background image

54

55

 

HD 18 CS

...........................3500 /min

................ 165 x 15,87 mm

...............................54 mm

...............................39 mm

...............................18 V

..............................3,6 kg

..............................3,8 kg

...............................83 dB (A)

...............................94 dB (A)

...........................< 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

MAGYAR

vágási résben megnövekedett súrlódáshoz, a fűrészlap 

beragadásához és visszarugásokhoz vezetnek. 

A fűrészelés előtt húzza meg szorosra a vágási mélység és 

vágási szög beállító elemeket. 

Ha a fűrészelés során 

megváltoznak a beállítások, a fűrészlap beékelődhet és a fűrész 

visszarúghat. 

Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem átlátható 

területen, például egy fal egyik oldalán hajt végre “süllyesztő 

vágást”.

 Az anyagba besüllyedő fűrészlap a fűrészelés közben 

kívülről nem látható akadályokban megakadhat és ez egy 

visszarúgáshoz vezethet.

Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az alsó védőburkolat 

tökéletesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az alsó 

védőburkolat nem mozog szabadon és nem zár azonnal. 

Sohase akassza be vagy kösse meg nyitott helyzetben az alsó 

védőburkolatot. 

Ha a fűrész véletlenül leesik a padlóra, az alsó 

védőburkolat meggörbülhet. Nyissa ki a visszahúzó karral a 

védőburkolatot és gondoskodjon arról, hogy az szabadon mozogjon 

és semmilyen vágási szögnél és vágási mélységnél sem érintse 

meg sem a fűrészlapot, sem a berendezés egyéb alkatrészeit. 

Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. Ha az 

alsó védőburkolat és annak mozgató rugója nem működik 

tökéletesen, akkor végeztesse el a megfelelő karbantartási 

munkákat. 

Megrongálódott alkatrészek, ragasztó-lerakódások, vagy 

forgácsok lelassítják az alsó védőburkolat működését. 

Az alsó védőburkolatot csak különleges vágási módok, mint 

“süllyesztő és szögvágások” esetén szabad kézzel kinyitani. 

Nyissa ki a visszahúzó karral az alsó védőburkolatot, és 

engedje azt el, mihelyt a fűrészlap behatol a munkadarabba. 

Az 

alsó védőburkolatnak minden más fűrészelési munkánál 

automatikusan kell működnie. 

Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra, ha az 

alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a fűrészlapot.

 Egy 

védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási iránnyal ellenkező irányba 

mozog és mindenbe belevág, ami az útjába kerül. Ügyeljen ekkor a 

fűrész utánfutási idejére.

Ne használjon olyan fűrészlapot, ami nem egyezik meg a használati 

útmutatóban feltüntetettekkel.

A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, ezért ne 

kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.

Viseljen hallásvédőt.

 A zajhatás a hallás elvesztését 

eredményezheti.

Ne használjuk csiszolókoronggal!

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni 

a készülékből.

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe. 

Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről.

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat 

veszélye).

Az “V-Tec” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat 

kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon 

más rendszerbe tartozó töltőt.

Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz 

helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés 

alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül 

azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén 

folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal 

forduljon orvoshoz.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Ezzel az elektronikus körfűrésszel vághat hosszanti irányban és 

ferde szögben fában, műanyagban és alumíniumban.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően 

szabad használni.

ELEKTROMOS FÉK

A kapcsológomb elengedésekor az elektromos fék kb. 2 

másodpercen belül leállítja a fűrészlapot. Azonban az elektromos 

fék hatása késleltetett is lehet. Az elektromos fék alkalomadtán nem 

hatásos. Amennyiben az elektromos fék gyakrabban nem működik, 

akkor a fűrészt arra felhatalmazott Milwaukee szervizbe kell 

szállítani.

 

A fűrészt csak a fűrészlap leállása után húzza ki a munkadarabból.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék 

megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági 

dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, a 

2006/42/EK, 2004/108/EK irányelvek határozataival egyetértésben.

Winnenden, 2012-04-10

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

AKKUK

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után 

éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat 

előtt ismételten fel kell tölteni.

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor 

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon 

történő hosszabb idejű tárolást. 

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.

Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat 

teljesen fel kell tölteni.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy 

forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás 

következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos szerszám 2 

másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.

 

Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a kapcsolóbillentyűt, majd 

ismét be kell kapcsolni.

 

Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen felforrósodhat. 

Ebben az esetben az akku lekapcsol. 

 

Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az akkut a  

töltőkészülékbe.

KARBANTARTÁS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket 

szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs 

ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/

Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa 

és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee 

márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet 

kérni.

SZIMBÓLUMOK

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt 

a gépet használja.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a 

készüléket áramtalanítani kell. 

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag 

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet 

megrendelni.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a 

háztartási szemétbe! A használt villamos és 

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK 

irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése 

szerint az elhasznált elektromos 

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és 

környezetbarát módon újra kell hasznosítani. 

MŰSZAKI ADATOK 

Akkumulátoros körfűrész

Üresjárati fordulatszám........................................................................

Fűrészlap átmérő x lyukátmérő ...........................................................

Vágási mélység 0 foknál......................................................................

Vágási mélység 45 foknál....................................................................

Akkumulátor feszültség .......................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah). ..................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah) ...................................

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

  Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) .......................................................

  Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .................................................

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 

60745-nek megfelelően meghatározva.

 a

h

 rezegésemisszió érték .................................................................

  K bizonytalanság = ...........................................................................

 FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági 

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is.

 

A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása 

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

 

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az 

előírásokat.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

 

VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési területre és 

sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével 

a pótfogantyút vagy a motorházat. 

Ha mindkét kezével tartja a 

körfűrészt, akkor az nem tudja megsérteni a kezét. 

Sohase nyúljon be a munkadarab alá.

 A védőburkolat a 

munkadarab alatt nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben. 

A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően 

kell megválasztani. 

A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb 

mind egy teljes fogmagasságnyinak kell kilátszania. 

Sohase a kezével vagy a lábán vagy a lábával próbálja meg a 

fűrészelésre kerülő munkadarabot lefogni. A megmunkálásra 

kerülő munkadarabot mindig egy stabil alapra rögzítse.

 Nagyon 

fontos, hogy a munkadarabot biztonságosan rögzítse, hogy 

csökkentse a fűrészlap beékelődésekor felmerülő veszélyeket, 

mindenekelőtt annak veszélyét, hogy a munkadarab vagy a 

készülék nekivágódjon valamelyik testrésznek. 

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ha 

olyan munkálatokat végez, melyeknél a vágószerszám rejtett 

elektromos vezetékekbe. 

Ha a berendezés egy feszültség alatt 

álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén feszültség alá 

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. 

Hosszirányú vágásokhoz használjon mindig egy ütközőt vagy 

egy egyenes vezetőlécet. 

Ez megnöveli a vágás pontosságát és 

csökkenti a fűrészlap beakadásának lehetőségét. 

Mindig csak a helyes méretű és a készüléknek megfelelő 

rögzítő (például csillagalakú vagy körkeresztmetszetű) 

nyilással ellátott fűrészlapokat használjon.

 Azok a fűrészlapok, 

amelyek nem illenek hozzá a fűrész rögzítő alkatrészeihez, nem 

futnak körkörösen és ahhoz vezetnek, hogy a kezelő elveszti a 

készülék feletti uralmát. 

Sohase használjon megrongálódott vagy hibás fűrészlap-

alátéttárcsákat vagy -csavarokat. 

A fűrészlap-alátéttárcsák és 

-csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez kerültek kifejlesztésre és 

hozzájárulnak annak optimális teljesítményéhez és biztonságához. 

Egy visszarugás okai és megelőzésének módja: 

– egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy hibás helyzetbe 

állított fűrészlap következtében fellépő hirtelen reakció, amely ahhoz 

vezet, hogy a fűrész, amely felett a kezelő elvesztette az uralmát, 

akaratlanul kiemelkedik a munkadarabból és a kezelő személy felé 

mutató irányba mozdul;

– ha a fűrészlap az összezáródó fűrészelési résbe beakad vagy 

beékelődik és leblokkol, és a motor ereje az egész készüléket a 

kezelő személy irányába rántja vissza;

– ha a fűrészlapot megfordítva vagy hibás irányba állítva teszik be a 

vágásba, a fűrészlap hátsó élén elhelyezkedő fűrészfogak 

beakadhatnak a munkadarab felületébe, melynek következtében a 

fűrészlap kilép a vágásból és a fűrész hátrafelé, a kezelő személy 

felé mutató irányba ugrik.

Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen 

használatának kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő 

megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni.

Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és hozza a 

karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő erőket jobban fel 

tudja venni. A fűrészlaphoz viszonyítva mindig oldalt álljon, 

sohase hozza a fűrészlapot a testével egy síkba. 

Egy 

visszarúgás esetén a körfűrész hátrafelé is tehet egy ugrást, de 

megfelelő intézkedések meghozatala esetén a kezelő személy a 

visszaütő erőket fel tudja fogni. 

Ha a fűrészlap beszorul, vagy a fűrészelési folyamat valami 

más okbók megszakad, engedje el a be-/kikapcsolót és tartsa 

nyugodtan a fűrészt a munkadarabban, amíg a fűrészlap 

teljesen le nem áll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a 

munkadarabból, vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap még 

mozgásban van és amíg még egy visszarugás léphet fel.

 

Keresse meg a fűrészlap beszorulásának okát és megfelelő 

intézkedéssel hárítsa el a hibát. 

Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el akarja indítani, 

először hozza a fűrészlapot a fűrészelési rés közepére, és 

ellenőrizze, nincs-e beakadva egy vagy több fog a 

munkadarabba.

 Ha a fűrészlap be van szorulva, akkor az 

újraindításkor kiugorhat a munkadarabból, vagy egy visszarugást is 

okozhat. 

Nagyobb lapok megmunkálásánál támassza ezt megfelelően 

alá, nehogy egy beszorult fűrészlap következtében visszarugás 

lépjen fel. 

A nagyobb méretű lapok saját súlyuk alatt lelóghatnak, 

illetve meggörbülhetnek. A lapokat mindkét oldalukon, mind a 

fűrészelési rés közelében, mind a szélükön alá kell támasztani. 

Sohase használjon életlen vagy megrongálódott fűrészlapokat. 

Az életlen vagy hibásan beállított fogú fűrészlapok egy túl keskeny 

MAGYAR

FIGYELMEZTETÉS

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és 

használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is. 

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más 

alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez 

jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. 

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan 

működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. 

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt 

szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. 

Summary of Contents for HD18 CS

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 4: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 5: ...8 9 1 2 4 3 1 2...

Page 6: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 7: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 8: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 9: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 11: ...20 21 max 54 mm...

Page 12: ...ee axes determined according to EN 60745 Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to f...

Page 13: ...CHNISCHE DATEN Akku Kreiss ge Leerlaufdrehzahl S geblatt x Bohrungs Schnitttiefe bei 90 Schnitttiefe bei 45 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01...

Page 14: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis un recyclage respectueux de l environnement FRAN AIS FRAN AIS CARAC...

Page 15: ...A 01 2003 1 5 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del liv...

Page 16: ...tricas cuya vida til haya llegado a su fin se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecol gicas ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS Sierra Circular...

Page 17: ...ORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS Serra Circular a Bateria N de rota es em vazio de disco x da fura o Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tens o do acumulador Peso nos term...

Page 18: ...ens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K...

Page 19: ...brationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for...

Page 20: ...elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER FARE Pass p at hendene ikke kommer inn i sagomr det og opp i sagblade...

Page 21: ...p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de inte skadas av s gklingan F r inte in handen under arbets...

Page 22: ...mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen s...

Page 23: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Page 24: ...r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmekt...

Page 25: ...ice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n varovn ch upozorn n a pokyn mohou m t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna...

Page 26: ...ibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu C...

Page 27: ...ktrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska POLSKI DANE TECHNICZNE Pilarka...

Page 28: ...on jra kell hasznos tani M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003...

Page 29: ...smeri dolo ena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v prilo eni bro uri Napake zaradi neupo tevanja spodaj n...

Page 30: ...urnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz prilo ene bro ure Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke oz...

Page 31: ...ni tuk gait Z a ripas r jais diametrs x iek jais diametrs Griezuma dzi ums 90 le Griezuma dzi ums 45 le Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Svars atbilsto i EPTA Proce...

Page 32: ...ones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje...

Page 33: ...ooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn ue...

Page 34: ...ilwaukee EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71...

Page 35: ...lwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra...

Page 36: ...eal A a nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii deter...

Page 37: ...ilwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10...

Page 38: ...dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee V Tec V Tec 10 2 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC x 0 45 EPTA Procedure01 2003 1 5...

Page 39: ...04 12 4931 2890 41 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 TR 066...

Reviews: