora aumenta a pressão em
5 bar ou mais acima da pressão de ope-
ração.

1. Coloque o tubo de detergente (3.34)

dentro do ácido descalcificante

2. Desmonte a lança da pistola (2.26).

Abra a válvula do detergente (2.29) até
ao máximo.

3. Accione a lavadora e deixe-a trabalhar

durante cerca de 1/2 minuto.

4. Feche a pistola (2.26) algumas vezes

para que a lavadora também seja des-
calcificada no sistema de desvio.

5. Pare a lavadora e deixe actuar o des-

calcificante durante cerca de 5 minutos.

6. Volte a ligar a lavadora.

Se a pressão não tiver baixado até ao nível
normal de operação, repita todo o proces-
so. Depois de fazer a descalcificação a
máquina deve ser lavada com água limpa
para remover resíduos do ácido. Feche a
pistola algumas vezes para que o sistema
de desvio da lavadora seja enxaguado. A
lavadora está então pronta a ser nova-
mente utilizada.
NOTA: O ácido descalcificante é corrosi-
vo, por isso, utilize sempre uma protecção
facial, luvas, etc.

Protecção anti-congelamento

A melhor protecção consiste em colocar a
lavadora num ambiente em que não haja
frio. Se isso não for possível, a lavadora
deve ser protegida da seguinte forma:

1. Remova a tampa e desligue o abasteci-

mento de água

2. Ligue a máquina, accione a pistola e

deixe que a máquina esvazie o depósi-
to de água

3. Adicione 4 litros de anti-congelante no

depósito de água (2.7/4.37)

4. Ligue a máquina rodando o interruptor

(2.28) para, accione a pistola e deixe
que a máquina trabalhe com a pega de
regulação de pressão aberta até que o
anti-congelante saia pelos bocais (2.1)
e (2.2). Solte o gatilho da pistola algu-
mas vezes para proteger as válvulas de
desvio e de segurança.

O anti-congelante pode ser guardado
para novas utilizações.

Limpeza

Tenha sempre a sua lavadora limpa. Assim
aumentará consideravelmente a vida útil
da máquina e das suas peças individuais.

Substituições/destruição

Todas as peças substituídas como os fil-
tros de água, de areia e do Turbo Laser
assim como o óleo contaminado e o anti-
congelante devem ser entregues a uma
entidade competente para os depositar ou
destruir.
Depois de uso do lavadora a alta pressão,
é preciso desvaziálo de detergentes e de
óleo de bomba e estator, entregando-los
em conformidade com as instruções
acima mencionadas. O lavadora a alta
pressão também tem que ser entregue a
uma instituição regional aprovada para
destruição.
Peças que sejam substituídas por técnicos
competentes podem ser-lhes entregues
para que as possam remeter para essas
entidades.

Model

Pumpetryk

bar

Pumpetryk m. damptrin

bar

Turbotryk

ETP-bar

Vandmængde

l/time

Vandmængde m. damptrin

l/time

Max temperatur ved max vandmængde

°C

Temperatur, damptrin

°C

Rengøringsmiddel max.

%

Rekylkraft, max. 

N

Brydetryk, omløbsventil

bar

Brydetryk, sikkerhedsventil

bar

Pumpeolie SAE 10W/40

l

Vandtilslutning

Tilgangstryk min/max.

bar

Tilgangstemperatur max.

°C

Strømforbrug 1 X 230/240V, 50/60Hz

A

Strømforbrug 3 X 230V, 50Hz

A

Strømforbrug 3 X 400V, 50 Hz

A

Strømforbrug 3 X 415V, 50 Hz

A

Sikring 1 X 230/240V, 50/60 Hz

A

Sikring 3 X 230V, 50 Hz

A

Sikring 3 X 400V, 50 Hz

A

Sikring 3 X 415V, 50 Hz

A

Motoreffekt optagen

kW

Brændstoftank

l

Brændstofforbrug- autodiesel, 

t  v. 50°C l/time

Brændstofdyse

usg/h/kg/ °

Varmeydelse, max.

kW

Dobbelt spulerør højtryksdyse

dim.

Dobbelt spulerør lavtryksdyse

dim.

Dobbelt spulerør dysevinkler

°

Spectrum

El-kabel

m

Højtryksslange

mm

Højtryksslange

m

Vægt

kg

Dybde

mm

Bredde

mm

Højde

mm

Støjniveau(ISO 3746)

dB(A)

10

Aplicação de detergente

Utilize apenas detergente especial para
lavadoras de alta pressão. O seu uso é
económico e totalmente indicado tanto
para o objecto a limpar como para a
máquina.

1. Coloque a mangueira do detergente,

equipada com o filtro de detergente,

dentro do depósito de detergente.
Certifique-se de que o detergente cobre
completamente o filtro.

2. A quantidade desejada de detergente

(até 6%) pode ser fixada no regulador
de detergente (2.29).

3. Na lança SPECTRUM e Turbo laser, a

aplicação de detergente pode ser feita
rodando o manípulo regulador.

Após utilizar detergentes, deve aspirar
água limpa através da bomba. Coloque a
mangueira do detergente em água limpa e
deixe que a máquina trabalhe durante
alguns minutos.

Summary of Contents for 2300A

Page 1: ...ning side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de mane...

Page 2: ......

Page 3: ...et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r...

Page 4: ...K K o n t a k t o r S t o p t i m e r C o n t a c t o r S t o p t i m e r S c h u t z S t o p t i m e r C o n t a c t e u r S t o p t i m e r...

Page 5: ...gt at opvarme vandet til130 C Reng ringsmiddel tils ttes via reng ringsmiddelventilen 2 17 fra eks tern reng ringsmiddeldunk 2 15 der evt kan placeres p holder for dunk Med reng ringsmiddelreguleringe...

Page 6: ......

Page 7: ...alk og tilstop ning af r r slanger og dyser tils ttes van det Antikalk som p fyldes beholderen 3 32 Afkalkning Selvom h jtryksrenseren er udstyret med bl dg ringsanl g som l bende tils tter vandet ant...

Page 8: ......

Page 9: ...r udluftningen Br nderen afbryder Termostat for lavt indstillet Kontroller termostatindstilling og korriger i givet fald under drift Br ndstoffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse...

Page 10: ......

Page 11: ...av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjennom den f lgen de bruksanvisning Br...

Page 12: ......

Page 13: ...nnet til 130 C Rengj ringsmiddel tilsettes via rengj ringsmiddelventilen 2 17 fra utvendig rengj ringsmiddeldunk 2 15 som even tuelt kan plasseres p stativ for rengj ringsmiddeldunk Med rengj ringsmid...

Page 14: ......

Page 15: ...irke i 5 minutter 6 Start maskinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et...

Page 16: ......

Page 17: ...ntroller termostatinnstilling og juster om n dvendig under drift Drivstoff filter tilsmusset Rens drivstoffilter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold Brenn...

Page 18: ......

Page 19: ...med ett komplett program av kall och hetvattentv ttar samt ett brett sorti ment med tillbeh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h gtryckst v tten ber vi Er och eventuella andra anv ndare att l sa ige...

Page 20: ......

Page 21: ...del tills tts via reng rings medelventilen 2 17 fr n en extern reng ringsmedeldunk 2 15 som eventuellt kan placeras p h llaren till dunken Med ren g ringsmedelregleringen 2 29 g r det att dosera upp t...

Page 22: ......

Page 23: ...r nere p driftstryck upp repas momentet Efter avsyrning b r anl ggningen k ras med rent vatten f r att f bort syra eller kalkrester St ng pistolen ett par g nger s att tv ttens cirkulations system sk...

Page 24: ......

Page 25: ...d foto cell kan det vara n dv ndigt att terst lla start stop vredet under urluftning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift...

Page 26: ......

Page 27: ...A S Nilfisk Advance A S caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of acces sories To secure full benefit from your high pressure clean...

Page 28: ......

Page 29: ...s equipped with a steam device 2 19 Through recir culation it is possible to heat the water to 130 C Detergent is added via the detergent valve 2 17 from an external detergent tank 2 15 which may be p...

Page 30: ......

Page 31: ...ing pressure the process is repeated After descaling the system must be with clean water to remove acid residues Close the pistol a couple of times so that the by pass system of the cleaner is flushed...

Page 32: ......

Page 33: ...ut Thermostat set too low Check thermostat setting and make correction during operation No water supply Turn on water No fuel Fill tank Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance Water in the...

Page 34: ......

Page 35: ...n europ ischen Unternehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde Ihren Erwartungen voll und ganz ent sprechen wird Gerni A S Nilfisk Advance A S hat ein umfangreiches Produktionspro gramm von versch...

Page 36: ......

Page 37: ...cht werden kann Mit dem eingebau ten lnjektor ist es m glich bis zu 6 Rei nigungsmittel zu dosieren Die Dosierpumpe f rdert das Entkal kungsmittel vom Beh lter 3 32 in den Wasserkasten 2 7 2 1 Hochdru...

Page 38: ......

Page 39: ...n zu verhindern wird dem Wasser Anti Entkalkungsmittel im Beh lter 3 1 zugegesetzt Entkalkung Ungeachtet dab der Hochdruckreiniger mit einer Enth rtungsanlage ausgestattet ist die dem Wasser laufend A...

Page 40: ......

Page 41: ...Flammen berwachung versehen ist kann es notwendig sein w hrend der Entl ftung den Start stopp schalter r ckzusetzen Brenner unterbricht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontroll...

Page 42: ......

Page 43: ...es Gerni A S Nilfisk Advance A S propose une gamme compl te de net toyeurs eau froide et eau chaude ainsi qu un large assortiment d quipements Pour tirer le meilleur profit de votre net toyeur haute p...

Page 44: ......

Page 45: ...e support Le dosage de d tergent jusqu 6 est assur par la vanne de dosage 2 29 La pompe doseuse aspire le produit anti tartre du r servoir 3 25 pour l injecter dans le r servoir d eau 2 7 2 1 Gicleur...

Page 46: ......

Page 47: ...ropre pour liminer les r sidus d acide et de calcaire Actionner le pistolet une ou deux fois afin de rincer le syst me by pass du nettoyeur Ne pas oublier de rincer galement le syst me de d tergent pl...

Page 48: ......

Page 49: ...re gas oil encrass Nettoyer le filtre gas oil voir Maintenance fonctionnement De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas...

Page 50: ......

Page 51: ...n heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulp stukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwijzing door u en eventuele andere operato...

Page 52: ......

Page 53: ...t 130 C te verwarmen De reinigingsvloeistof kan vanuit het losse vloeistofreservoir 2 15 d m v het dose ringsventiel 2 17 worden toegevoegd Het losse reservoir kan eventueel in de houder geplaatst wor...

Page 54: ......

Page 55: ...n in het reservoir 3 32 Ontkalken Ook al is de hogedrukreiniger voorzien van een waterverzachtingsinstallatie die anti kalk aan het water toevoegt wordt aanbe volen om de machine geregeld te ontkal ke...

Page 56: ......

Page 57: ...ingsventiel en ontlucht de slangen plotseling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaa...

Page 58: ......

Page 59: ...adoras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiadora de alta presi n le rogamos a Ud y a los operadores s...

Page 60: ......

Page 61: ...tura de 130 C El detergente se aplica a trav s de la v l vula para detergente 2 17 del recipiente externo para detergente 2 15 que puede colocarse en un soporte Por medio del regulador 2 29 es posible...

Page 62: ......

Page 63: ...cifi caci n que permanentemente aplica desincrustrante al agua se recomienda descalcificar la hidrolimpiadora de alta presi n con intervalos regulares Adem s resulta necesario descalcificar la hidroli...

Page 64: ......

Page 65: ...ncionar demasiado bajo Filtro para combustible sucio Limpiar el filtro para combustible v ase Mantenimiento Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta...

Page 66: ......

Page 67: ...s l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Gerni A S Nilfisk Advance A S fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como uma vasta ga...

Page 68: ......

Page 69: ...detergente 2 17 a partir de um dep sito externo 2 15 que pode ser colo cado no suporte pr prio poss vel dose ar at 6 de detergente atrav s do regu lador de detergente 2 29 A bomba doseia a gua a part...

Page 70: ......

Page 71: ...s calcificante durante cerca de 5 minutos 6 Volte a ligar a lavadora Se a press o n o tiver baixado at ao n vel normal de opera o repita todo o proces so Depois de fazer a descalcifica o a m quina dev...

Page 72: ......

Page 73: ...s Ala de aspira o da bomba tem ar Verifique fendas aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida g...

Page 74: ......

Page 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Page 76: ......

Page 77: ...r S t a r t k o n d e s a t o r E 1 Te r m o u d l s e r T h e r m a l re l e a s e T h e r m o a u s l s e r T h e r m o d c l e n c h e u r K 1 H o v e d k o n t a k t o r M a i n c o n t a c t o r...

Page 78: ......

Page 79: ...ionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Page 80: ......

Reviews: