Nilfisk-Advance 2300A Operating Instructions Manual Download Page 45

SICHERHEITSINSTRUKTIONEN

DESCRIPTION

Generelle Voraussetzungen, über die das
Bedienungspersonal bei der Nutzung des
Hochdruckreinigers verfügen müssen :

-

Kenntnisse über die Funktion des
Hochdruckreinigers, die Siche-
rheitsfunktionen und die Wartung
der Maschine

-

genaue Kenntnisse über die
Sicherheitsvor-schriften und Vorke-
hrungen zum Schutz derGesund-
heit, die während der Arbeit mit dem
Hochdruckreiniger zu beachten
sind

-

Beherrschung einer sicheren
Arbeitstechnik, damit Unfälle
während der Arbeit vermieden
werden.

Folgende Sicherheitsinstruktionen sind zu
beachten:

Die elektrische Installation muß
vorschriftmäßig mit der Schutzerde
verbunden sein.

Die auf dem Typenschild ange-
gebenen Maximalwerte für den
Druck und die Temperatur dürfen
nicht überschritten werden.

Bei Betriebsstörungen ist das Gerät
über den Schalter (2.28)
auszuschalten und die Was-
serzufuhr zu unterbrechen.

Nach Abschluß der
Reinigungsarbeiten ist das Gerät
über den Schalter 2.28 auszuschal-
ten, die Wasserzufuhr zu unterbrec-
hen und der Schalthebel an der
Hochdruckpistole mit der Sicherung
zu arretieren.

Nach Benutzung des Hochdruck-
reinigers in der Dampfstufe muß das
Gerät mindestens 1 Minute lang in
der Kaltwasserstufe arbeiten.

Niemals versuchen, die Hochdruck-
pistole oder die Schraub- bzw.
Steckkupplungen des Hochdruck-
schlauches zu wechseln, bevor der
Hochdruckreiniger nicht ausges-
chaltet ist.

Verwenden Sie bitte nur Original-
Hochdruck-schläuche von Nilfisk-
Advance und versuchen Sie nie,
defekte Schläuche zu reparieren.

Der Wasserstrahl kommt mit großer
Schlagkraft aus der Hochdruck-
düse. Er darf deshalb nie auf
Menschen, Tiere, elektrische Anla-

gen oder spannungsführende
Leitungen gerichtet werden.

Gestatten Sie es anderen Personen
nicht, sich während der Arbeit mit
dem Hochdruckreiniger in dessen
Arbeitsbereich aufzuhalten.

Füllen Sie kein Dieselöl nach, so
lange die Maschine läuft und noch
heiß ist.

Lanze und Pistole bitte immer mit
beiden Händen halten.

Es wird empfohlen, während der
Arbeit einen Schutzanzug und
rutschfeste Schuhe zu tragen.

Soll der Aktionsradius des
Hochdruckreinigers erweitert
werden, empfehlen wir immer die
Verlängerung des Hochdruck-
schlauches.

Vermeiden Sie es, den Auspuff
sowie die darum und darüber
befindlichen Flächen zu berühren,
da dieses zu Verbrennungen führen
könnte.

Der Betrieb von ölbeheizten
Hochdruckreinigern in geschlos-
senen Räumen ist aus gesundheits-
und sicherheitstechnischen
Gründen nur unter bestimmten
Voraussetzungen gestattet.

Beachten Sie, daß das Gerät im
Heißwasserbetrieb pro Stunde
ungefähr 100-150 m3

Abgase

ausstößt.  Bei der Montage von
Abgas-Schornsteinen beachten Sie
bitte Seite 75-76.
Es ist  für eine ausreichende
Frischluftzufuhr sowie eine
Ableitung der Abgase über ein
ausreichend dimensioniertes
Abgasrohr (Mind. 250 mm
Durchmesser) zu sorgen.
Holen Sie auf jeden Fall die
Genehmigung des zuständigen
Bezirksschornsteinfegers ein,
sobald Sie in geschlossenen
Räumen arbeiten wollen.

Construction et fonctionnement

Votre nouveau nettoyeur haute pression a
été construit comme le montrent le schéma
de fonctionnement et les photos nos 2 à 4. 

L’appareil consiste en une partie basse
pression et une partie haute pression avec
chaudière et pompe haute pression incor-
porées (2.16). A partir de l’admission (2.9),
l’eau traverse la vanne flotteur (2.23), et
arrive dans le réservoir d'eau/la tour de
préchauffage (2.7). Lorsque le niveau
maximum est atteint, la vanne flotteur
coupe l’arrivée d’eau. L’eau du réservoir
est aspirée par la pompe à trois pistons
actionnée par le moteur électrique (2.14).
L’eau passe par les clapets d’aspiration et,
après compression par les pistons, elle
passe par les clapets d’échappement et
atteint le serpentin (2.6) où elle est chauf-
fée (eau ou vapeur) par le brûleur (2.10) à
la température désirée.

La température d’utilisation est réglée par
le thermostat (2.28). L’eau passe ensuite
de la sortie (2.31) dans le tuyau de haute
pression (2.25), le pistolet (2.26), la lance
(2.27) et les gicleurs (2.1 et 2.2).
La pression se règle par la poignée de
maintien  (2.3) et elle est indiquée au
manomètre (2.24). Si la pression dépasse
la pression normale, la vanne de sécurité
incorporée (2.20) s'ouvre  et empêche tout
dégât.

La pompe à gas-oil activée par le moteur
électrique aspire le gas-oil du réservoir
(2.11) à travers le filtre à gas-oil
(2.13/4.36).

Le nettoyeur peut fonctionner en eau froi-
de, en eau chaude ou en étage vapeur.
Lors du fonctionnement en eau chaude ou
en étage vapeur, l’eau d’arrivée est pré-
chauffée dans la tour de préchauffage du
côté basse pression. Du côté haute pres-
sion, l’eau est chauffée dans le serpentin
(2.6) par le brûleur (2.10) à la température
désirée.

Le nettoyeur haute pression est équipé
d’un étage vapeur (2.19). Par recirculation,
il est possible de chauffer l’eau jusqu’à
130°C.

L’aspiration de détergent se fait par la
vanne de dosage (2.17) à partir du bidon
de détergent (2.15), qui peut être placé
dans le support. Le dosage de détergent
(jusqu’à 6%) est assuré par la vanne de
dosage (2.29).

La pompe doseuse aspire le produit anti-
tartre du réservoir (3.25) pour l’injecter
dans le réservoir d’eau (2.7).

2.1   Gicleur haute pression
2.2   Gicleur basse pression
2.3   Poignée de maintien/réglage de 

pression

2.4   Sécurité de surchauffe
2.5   Thermostat
2.6   Serpentin
2.7   Réservoir d’eau/Tour de préchauffage
2.8   Contrôle de flamme 
2.9   Arrivée d’eau/Filtre à eau
2.10 Brûleur
2.11 Réservoir de gas-oil
2.12 Contrôle du niveau de gas-oil
2.13/4.36  Filtre à gas-oil
2.14 Moteur électrique
2.15 Bidon de détergent (externe)
2.16 Pompe haute pression
2.17 Vanne de dosage
2.18 Vanne by-pass
2.19 Etage vapeur
2.20 Vanne de sécurité
2.22 Contrôle de niveau d’eau
2.23 Vanne flotteur
2.24 Manomètre
2.25 Tuyau haute pression
2.26 Pistolet
2.27 Lance 
2.28 Bouton de commande

(arrêt/marche/thermostat)

2.29 Réglage de la vanne de dosage

détergent

2.30 Réglage d’étage vapeur
2.31 Sortie d’eau sous pression
2.35 Interrupteur de pression
3.32 Réservoir anti-calcaire
3.34 Filtre à détergent
3.35 Vidange de gas-oil
4.36 Filtre à gas-oil
4.37 Couvercle pour la resevoir d’eau

45

36

SYSTEMES DE SECURITE

Contrôle de flamme 

Le contrôle de flamme (2.8) surveille la
combustion dans le brûleur. En cas de
mauvaise combustion , le brûleur s'arrête
au bout d’environ 10 secondes, après quoi
la machine poursuit son fonctionnement
comme nettoyeur à eau froide.
Pour arrêter le nettoyeur haute pression,
mettre le bouton de commande (2.28) sur
position “0”. Remédier à la défectuosité
(voir recherche des pannes) et remettre la
machine en route.

Sécurité de surchauffe

La sécurité de surchauffe (2.4) arrête le
nettoyeur haute pression si la température
de la tour de préchauffage dépasse 60°C.

Sécurité de surcharge

Un interrupteur thermique dans le moteur
de pompe protège le moteur électrique
contre toute surcharge.

Contrôle du niveau d’eau

Le contrôle du niveau d’eau (2.22) inter-
rompt la chaudière en cas de niveau d’eau
insuffisant.
Arrêter le nettoyeur en mettant le bouton
de commande (2.28) en position “0”.
Trouver l’origine de la panne (voir
“Recherche de pannes”) et remettre l’ap-
pareil en marche.

Summary of Contents for 2300A

Page 1: ...ning side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de mane...

Page 2: ......

Page 3: ...et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r...

Page 4: ...K K o n t a k t o r S t o p t i m e r C o n t a c t o r S t o p t i m e r S c h u t z S t o p t i m e r C o n t a c t e u r S t o p t i m e r...

Page 5: ...gt at opvarme vandet til130 C Reng ringsmiddel tils ttes via reng ringsmiddelventilen 2 17 fra eks tern reng ringsmiddeldunk 2 15 der evt kan placeres p holder for dunk Med reng ringsmiddelreguleringe...

Page 6: ......

Page 7: ...alk og tilstop ning af r r slanger og dyser tils ttes van det Antikalk som p fyldes beholderen 3 32 Afkalkning Selvom h jtryksrenseren er udstyret med bl dg ringsanl g som l bende tils tter vandet ant...

Page 8: ......

Page 9: ...r udluftningen Br nderen afbryder Termostat for lavt indstillet Kontroller termostatindstilling og korriger i givet fald under drift Br ndstoffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse...

Page 10: ......

Page 11: ...av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjennom den f lgen de bruksanvisning Br...

Page 12: ......

Page 13: ...nnet til 130 C Rengj ringsmiddel tilsettes via rengj ringsmiddelventilen 2 17 fra utvendig rengj ringsmiddeldunk 2 15 som even tuelt kan plasseres p stativ for rengj ringsmiddeldunk Med rengj ringsmid...

Page 14: ......

Page 15: ...irke i 5 minutter 6 Start maskinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et...

Page 16: ......

Page 17: ...ntroller termostatinnstilling og juster om n dvendig under drift Drivstoff filter tilsmusset Rens drivstoffilter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold Brenn...

Page 18: ......

Page 19: ...med ett komplett program av kall och hetvattentv ttar samt ett brett sorti ment med tillbeh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h gtryckst v tten ber vi Er och eventuella andra anv ndare att l sa ige...

Page 20: ......

Page 21: ...del tills tts via reng rings medelventilen 2 17 fr n en extern reng ringsmedeldunk 2 15 som eventuellt kan placeras p h llaren till dunken Med ren g ringsmedelregleringen 2 29 g r det att dosera upp t...

Page 22: ......

Page 23: ...r nere p driftstryck upp repas momentet Efter avsyrning b r anl ggningen k ras med rent vatten f r att f bort syra eller kalkrester St ng pistolen ett par g nger s att tv ttens cirkulations system sk...

Page 24: ......

Page 25: ...d foto cell kan det vara n dv ndigt att terst lla start stop vredet under urluftning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift...

Page 26: ......

Page 27: ...A S Nilfisk Advance A S caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of acces sories To secure full benefit from your high pressure clean...

Page 28: ......

Page 29: ...s equipped with a steam device 2 19 Through recir culation it is possible to heat the water to 130 C Detergent is added via the detergent valve 2 17 from an external detergent tank 2 15 which may be p...

Page 30: ......

Page 31: ...ing pressure the process is repeated After descaling the system must be with clean water to remove acid residues Close the pistol a couple of times so that the by pass system of the cleaner is flushed...

Page 32: ......

Page 33: ...ut Thermostat set too low Check thermostat setting and make correction during operation No water supply Turn on water No fuel Fill tank Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance Water in the...

Page 34: ......

Page 35: ...n europ ischen Unternehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde Ihren Erwartungen voll und ganz ent sprechen wird Gerni A S Nilfisk Advance A S hat ein umfangreiches Produktionspro gramm von versch...

Page 36: ......

Page 37: ...cht werden kann Mit dem eingebau ten lnjektor ist es m glich bis zu 6 Rei nigungsmittel zu dosieren Die Dosierpumpe f rdert das Entkal kungsmittel vom Beh lter 3 32 in den Wasserkasten 2 7 2 1 Hochdru...

Page 38: ......

Page 39: ...n zu verhindern wird dem Wasser Anti Entkalkungsmittel im Beh lter 3 1 zugegesetzt Entkalkung Ungeachtet dab der Hochdruckreiniger mit einer Enth rtungsanlage ausgestattet ist die dem Wasser laufend A...

Page 40: ......

Page 41: ...Flammen berwachung versehen ist kann es notwendig sein w hrend der Entl ftung den Start stopp schalter r ckzusetzen Brenner unterbricht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontroll...

Page 42: ......

Page 43: ...es Gerni A S Nilfisk Advance A S propose une gamme compl te de net toyeurs eau froide et eau chaude ainsi qu un large assortiment d quipements Pour tirer le meilleur profit de votre net toyeur haute p...

Page 44: ......

Page 45: ...e support Le dosage de d tergent jusqu 6 est assur par la vanne de dosage 2 29 La pompe doseuse aspire le produit anti tartre du r servoir 3 25 pour l injecter dans le r servoir d eau 2 7 2 1 Gicleur...

Page 46: ......

Page 47: ...ropre pour liminer les r sidus d acide et de calcaire Actionner le pistolet une ou deux fois afin de rincer le syst me by pass du nettoyeur Ne pas oublier de rincer galement le syst me de d tergent pl...

Page 48: ......

Page 49: ...re gas oil encrass Nettoyer le filtre gas oil voir Maintenance fonctionnement De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas...

Page 50: ......

Page 51: ...n heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulp stukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwijzing door u en eventuele andere operato...

Page 52: ......

Page 53: ...t 130 C te verwarmen De reinigingsvloeistof kan vanuit het losse vloeistofreservoir 2 15 d m v het dose ringsventiel 2 17 worden toegevoegd Het losse reservoir kan eventueel in de houder geplaatst wor...

Page 54: ......

Page 55: ...n in het reservoir 3 32 Ontkalken Ook al is de hogedrukreiniger voorzien van een waterverzachtingsinstallatie die anti kalk aan het water toevoegt wordt aanbe volen om de machine geregeld te ontkal ke...

Page 56: ......

Page 57: ...ingsventiel en ontlucht de slangen plotseling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaa...

Page 58: ......

Page 59: ...adoras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiadora de alta presi n le rogamos a Ud y a los operadores s...

Page 60: ......

Page 61: ...tura de 130 C El detergente se aplica a trav s de la v l vula para detergente 2 17 del recipiente externo para detergente 2 15 que puede colocarse en un soporte Por medio del regulador 2 29 es posible...

Page 62: ......

Page 63: ...cifi caci n que permanentemente aplica desincrustrante al agua se recomienda descalcificar la hidrolimpiadora de alta presi n con intervalos regulares Adem s resulta necesario descalcificar la hidroli...

Page 64: ......

Page 65: ...ncionar demasiado bajo Filtro para combustible sucio Limpiar el filtro para combustible v ase Mantenimiento Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta...

Page 66: ......

Page 67: ...s l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Gerni A S Nilfisk Advance A S fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como uma vasta ga...

Page 68: ......

Page 69: ...detergente 2 17 a partir de um dep sito externo 2 15 que pode ser colo cado no suporte pr prio poss vel dose ar at 6 de detergente atrav s do regu lador de detergente 2 29 A bomba doseia a gua a part...

Page 70: ......

Page 71: ...s calcificante durante cerca de 5 minutos 6 Volte a ligar a lavadora Se a press o n o tiver baixado at ao n vel normal de opera o repita todo o proces so Depois de fazer a descalcifica o a m quina dev...

Page 72: ......

Page 73: ...s Ala de aspira o da bomba tem ar Verifique fendas aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida g...

Page 74: ......

Page 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Page 76: ......

Page 77: ...r S t a r t k o n d e s a t o r E 1 Te r m o u d l s e r T h e r m a l re l e a s e T h e r m o a u s l s e r T h e r m o d c l e n c h e u r K 1 H o v e d k o n t a k t o r M a i n c o n t a c t o r...

Page 78: ......

Page 79: ...ionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Page 80: ......

Reviews: