background image

BEDIENUNG DES 

HOCHDRUCKREINIGERS 

FRANÇAIS

Fließsandfilter

Falls Sie Wasser verwenden, das
Fließsand enthält, muß ein Fließsandfilter
montiert werden. Der Filtereinsatz kann
nach Bedarf gewechselt werden.
Falls Sie den Fließsandfilter nicht montie-
ren, besteht das Risiko, daß sich der Fließ-
sand in der Anlage festsetzt. Dieses kann
Schäden in der ganzen Maschine zur Fol-
ge haben. Dies deckt die Garantie nicht
ab.

Hochdruckschlauch

lhr neuer Hochdruckreiniger ist mit einem
kräftigen Hochdruckschlauch versehen.
Das Gerät zum Zweck der Fortbewegung
nicht am Schlauch ziehen. Auch darauf
beachten,  daß der Hochdruckschlauch
nicht überfahren oder auf andere Weise
beschädigt wird. Die Garantie deckt keine
geknickten oder überahrene
Hochdruckschläuche.

Lanzen: 

Ihr neue Hochdruckreiniger kann mit einer
oder mehrerer von folgenden Lanzen ausge-
stattet sein: 

• Einzellanze

ist mit einer festen Sprühdüse ausgerüstet.
Wird mittels des Pistolengriffs bedient. 

• Doppellanze

ist mit einer festen Sprühdüse und zwei
Lanzen mit Möglichkeit für Druckrege-lung
und Auferlegen von Reinigungsmittel, aus-
gerüstet. Wird mittels des Pistolengriffs und
Reguliergriffs bedient. 

• 

SPECTRUM 

Lanze

ist mit einer festen Hochleistungssprüh-düse
und zwei Lanzen mit Möglichkeit für
Druckregelung und Auferlegen von
Reinigungsmittel, ausgerüstet. Wird mittels
des Pistolengriffs und Reguliergriffs bedient. 

• Turbo Laser Lanze

ist mit einem patentierten Düsesystem aus-
gerüstet, das einen vergrößerten
Reinigungseffekt leistet, so wohl als zwei
Lanzen mit Möglichkeit für Druckrege-lung
und Auferlegen von Reinigungs-mittel. Wird
mittels des Pistolengriffs und Reguliergriffs
bedient. 

Achtung: Bei Anwendung  des
Turbo Lasers darf die Temperatur
90° C nicht  überschreiten

.

Start

Möchte man den Aktionsradius des
Hochdruckreinigers über die Standard-
weite hinaus vergrößern, so muß der
Hochdruckschlauch verlängert werden,
nicht das Elektrokabel. Wenn Sie die
Reichweite des Elektrokabels ändern wol-
len, müssen die folgenden Angaben ein-
gehalten werden:

Länge des Kabels

Kabelquerschnitt

max. 12 m

min. 1.5 mm2

max. 20 m

min. 2.5 mm2

max. 30 m

min. 4.0 mm2

Den Hochdruckreiniger in einem so
großen Abstand wie möglich von dem Rei-
nigungsobjekt abstellen. 

1. Das Elektrokabel anschließen.

Spannung und Stromstärke des
Hochdruckreinigers beachten:

Model

2300 2500 2700

1x230V, 50Hz

9,5A

12,5A

1x240V, 50Hz

9,5A

12,5A

3x230V, 50Hz

10,5A

3x400V, 50Hz

6A

3x415V, 50Hz

6A

2. Füllen Sie das Enthärtungsmittel in 

den Behälter  (3.32).

Den Hochdruckschlauch am
Druckauslaß (2.31) anschlißen. Den
Wasserzulaufschlauch durchspülen
und diesen an der Wasserzufuhr (2.9)
montieren. 
Mindestdurchmesser des Schlauches
3/4”. 
Wasserdruck - sehen Sie bitte techni-
sche daten.

3.  Füllen Sie Dieselöl nach. Schließen Sie

den Hauptschalter und starten Sie den
Hochdruckreiniger, indem Sie  den
Start/Stopp-Schalter (2.28)

4. Wenn die Brennstoffzufuhr abgeschal-

tet gewesen ist ( beim Erststart oder
wenn die Brennstoffschläuche aus dem
Brennstofftank herausgezogen gewe-
sen sind), wird beim Anlassen der
Maschine Luft in dem Brennstoffsystem
sein. Drehen Sie den Start/stopp-
Schalter im Uhrzeigersinn auf max.
Temparatu. Nach einigen Minuten ist
das System entlüftet und die
Verbrennung wieder normal. Wenn die
Maschine mit Flammenüberwachung
versehen ist, kann es notwendig sein,
während der Entlüftung den
Start/stopp-schalter rückzusetzen.

5. Drücken Sie bitte jetzt die

Hochdruckpistole und lassen Sie etwas
Wasser durchlaufen. Anschließend kön-
nen Sie den Lanze auf die
Hochdruckpistole montierren.

6. Drehen Sie den Handgriff für die

Druckregulierung (2.3) im Niederdruck-
Bereich und drücken Sie den
Schalthebel der Pistole. Lassen Sie den
Hochdruckreiniger laufen, bis er einen
stabilen Druck erreicht. (Entlüftung der
Maschine und des Schlauches). Jetzt
arbeitet die Maschine im
Kaltwasserbereich. Der Druck wird am
Handgriff (2.3) eingestellt.

7. Drehen Sie jetzt den Schalter (2.28) in

den Heißwasserbereich  und drücken
Sie den Schalthebel der Pistole. Nach
kurzer Zeit springt der Brenner an und
läuft so lange, bis die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Jetzt arbeitet
die Maschine im Heißwasserbereich.

Achtung!

: 2700A. Der Brenner springt nur

an, wenn die Maschine richtig gepolt ist.
Sollte das nicht der Fall sein, müssen am
Gerätestecker zwei Phasen untereinander
vertauscht werden.

Achtung!

Der Hochdruckreiniger sollte

immer aufrecht
stehen.

Stopp

Sobald der Schalt-
hebel der Hoch-
druckpistole losge-
lassen wird, schaltet
die Maschine ab.
Der Hochdruckreiniger wird gestoppt,
indem man den Start/Stopp-Schalter
(2.33) in die Stellung “0” dreht. Schalten
Sie  den Hauptschalter des Hochdruckrei-
nigers aus und schließen Sie die Wasser-
versorgung.
Die Pistole sollte immer mit der Sicherung
am Handgriff  abgeschlossen werden,
wenn das Spülrohr aus der Hand  gelegt
wird. Damit wird verhindert, daß Unbetei-
ligte den  Hochdruckreiniger nicht unmit-
telbar anwenden können.

Betriebsthermometer

Die Heißwassertemperatur kann mit dem
Betriebsthermostat  (2.28) von 45° C bis
80° C geregelt werden.

Dampfstufe

Der Hochdruckreiniger ist mit einer spezi-
ellen Dampfstufe  ausgerüstet. Bei einer
kombinierten Einstellung des Betri-
ebsthermostaten (2.28) und der Dampf-
stufe (2.30) ist es  möglich stufenlos die
Temperatur von 45° C bis 130° C zu  vari-
ieren.
Bei der Verwendung der Dampfstufe lau-
fen ungefähr 40%  des Zulaufwassers
zurück zur Saugseite der Pumpe, womit
die Temperatur auf das Maximale erhöht
wird.

Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 

Description du nettoyeur haute pression  . . . . . . . . . . . . . . . .45

Construction et fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Systèmes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Contrôle de flamme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Sécurité de surchauffe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 
Protection thermique du moteur  . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Sécurité manque d’eau  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Contrôle des phases  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Mode d’emploi et de mise en marche   . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Filtre à sable   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Tuyau haute pression  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 
Lances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mise en marche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Arrêt   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Thermostat   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Etage vapeur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Contrôle du niveau de gas-oil  . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 
Utilisation de détergents  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 

Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Niveau d’huile/pompe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Filtre à eau   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Filtre à gas-oil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Gicleur Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Anti-calcaire   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Détartrage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Protection antigel   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nettoyage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dépose/destruction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Tableau de contrôle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Recherche de pannes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 - 49

Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Déclation de conformité CE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conduits de fumée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 - 76
Schéma électrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 - 78 
Schéma de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 
Photo N° 2 - 4  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 

43

38

INTRODUCTION

Nous vous félicitons pour l’acquisition de
votre nouveau nettoyeur haute pression.
Nous sommes convaincus que cette
machine, produite par l’un des premiers
fabricants européens de nettoyeurs haute
pression, répondra entièrement à vos
attentes. Gerni A/S (Nilfisk-Advance A/S)
propose une gamme complète de net-
toyeurs eau froide et eau chaude ainsi
qu’un large assortiment d’équipements.

Pour tirer le meilleur profit de votre net-
toyeur haute pression, nous vous deman-
dons, ainsi qu’à d’éventuels autres utilisa-
teurs,  de bien vouloir lire attentivement ce
mode d’emploi. Il faut le considérer
comme faisant partie intégrante de votre
nettoyeur haute pression, et il doit demeu-
rer en permanence accessible à l’utilisa-
teur. Il renferme un résumé des caractéris-
tiques techniques et des conseils d’utilisa-
tion.

Le nettoyeur est conçu pour une utilisation
simple et rapide. Si toutefois vous rencon-
triez des difficultés que vous ne pouvez
pas résoudre à l’aide de ce mode d’em-
ploi, veuillez vous adresser à notre service

après-vente dont l’expérience et les
connaissances techniques spécifiques
sont à votre entière disposition.

Grâce à ce mode d’emploi, vous obtien-
drez un fonctionnement économique et sûr
de votre nettoyeur. Comme pour une voitu-
re, la durée de vie de votre appareil sera
prolongée et le rendement sera d’autant
plus important, si vous assurez son entre-
tien suivant nos instructions d’utilisation.

Dans ce mode d’emploi, les références
des illustrations sont indiquées ainsi, par
ex.: (2.25), 2 étant le numéro de l’illustra-
tion et 25 celui de la pièce.

Type: ..........................................................

N° : .............................................................

Date d’achat:  .............................................

Summary of Contents for 2300A

Page 1: ...ning side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de mane...

Page 2: ......

Page 3: ...et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r...

Page 4: ...K K o n t a k t o r S t o p t i m e r C o n t a c t o r S t o p t i m e r S c h u t z S t o p t i m e r C o n t a c t e u r S t o p t i m e r...

Page 5: ...gt at opvarme vandet til130 C Reng ringsmiddel tils ttes via reng ringsmiddelventilen 2 17 fra eks tern reng ringsmiddeldunk 2 15 der evt kan placeres p holder for dunk Med reng ringsmiddelreguleringe...

Page 6: ......

Page 7: ...alk og tilstop ning af r r slanger og dyser tils ttes van det Antikalk som p fyldes beholderen 3 32 Afkalkning Selvom h jtryksrenseren er udstyret med bl dg ringsanl g som l bende tils tter vandet ant...

Page 8: ......

Page 9: ...r udluftningen Br nderen afbryder Termostat for lavt indstillet Kontroller termostatindstilling og korriger i givet fald under drift Br ndstoffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse...

Page 10: ......

Page 11: ...av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjennom den f lgen de bruksanvisning Br...

Page 12: ......

Page 13: ...nnet til 130 C Rengj ringsmiddel tilsettes via rengj ringsmiddelventilen 2 17 fra utvendig rengj ringsmiddeldunk 2 15 som even tuelt kan plasseres p stativ for rengj ringsmiddeldunk Med rengj ringsmid...

Page 14: ......

Page 15: ...irke i 5 minutter 6 Start maskinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et...

Page 16: ......

Page 17: ...ntroller termostatinnstilling og juster om n dvendig under drift Drivstoff filter tilsmusset Rens drivstoffilter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold Brenn...

Page 18: ......

Page 19: ...med ett komplett program av kall och hetvattentv ttar samt ett brett sorti ment med tillbeh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h gtryckst v tten ber vi Er och eventuella andra anv ndare att l sa ige...

Page 20: ......

Page 21: ...del tills tts via reng rings medelventilen 2 17 fr n en extern reng ringsmedeldunk 2 15 som eventuellt kan placeras p h llaren till dunken Med ren g ringsmedelregleringen 2 29 g r det att dosera upp t...

Page 22: ......

Page 23: ...r nere p driftstryck upp repas momentet Efter avsyrning b r anl ggningen k ras med rent vatten f r att f bort syra eller kalkrester St ng pistolen ett par g nger s att tv ttens cirkulations system sk...

Page 24: ......

Page 25: ...d foto cell kan det vara n dv ndigt att terst lla start stop vredet under urluftning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift...

Page 26: ......

Page 27: ...A S Nilfisk Advance A S caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of acces sories To secure full benefit from your high pressure clean...

Page 28: ......

Page 29: ...s equipped with a steam device 2 19 Through recir culation it is possible to heat the water to 130 C Detergent is added via the detergent valve 2 17 from an external detergent tank 2 15 which may be p...

Page 30: ......

Page 31: ...ing pressure the process is repeated After descaling the system must be with clean water to remove acid residues Close the pistol a couple of times so that the by pass system of the cleaner is flushed...

Page 32: ......

Page 33: ...ut Thermostat set too low Check thermostat setting and make correction during operation No water supply Turn on water No fuel Fill tank Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance Water in the...

Page 34: ......

Page 35: ...n europ ischen Unternehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde Ihren Erwartungen voll und ganz ent sprechen wird Gerni A S Nilfisk Advance A S hat ein umfangreiches Produktionspro gramm von versch...

Page 36: ......

Page 37: ...cht werden kann Mit dem eingebau ten lnjektor ist es m glich bis zu 6 Rei nigungsmittel zu dosieren Die Dosierpumpe f rdert das Entkal kungsmittel vom Beh lter 3 32 in den Wasserkasten 2 7 2 1 Hochdru...

Page 38: ......

Page 39: ...n zu verhindern wird dem Wasser Anti Entkalkungsmittel im Beh lter 3 1 zugegesetzt Entkalkung Ungeachtet dab der Hochdruckreiniger mit einer Enth rtungsanlage ausgestattet ist die dem Wasser laufend A...

Page 40: ......

Page 41: ...Flammen berwachung versehen ist kann es notwendig sein w hrend der Entl ftung den Start stopp schalter r ckzusetzen Brenner unterbricht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontroll...

Page 42: ......

Page 43: ...es Gerni A S Nilfisk Advance A S propose une gamme compl te de net toyeurs eau froide et eau chaude ainsi qu un large assortiment d quipements Pour tirer le meilleur profit de votre net toyeur haute p...

Page 44: ......

Page 45: ...e support Le dosage de d tergent jusqu 6 est assur par la vanne de dosage 2 29 La pompe doseuse aspire le produit anti tartre du r servoir 3 25 pour l injecter dans le r servoir d eau 2 7 2 1 Gicleur...

Page 46: ......

Page 47: ...ropre pour liminer les r sidus d acide et de calcaire Actionner le pistolet une ou deux fois afin de rincer le syst me by pass du nettoyeur Ne pas oublier de rincer galement le syst me de d tergent pl...

Page 48: ......

Page 49: ...re gas oil encrass Nettoyer le filtre gas oil voir Maintenance fonctionnement De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas...

Page 50: ......

Page 51: ...n heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulp stukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwijzing door u en eventuele andere operato...

Page 52: ......

Page 53: ...t 130 C te verwarmen De reinigingsvloeistof kan vanuit het losse vloeistofreservoir 2 15 d m v het dose ringsventiel 2 17 worden toegevoegd Het losse reservoir kan eventueel in de houder geplaatst wor...

Page 54: ......

Page 55: ...n in het reservoir 3 32 Ontkalken Ook al is de hogedrukreiniger voorzien van een waterverzachtingsinstallatie die anti kalk aan het water toevoegt wordt aanbe volen om de machine geregeld te ontkal ke...

Page 56: ......

Page 57: ...ingsventiel en ontlucht de slangen plotseling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaa...

Page 58: ......

Page 59: ...adoras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiadora de alta presi n le rogamos a Ud y a los operadores s...

Page 60: ......

Page 61: ...tura de 130 C El detergente se aplica a trav s de la v l vula para detergente 2 17 del recipiente externo para detergente 2 15 que puede colocarse en un soporte Por medio del regulador 2 29 es posible...

Page 62: ......

Page 63: ...cifi caci n que permanentemente aplica desincrustrante al agua se recomienda descalcificar la hidrolimpiadora de alta presi n con intervalos regulares Adem s resulta necesario descalcificar la hidroli...

Page 64: ......

Page 65: ...ncionar demasiado bajo Filtro para combustible sucio Limpiar el filtro para combustible v ase Mantenimiento Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta...

Page 66: ......

Page 67: ...s l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Gerni A S Nilfisk Advance A S fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como uma vasta ga...

Page 68: ......

Page 69: ...detergente 2 17 a partir de um dep sito externo 2 15 que pode ser colo cado no suporte pr prio poss vel dose ar at 6 de detergente atrav s do regu lador de detergente 2 29 A bomba doseia a gua a part...

Page 70: ......

Page 71: ...s calcificante durante cerca de 5 minutos 6 Volte a ligar a lavadora Se a press o n o tiver baixado at ao n vel normal de opera o repita todo o proces so Depois de fazer a descalcifica o a m quina dev...

Page 72: ......

Page 73: ...s Ala de aspira o da bomba tem ar Verifique fendas aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida g...

Page 74: ......

Page 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Page 76: ......

Page 77: ...r S t a r t k o n d e s a t o r E 1 Te r m o u d l s e r T h e r m a l re l e a s e T h e r m o a u s l s e r T h e r m o d c l e n c h e u r K 1 H o v e d k o n t a k t o r M a i n c o n t a c t o r...

Page 78: ......

Page 79: ...ionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Page 80: ......

Reviews: