background image

INSTRUCCIONES DE MANEJO

Y DE PUESTA EN MARCHA

SVENSKA

Filtro de arena fina.

Si utiliza agua que contenga arena fina en
suspensión, deberá montar un filtro de
arena fina. El elemento de filtro se cambia
según las necesidades.
Si no se monta este  filtro existe el riesgo
de que las impurezas se depositen en la
unidad y por lo tanto dañen la máquina.
Esta avería  no está cubierta por la garan-
tía

Manguera de
alta presión

Su nueva limpia-
dora de alta pre-
sión está provista
de una mangue-
ra robusta de alta
presión. No trate de tirar de la manguera
de alta presión cuando desplace la limpia-
dora de alta presión. Cuide de no pisar ni
estropear de otro modo la manguera de
alta presión. La garantía no cubre las man-
gueras rotas o las mangueras que hayan
sido pisadas.

Lanzas

Su nueva hidrolimpiadora podrá ir equipa-

da con alguna o algunas de las siguien-
tes lanzas:

• Lanza sencilla

Se suministra con boquilla fija en spray
y una lanza. Funciona a través del gati-
llo de la pistola.

•Lanza doble

Se suministra con boquilla fija en spray
y dos lanzas con la posibilidad de regu-
lar la presión y aplicar detergentes.
Funciona a través del gatillo de la pisto-
la y del asa de regulación.

•Lanza 

SPECTRUM

Se suministra con boquilla fija en spray

de alta eficiencia y dos lanzas con la
posibilidad de regular la presión y apli-
car detergentes. Funciona a través del
gatillo de la pistola y del asa de regula-
ción.

•Lanza Turbolaser

Se suministra con un sistema de boqui-
lla patentado que ofrece y aumenta el
efecto de limpieza, junto con dos lanzas
con la posibilidad de regular la presión
y aplicar detergentes. Funciona a través
del gatillo de la pistola y del asa de
regulación.

NOTA: Al utilizar la turbo láser la
temperatura no debe sobrepasar
los 90 grados C.

Puesta en marcha

Si se desea, que la hidrolimpiadora de alta
presión funcione con mayor alcance que
el radio de acción estándar, debe prolon-

garse la manguera de alta presión y no el
cable.Si aun se desea alargar el cable
eléctrico las dimensiones deberán ser
como se indican:

Longitud del cable

área transversal

max. 12 m

min. 1.5 mm2

max. 20 m

min. 2.5 mm2

max. 30 m

min. 4.0 mm2

La hidrolimpiadora de alta presión debe
colocarse lo más lejos posible del lugar de
limpieza.

1. Conectar el cable. Tomar nota de la ten-

sión nominal y el amperaje de la hidro-
limpiadora de alta presión:

Modelo

2300

2500 2700

1 X 230V, 50 Hz

9,5A

12,5A

1 X 240V, 50 Hz

9,5A

12,5A

3 X 230V, 50 Hz

10,5A

3 X 400V, 50 Hz

6A

3 X 415V, 50 Hz

6A

2. Aplicar ácido anticalcáreo al depósito

(3.32).
Montar la manguera de alta presión en
la salida de presión (2.31). Dejar pasar
agua por la manguera de entrada de
agua y montar ésta en la entrada de
agua (2.9). 
La manguera debe tener como mínimo
3/4 de pulgada. La presión de suminis-
tro de agua  - véase “Datos técnicos”. 
Abrir el grifo de suministro de agua.

3. Rellenar con gas-oil. 

Conectar el conmutador general y
poner en marcha la hidrolimpiadora
poniendo el botón de puesta en mar-
cha/parada (2.28).

4. Si la llave de paso de combustible está

totalmente abierta (la primera vez que
trabajamos o si la manguera del com-
bustible ha sido desconectada del
deposito de combistible) habrá aira en
el conducto del  combistible cuando se
ponga la máquina en marcha. girat el
interrutor de encendido/paro en el senti-
do de las agujas del reloj para alcanzar
la máxima temperatura. Después de
unos minutos el sistema se ha calentado
y la combustión es normal. Si la máqui-
na está equipada con control de llama
es necesario reiniciar la maquina duran-
te la salida de aire.

5. Limpiar con chorro la manguera de alta

presión. Montar la lanza en la pistola.

6. Abrir la empuñadura de regulación de

presión (2.3) y activar la pistola (2.26).
Dejar que funcione la hidrolimpiadora
de alta presión hasta que la presión sea
estable (aireación de la hidrolimpiadora 

y la manguera). La hidrolimpiadora de
alta presión ahora está dispuesta para
su funcionamiento como hidrolimpiado-
ra de agua fría ordinaria. La empuñadu-
ra de regulación de presion puede utili-
zarse para regular la presión infiníta-
mente hasta alcanzar la presión máxima
de la hidrolimpiadora de alta presión.

7. Poner el botón de puesta en marcha/

parada (2.28) a la temperatura desea-
da. Ahora la hidrolimpiadora de alta pre-
sión funciona como hidrolimpiadora de
agua caliente.
¡NOTA! 2700A: Si no se enciende el
quemador deben cambiarse las fases
de la clavija.

¡NOTA! La hidrolimpiadora ha de ser colo-
cada siempre verticalmente.

Parada

La hidrolimpiadora de alta presión se para
al soltarse el gatillo de la pistola (2.26).
Activar el gatillo para volver a poner en
marcha.
Para parar la hidrolimpia-
dora de alta presión, poner
el botón de puesta en mar-
cha/parada (2.28) en la
posición “0”. Desconectar
el conmutador principal y
cortar el suministro de
agua.
Bloquear siempre la pistola con el disposi-
tivo de seguridad, cuando se deja la
lanza. Esto evitará que cualquier persona
no autorizada utilice inmediatamente la
hidrolimpiadora de alta presión.

Termostato de funcionamiento

La temperatura del agua caliente puede
regularse entre 45 y 80° C en el botón de
puesta en marcha/parada (2.28).

Bloque de vapor

La hidrolimpiadora de alta presión está
provista de un bloque especial de vapor.
Con un ajuste combinado del botón de
puesta en marcha/parada (2.28) y el regu-
lador del bloque de vapor (2.30) es posi-
ble variar infinitamente la temperatura de
45 hasta 130° C. Al utilizar el bloque de
vapor, aproximadamente el 40% del agua
es recirculada al lado de aspiración de la
bomba, por lo que la temperatura aumen-
ta hasta el nivel máximo. Esto implica una
reducción de la cantidad de agua.

Control del nivel de combustible

El control del nivel de combustible (2.12)
desconecta el quemador de gas-oil, cuan-
do el nivel de gas-oil del depósito de com-
bustible resulta demasiado bajo. Cuando
el quemador de gas-oil se desconecta, la

Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Säkerhetsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 

Beskrivning av högtryckstvätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 

Högtryckstvättens uppbyggnad och funktionssätt  . . . . . 21

Säkerhetskretslopp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 

Flamkontroll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
Överkokningssäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
Överbelastningssäkring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
Vattennivåkontroll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 

Betjänings- och startinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 

Sandfilter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Högtrycksslang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Spolrör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Stopp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Driftstermostat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Ångsteg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Bränslenivåkontroll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Applicering av rengöringsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 

Underhåll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 

Oljenivå/pump  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Vattenfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Bränslefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Frostsäkring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Antikalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Avkalkning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Demontering  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Checklista för underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 

Felsökning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25 

Tekniska data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 

EU-överensstämmelsedeklaration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rökgasavgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 76 
Elschema  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 - 78  
Funktionsdiagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Foto nr. 2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  

19

62

INLEDNING

Vi gratulerar till Er nya högtryckstvätt.

Vi är övertygade om att Er nya högtryckst-
vätt helt och fullt kommer att motsvara de
förväntningar Ni ställer på en maskin, som
är tillverkad på en av Europas ledande
fabriker för högtryckstvättar. Gerni A/S
(Nilfisk-Advance A/S) täcker alla bran-
scher med ett komplett program av kall-
och hetvattentvättar, samt ett brett sorti-
ment med tillbehör.

För att Ni skall få fullt utbyte av högtryckst-
vätten ber vi Er och eventuella andra
användare att läsa igenom följande
instruktionsbok. Instruktionsboken bör
betraktas som en del av högtryckstvätten,
och bör finnas tillgänglig för användaren.
Instruktionsboken redogör kortfattat för
högtryckstvättens uppbyggnad och betjä-
ning.

Högtryckstvätten är konstruerad för enkel
och snabb hantering. Skulle det likväl
uppstå problem, som Ni inte själv kan lösa
med hjälp av instruktionsboken, ber vi Er
vända Er till vår serviceavdelning, där

erfarenhet och sakkunskap står till Ert för-
fogande.

Om Ni följer instruktionsboken får Ni en
ekonomisk och säker drift av Er hög-
tryckstvätt. Precis som för en bil ökar livs-
längden och prestandan på högtryckst-
vätten, om den underhålls och ges service
enligt instruktionsboken.

Vi rekommenderar våra kunder att teckna
ett serviceavtal, som specificerar ett antal
årliga servicebesök, beroende på använd-
ning och arbetsmiljö. Kontakta vår försälj-
ningsavdelning för närmare information.

I instruktionsboken finns bildreferenser,
som t.ex. (2.25), vilket betyder att hänvis-
ning görs till bild nr. 2 och del nr. 25.

Typ.: ............................................................

Nr.:...............................................................

Inköpsdatum: ..............................................

Summary of Contents for 2300A

Page 1: ...ning side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de mane...

Page 2: ......

Page 3: ...et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r...

Page 4: ...K K o n t a k t o r S t o p t i m e r C o n t a c t o r S t o p t i m e r S c h u t z S t o p t i m e r C o n t a c t e u r S t o p t i m e r...

Page 5: ...gt at opvarme vandet til130 C Reng ringsmiddel tils ttes via reng ringsmiddelventilen 2 17 fra eks tern reng ringsmiddeldunk 2 15 der evt kan placeres p holder for dunk Med reng ringsmiddelreguleringe...

Page 6: ......

Page 7: ...alk og tilstop ning af r r slanger og dyser tils ttes van det Antikalk som p fyldes beholderen 3 32 Afkalkning Selvom h jtryksrenseren er udstyret med bl dg ringsanl g som l bende tils tter vandet ant...

Page 8: ......

Page 9: ...r udluftningen Br nderen afbryder Termostat for lavt indstillet Kontroller termostatindstilling og korriger i givet fald under drift Br ndstoffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse...

Page 10: ......

Page 11: ...av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjennom den f lgen de bruksanvisning Br...

Page 12: ......

Page 13: ...nnet til 130 C Rengj ringsmiddel tilsettes via rengj ringsmiddelventilen 2 17 fra utvendig rengj ringsmiddeldunk 2 15 som even tuelt kan plasseres p stativ for rengj ringsmiddeldunk Med rengj ringsmid...

Page 14: ......

Page 15: ...irke i 5 minutter 6 Start maskinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et...

Page 16: ......

Page 17: ...ntroller termostatinnstilling og juster om n dvendig under drift Drivstoff filter tilsmusset Rens drivstoffilter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold Brenn...

Page 18: ......

Page 19: ...med ett komplett program av kall och hetvattentv ttar samt ett brett sorti ment med tillbeh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h gtryckst v tten ber vi Er och eventuella andra anv ndare att l sa ige...

Page 20: ......

Page 21: ...del tills tts via reng rings medelventilen 2 17 fr n en extern reng ringsmedeldunk 2 15 som eventuellt kan placeras p h llaren till dunken Med ren g ringsmedelregleringen 2 29 g r det att dosera upp t...

Page 22: ......

Page 23: ...r nere p driftstryck upp repas momentet Efter avsyrning b r anl ggningen k ras med rent vatten f r att f bort syra eller kalkrester St ng pistolen ett par g nger s att tv ttens cirkulations system sk...

Page 24: ......

Page 25: ...d foto cell kan det vara n dv ndigt att terst lla start stop vredet under urluftning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift...

Page 26: ......

Page 27: ...A S Nilfisk Advance A S caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of acces sories To secure full benefit from your high pressure clean...

Page 28: ......

Page 29: ...s equipped with a steam device 2 19 Through recir culation it is possible to heat the water to 130 C Detergent is added via the detergent valve 2 17 from an external detergent tank 2 15 which may be p...

Page 30: ......

Page 31: ...ing pressure the process is repeated After descaling the system must be with clean water to remove acid residues Close the pistol a couple of times so that the by pass system of the cleaner is flushed...

Page 32: ......

Page 33: ...ut Thermostat set too low Check thermostat setting and make correction during operation No water supply Turn on water No fuel Fill tank Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance Water in the...

Page 34: ......

Page 35: ...n europ ischen Unternehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde Ihren Erwartungen voll und ganz ent sprechen wird Gerni A S Nilfisk Advance A S hat ein umfangreiches Produktionspro gramm von versch...

Page 36: ......

Page 37: ...cht werden kann Mit dem eingebau ten lnjektor ist es m glich bis zu 6 Rei nigungsmittel zu dosieren Die Dosierpumpe f rdert das Entkal kungsmittel vom Beh lter 3 32 in den Wasserkasten 2 7 2 1 Hochdru...

Page 38: ......

Page 39: ...n zu verhindern wird dem Wasser Anti Entkalkungsmittel im Beh lter 3 1 zugegesetzt Entkalkung Ungeachtet dab der Hochdruckreiniger mit einer Enth rtungsanlage ausgestattet ist die dem Wasser laufend A...

Page 40: ......

Page 41: ...Flammen berwachung versehen ist kann es notwendig sein w hrend der Entl ftung den Start stopp schalter r ckzusetzen Brenner unterbricht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontroll...

Page 42: ......

Page 43: ...es Gerni A S Nilfisk Advance A S propose une gamme compl te de net toyeurs eau froide et eau chaude ainsi qu un large assortiment d quipements Pour tirer le meilleur profit de votre net toyeur haute p...

Page 44: ......

Page 45: ...e support Le dosage de d tergent jusqu 6 est assur par la vanne de dosage 2 29 La pompe doseuse aspire le produit anti tartre du r servoir 3 25 pour l injecter dans le r servoir d eau 2 7 2 1 Gicleur...

Page 46: ......

Page 47: ...ropre pour liminer les r sidus d acide et de calcaire Actionner le pistolet une ou deux fois afin de rincer le syst me by pass du nettoyeur Ne pas oublier de rincer galement le syst me de d tergent pl...

Page 48: ......

Page 49: ...re gas oil encrass Nettoyer le filtre gas oil voir Maintenance fonctionnement De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas...

Page 50: ......

Page 51: ...n heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulp stukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwijzing door u en eventuele andere operato...

Page 52: ......

Page 53: ...t 130 C te verwarmen De reinigingsvloeistof kan vanuit het losse vloeistofreservoir 2 15 d m v het dose ringsventiel 2 17 worden toegevoegd Het losse reservoir kan eventueel in de houder geplaatst wor...

Page 54: ......

Page 55: ...n in het reservoir 3 32 Ontkalken Ook al is de hogedrukreiniger voorzien van een waterverzachtingsinstallatie die anti kalk aan het water toevoegt wordt aanbe volen om de machine geregeld te ontkal ke...

Page 56: ......

Page 57: ...ingsventiel en ontlucht de slangen plotseling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaa...

Page 58: ......

Page 59: ...adoras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiadora de alta presi n le rogamos a Ud y a los operadores s...

Page 60: ......

Page 61: ...tura de 130 C El detergente se aplica a trav s de la v l vula para detergente 2 17 del recipiente externo para detergente 2 15 que puede colocarse en un soporte Por medio del regulador 2 29 es posible...

Page 62: ......

Page 63: ...cifi caci n que permanentemente aplica desincrustrante al agua se recomienda descalcificar la hidrolimpiadora de alta presi n con intervalos regulares Adem s resulta necesario descalcificar la hidroli...

Page 64: ......

Page 65: ...ncionar demasiado bajo Filtro para combustible sucio Limpiar el filtro para combustible v ase Mantenimiento Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta...

Page 66: ......

Page 67: ...s l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Gerni A S Nilfisk Advance A S fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como uma vasta ga...

Page 68: ......

Page 69: ...detergente 2 17 a partir de um dep sito externo 2 15 que pode ser colo cado no suporte pr prio poss vel dose ar at 6 de detergente atrav s do regu lador de detergente 2 29 A bomba doseia a gua a part...

Page 70: ......

Page 71: ...s calcificante durante cerca de 5 minutos 6 Volte a ligar a lavadora Se a press o n o tiver baixado at ao n vel normal de opera o repita todo o proces so Depois de fazer a descalcifica o a m quina dev...

Page 72: ......

Page 73: ...s Ala de aspira o da bomba tem ar Verifique fendas aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida g...

Page 74: ......

Page 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Page 76: ......

Page 77: ...r S t a r t k o n d e s a t o r E 1 Te r m o u d l s e r T h e r m a l re l e a s e T h e r m o a u s l s e r T h e r m o d c l e n c h e u r K 1 H o v e d k o n t a k t o r M a i n c o n t a c t o r...

Page 78: ......

Page 79: ...ionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Page 80: ......

Reviews: