background image

48

49

 

HD 18 CS

...........................3500 /min

................ 165 x 15,87 mm

...............................54 mm

...............................39 mm

...............................18 V

..............................3,6 kg

..............................3,8 kg

...............................83 dB (A)

...............................94 dB (A)

...........................< 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

Zkontrolujte funkci pružiny pro spodní ochranný kryt. Nechte 

stroj před použitím zkontrolovat, pokud spodní ochranný kryt 

a pružina nepracují bezvadně.

 Poškozené díly, lepkavé 

usazeniny nebo nahromadění třísek brzdí spodní ochranný kryt při 

práci. 

Rukou otevřte spodní ochranný kryt pouze u výjimečných 

řezů, jako jsou “zanořovací řezy a řezy pod úhlem”. Otevřte 

spodní ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a 

uvolněte jej, jakmile pilový kotouč vnikl do obrobku.

 U všech 

ostatních řezacích prací musí spodní ochranný kryt pracovat 

automaticky.

Pilu neodkládejte na pracovní stůl nebo podlahu bez toho, aby 

spodní ochranný kryt zakrýval pilový kotouč. 

Nechráněný, 

dobíhající pilový kotouč pohybuje pilou proti směru řezání a řeže 

vše co mu stojí v cestě. Respektujte při tom dobu doběhu pily.

Pilové kotouče, které neodpovídají požadavkům podle tohoto 

návodu se nesmí používat.

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. 

Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou 

ochranou masku.

Používejte chrániče sluchu.

 Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.

Nepoužívejte prosím s brusnými kotouči!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout 

výměnný akumulátor.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u 

vašeho obchodníka s nářadím.

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí 

zkratu.

Akumulátor systému V-Tec nabíjejte pouze nabíječkou systému 

V-Tec. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 

Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je 

v suchu, chraňte před vlhkem.

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat 

kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa 

omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po 

dobu alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře.

OBLAST VYUŽITÍ

Okružní pila je vhodná k přímému řezání do dřeva, plastů a 

aluminia.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

ELEKTRICKÁ BRZDA

Při uvolnění spínacího tlačítka elektrická brzda během cca 2 

sekund zastaví pilový list. Elektrická brzda však může účinkovat s 

časovou prodlevou. Pokud elektrická brzda opakovaně selže, musí 

se pila odnést do autorizovaného servisu Milwaukee.

 

Pilu z řezaného dílu vyjměte teprve po zastavení pilového listu.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá 

následujícím normám a normativním dokumentům:

 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, v souladu se směrnicemi 

EHS č. 2006/42/E, 2004/108/EG

Winnenden, 2012-04-10

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

AKUMULÁTORY

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 – 5 nabíjecích 

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím 

znovu nabít.

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po 

 

použití vždy plně nabijí.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, 

například při extrémně vysokých točivých momentech, při 

blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na 

2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.

 

K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět 

zapněte.

 

Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát. Dojde-li k 

tomu, akumulátor se vypne. 

 

Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do 

nabíječky.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v 

autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o 

typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo 

výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod 

k používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. 

Příslušenství není součástí dodávky, viz program 

příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního 

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG o 

nakládání s použitými elektrickými a 

elektronickými zarízeními a odpovídajících 

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí 

se použitá elektrická náradí musí sbírat 

oddelene od ostatního odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnému recyklování.

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÁ DATA  

Aku okružní pila

Počet otáček při běhu naprázdno ......................................................

Pilový kotouč ø x díra ø .....................................................................

Hloubka řezu při 0º ............................................................................

Hloubka řezu při 45º ..........................................................................

Napětí výměnného akumulátoru........................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ........

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ........

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Typická vážená 

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..........................................

  Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ......................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

 

ve smyslu EN 60745.

  Hodnota vibračních emisí a

h

...........................................................

  Kolísavost K= .................................................................................

 

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními 

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při 

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za 

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

 

NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo 

pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo 

nebo motorovou skříň. 

Pokud obě ruce drží kotoučovou pilu, 

nemůže je pilový kotouč poranit.

Nesahejte pod obrobek. 

Ochranný kryt Vás pod obrobkem 

nemůže chránit před pilovým kotoučem.

Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku.

 Pod obrobkem by 

měla být viditelná méně než celá výška zubu.

Řezaný obrobek nikdy nedržte v ruce nebo přes nohu. 

Obrobek zajistěte na stabilní podložce.

 Je důležité obrobek 

dobře upevnit, aby byl minimalizován kontakt s tělem, příčení 

pilového kotouče nebo ztráta kontroly.

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta 

elektrická vedení, držte přístroj za izolované přidržovací 

plošky.

 Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové 

díly stroje a vede k elektrickému úderu.

Při podélných řezech používejte vždy vodítko nebo přímé 

vedení podél hrany. 

To zlepší přesnost řezu a snižuje možnost, 

že se pilový kotouč vzpříčí.

Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a 

s vhodným upínacím otvorem (např. v hvězdicovém tvaru 

nebo kruhový). 

Pilové kotouče, jež se nehodí k montážním dílům 

pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě kontroly.

Nikdy nepoužívejte poškozené nebo špatné podložky nebo 

šrouby kotouče.

 Podložky a šrouby pilových kotoučů byly 

zkonstruovány speciálně pro Vaši pilu, pro optimální výkon a 

provozní bezpečnost.

Příčiny a vyvarování se zpětného rázu:

– zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení nebo 

špatného vyrovnání pilového kotouče, která vede k tomu, že se 

pila nekontrolovatelně nadzdvihne z obrobku a pohybuje se ve 

směru obsluhující osoby;

– když se pilový kotouč zasekne nebo vzpříčí do svírající se 

řezané mezery, zablokuje se a síla motoru udeří strojem zpět ve 

směru obsluhující osoby;

– pokud se pilový kotouč v řezu stočí nebo je špatně vyrovnán, 

mohou se zuby zadní hrany pilového kotouče zaseknout do 

povrchu obrobku, čímž se pilový kotouč nadzvedne z řezané 

mezery a pila vyskočí zpět ve směru obsluhující osoby.

Zpětný ráz je důsledek špatného nebo chybného použití pily. Lze 

mu vhodnými preventivními opatřeními, jak je následovně 

popsáno, zabránit.

Pilu držte pevně oběma rukama a paže dejte do takové polohy, 

ve které můžete čelit síle zpětného rázu. Držte se vždy stranou 

pilového kotouče, nedávejte pilový kotouč do jedné přímky 

s Vaším tělem. 

Při zpětném rázu může kotoučová pila skočit vzad, 

ale obsluhující osoba může síly zpětného rázu překonat, pokud 

byla učiněna vhodná opatření.

Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání přerušeno z 

jiného důvodu, uvolněte spínač a pilu držte klidně v materiálu, 

až se pilový kotouč zcela zastaví. Nikdy se nepokoušejte 

odstranit pilu z obrobku nebo ji stáhnout zpět, dokud se 

pilový kotouč pohybuje nebo by mohl nastat zpětný ráz.

 

Najděte příčinu vzpříčení pilového kotouče a odstraňte ji vhodnými 

opatřeními.

Pokud chcete pilu, která je vsazena do obrobku, znovu 

zapnout, vystřeďte pilový kotouč v řezané mezeře a 

zkontrolujte, zda nejsou pilové zuby zaseknuty v obrobku.

 

Je-li pilový kotouč vzpříčený, může se, pokud se pila znovu zapne, 

pohnout ven z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.

Velké desky podepřete, aby jste zabránili riziku zpětného rázu 

sevřením pilového kotouče.

 Velké desky se mohou vlastní vahou 

prohnout. Desky musí být podepřeny jak na obou stranách, tak i v 

blízkosti řezané mezery na kraji.

Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené pilové kotouče. 

Pilové kotouče s tupými nebo špatně vyrovnanými zuby způsobí 

díky úzké pilové mezeře zvýšené tření, svírání pilového kotouče a 

zpětný ráz.

Před řezáním utáhněte nastavení hloubky a úhlu řezu.

 Pokud 

se během řezání změní nastavení, může se pilový kotouč vzpříčit 

a nastat zpětný ráz.

Buďte obzvlášť opatrní, pokud provádíte “zanořovací řez” do 

skrytých prostorů, např. stávající stěna. 

Zanořující se pilový 

kotouč se může při řezání zablokovat ve skrytých objektech a 

způsobit zpětný ráz.

Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní ochranný 

kryt bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte, pokud se spodní 

ochranný kryt nepohybuje volně a neuzavře-li se okamžitě. 

Spodní ochranný kryt nikdy neupevňujte nebo nepřivazujte 

napevno v otevřené poloze. 

Pokud pila neúmyslně upadne na 

podlahu, může se spodní ochranný kryt zprohýbat. Otevřte 

ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a zajistěte, aby 

se volně pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů 

při všech řezných úhlech a hloubkách.

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro 

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s 

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé 

pracovní doby. 

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně 

se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a 

nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for HD18 CS

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 4: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 5: ...8 9 1 2 4 3 1 2...

Page 6: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 7: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 8: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 9: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 11: ...20 21 max 54 mm...

Page 12: ...ee axes determined according to EN 60745 Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to f...

Page 13: ...CHNISCHE DATEN Akku Kreiss ge Leerlaufdrehzahl S geblatt x Bohrungs Schnitttiefe bei 90 Schnitttiefe bei 45 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01...

Page 14: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis un recyclage respectueux de l environnement FRAN AIS FRAN AIS CARAC...

Page 15: ...A 01 2003 1 5 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del liv...

Page 16: ...tricas cuya vida til haya llegado a su fin se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecol gicas ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS Sierra Circular...

Page 17: ...ORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS Serra Circular a Bateria N de rota es em vazio de disco x da fura o Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tens o do acumulador Peso nos term...

Page 18: ...ens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K...

Page 19: ...brationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for...

Page 20: ...elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER FARE Pass p at hendene ikke kommer inn i sagomr det og opp i sagblade...

Page 21: ...p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de inte skadas av s gklingan F r inte in handen under arbets...

Page 22: ...mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen s...

Page 23: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Page 24: ...r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmekt...

Page 25: ...ice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n varovn ch upozorn n a pokyn mohou m t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna...

Page 26: ...ibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu C...

Page 27: ...ktrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska POLSKI DANE TECHNICZNE Pilarka...

Page 28: ...on jra kell hasznos tani M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003...

Page 29: ...smeri dolo ena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v prilo eni bro uri Napake zaradi neupo tevanja spodaj n...

Page 30: ...urnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz prilo ene bro ure Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke oz...

Page 31: ...ni tuk gait Z a ripas r jais diametrs x iek jais diametrs Griezuma dzi ums 90 le Griezuma dzi ums 45 le Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Svars atbilsto i EPTA Proce...

Page 32: ...ones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje...

Page 33: ...ooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn ue...

Page 34: ...ilwaukee EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71...

Page 35: ...lwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra...

Page 36: ...eal A a nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii deter...

Page 37: ...ilwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10...

Page 38: ...dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee V Tec V Tec 10 2 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC x 0 45 EPTA Procedure01 2003 1 5...

Page 39: ...04 12 4931 2890 41 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 TR 066...

Reviews: