MANUAL DE
OPERAÇÃO E ARRANQUE
NORSK
iltro de areia
Se usar água contendo areia em sus-
pensão deve montar um filtro de areia. O
corpo interior do filtro pode ser substituido
quando necessário.
Se um filtro de areia não estiver instalado
corre o risco da areia se depositar na uni-
dade e provocar danos à máquina. Estas
situações não são cobertas pela garantia.
Mangueira de
aIta pressão
A sua nova máqui-
na de aIta pressão
está equipada com
uma mangueira
resistente para aIta
pressão. Todavia, não tente puxar a man-
gueira ao mover a máquina. Tomar cuida-
do para que a mangueira não seja atrope-
lada ou danificada. Mangueiras danifica-
das não estão cobertas pela garantia.
Lanças:
A sua nova lavadora a alta pressão pode
ser equipada com uma ou mais das
seguintes lanças:
• Lança simples
É fornecida com um bocal de pulverização
fixo e uma lança. A sua operação é feita
através do punho (pistola).
• Lança dupla
É fornecida com um bocal de pulverização
fixo e duas lanças com dispositivo de
regulação e aplicação de detergente.
Operam-se através do punho (pistola) e
do regulador de pressão.
• Lança
SPECTRUM
É fornecida com um bocal de pulverização
fixo e duas lanças com dispositivo de
regulação e aplicação de detergente. A
operação faz-se através do punho (pisto-
la) e do regulador de pressão.
• Lança Turbo Laser
É fornecida com um bocal especial paten-
teado que proporciona um efeito de limpe-
za acrescido assim como duas lanças
com possibilidade de regulação de
pressão e aplicação de detergentes. A
sua operação é feita através do punho
(pistola) e regulador de pressão.
NOTE: Ao usar o Turbo Laser a
temperatura não deve ultrapassar
90°C.
Arranque
Se quiser que a lavadora trabalhe num
raio de acção maior que o normal, deve
acrescentar a mangueira de alta pressão e
nunca o cabo eléctrico. Se ainda assim
desejar aumentar o cabo eléctrico, as
dimensões devem ser as seguintes:
Comprimento
Área do corte
do cabo
transversal
max. 12 m
min 1.5 mm2
max. 20 m
min 2.5 mm2
max. 30 m
min 4.0 mm2
A lavadora deve estar situada o mais
longe possível do local a limpar.
1. Ligue o cabo eléctrico - verifique a vol-
tagem e amperagem fixas da lavadora:
Modelo
2300 2500 2700
1x230 v, 50 Hz
9,5A 12,5A
1x240 v, 50 Hz
9,5A 12,5A
3x230 v, 50 Hz
10.5A
3x400 v, 50 Hz
6A
2x415 v, 50 Hz
6A
2. Adicione amaciador de água no depó-
sito (3.32).
Ligue a mangueira de alta pressão à
saída de pressão (2.31). Enxague a
mangueira de abastecimento de água e
ligue-a à entrada de água (2.9). A man-
gueira deve ter no mínimo 3/4”.
A pressão da água fornecida - veja
dados técnicos.
Abra a água.
3. Encha com gasóleo.
Ligue o interruptor principal e ligue a
máquina rodando o interruptor (2.28)
para.
4.
If the fuelsupply has been switched off (
at first time start or if the fuel hoses have
been taken out of the fuel tank) there will
beair in the fuel system when you start
the machine. Turn start/stop button
clockwise clockwise to max. temperatu-
re. after a few minutes the system has
been bled and the combustiion is back
to normal. If the machine is equipped
with a flame control it might be neces-
sary to rest the start/stop button during
air escape.
5. Enxague a mangueira de alta pressão e
ligue a lança simples à pistola.
6. Abra a pega de regulação de pressão
(2.3) e accione a pistola (2.26). Deixe
que a lavadora trabalhe até a pressão
estabilizar (chamase a isto sangrar a
lavadora e a mangueira). A lavadora
está agora pronta para trabalhar como
uma máquina de água fria vulgar e atra-
vés do manípulo de regulação de
pressão pode-se regular a pressão até
ao máximo que a máquina permite.
7. Rode o interruptor (2.28) para o modo
de aquecimento colocando o termosta-
to na temperatura desejada (min. 45º C).
Accione a pistola e deixe a lavadora tra-
balhar até que o queimador seja ligado.
Agora, a lavadora está pronta para tra-
balhar com água quente.
NOTA: 2700A: Se o queimador não fun-
cionar, mude 2 fases na tomada eléctri-
ca.
NOTA! A máquina de alta pressão deve
ser sempre colocada na vertical.
Paragem
Quando o gatilho da pistola (2.26) é desar-
mado a lavadora pára. Para reactivar a
máquina basta premir o gatilho da pistola.
Para parar a lavadora, rode o interruptor
(2.28) para a posição “0”. Desligue o inte-
rruptor principal e corte o abastecimento
de água.
Bloqueie sempre a pisto-
la pondo o dispositivo de
segurança na pega sem-
pre que pousar a lança.
Evitará assim que pesso-
as não autorizadas ope-
rem a máquina.
Termostato de operação
A temperatura da água quente pode ser
regulada entre 45-80º C no interruptor
(2.28).
Dispositivo a vapor
A lavadora a alta pressão está equipada
com um dispositivo a vapor especial.
Combinando as posições do interruptor
(2.28) e do regulador do dispositivo a
vapor (2.30) é possível fazer variar a tem-
peratura entre 45-130º C. Quando se usa o
dispositivo a vapor aproximadamente 40%
da água de saída é recirculada para o
lado de aspiração da bomba, onde a tem-
peratura é elevada até ao nível máximo.
Isto resulta na redução da capacidade de
água.
Sensor do nível de óleo
O sensor do nível de óleo (2.12) desliga o
queimador de gasóleo quando o nível do
gasóleo no tanque de combustível é baixo
demais. Quando o queimador do gasóleo
é desactivado, a máquina continua a tra-
balhar, mas com água fria.
Pare a lavadora colocando o interruptor na
posição “0”. Encha o depósito de com-
bustível e volte a ligar a máquina.
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sikkerhetsinstruks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Beskrivelse av høytrykksvaskeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Høytrykksvaskerens oppbygging og virkemåte . . . . . . .13
Sikkerhetstskretsløp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Flammekontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Overkoksikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Overbelastningssikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vannivåkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bruks- og igangsettingsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Flytesandfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Høytrykksslange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lanser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Driftstermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Damptrinn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Drivstoffnivåkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Påfylling av rengjøringsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Oljestand/pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vannfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Drivstoffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Turbo Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Frostsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Antikalking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Avkalking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sjekkliste for vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Feilsøk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
EU-overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
El-diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-78
Røykavganger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75-76
Funksjonsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Foto nr. 2 -4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
11
70
INNLEDNING
Vi gratulerer Dem med Deres nye høy-
trykksvasker.
Vi er overbevist om at produktet fullt ut vil
leve opp til de forventninger De har til en
maskin som er produsert ved en av Euro-
pas ledende fabrikker for høytrykkvask-
ere. Gerni A/S (Nilfisk-Advance A/S) dek-
ker alle behov med et komplett program
av kaldt- og varmtvannsvaskere samt et
bredt utvalg av utstyr.
For å sikre Dem fullt utbytte av Deres høy-
trykksvasker, ber vi Dem, og eventuelle
andre brukere, lese igjennom den følgen-
de bruksanvisning. Bruksanvisningen bør
betraktes som en fast del av høytrykksvas-
keren, og bør alltid være tilgjengelig for
brukeren. Bruksanvisningen redegjør kort
for høytrykksvaskerens oppbygging og
betjening.
Høytrykksvaskeren er konstruert for enkel
og hurtig betjening. Hvis det likevel skulle
oppstå problemer som De ikke selv kan
løse ved hjelp av bruksanvisningen, ber vi
Dem henvende Dem til vår serviceavde-
ling, som står til disposisjon med sin erfa-
ring og fagkunnskap.
Ved å følge denne bruksanvisningen opp-
når De en økonomisk og sikker drift av
høytrykksvaskeren. På samme måte som
en bil, vil en høytrykksvaskers levetid for-
lenges og ytelsen bli mer effektiv, hvis
vaskeren vedlikeholdes og service utføres
i henhold til bruksanvisningen.
Vi vil anbefale våre kunder å tegne en ser-
viceavtale med et fast antall årlige ser-
vicebesøk, avhengig av bruk og arbeids-
miljø. Vennligst kontakt vår salgsavdeling
for nærmere opplysninger.
I bruksanvisningen er bildehenvisninger
oppført som f.eks. (2.25), som betyr at det
henvises til bilde nr. 2 og gjenstand nr. 25.
Type:
Nr.:
Kjøpsdato:
Summary of Contents for 2300A
Page 2: ......
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 10: ......
Page 12: ......
Page 14: ......
Page 16: ......
Page 18: ......
Page 20: ......
Page 22: ......
Page 24: ......
Page 26: ......
Page 28: ......
Page 30: ......
Page 32: ......
Page 34: ......
Page 36: ......
Page 38: ......
Page 40: ......
Page 42: ......
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 52: ......
Page 54: ......
Page 56: ......
Page 58: ......
Page 60: ......
Page 62: ......
Page 64: ......
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 70: ......
Page 72: ......
Page 74: ......
Page 76: ......
Page 78: ......
Page 80: ......