background image

38

39

 

HD 18 CS

...........................3500 /min

................ 165 x 15,87 mm

...............................54 mm

...............................39 mm

...............................18 V

..............................3,6 kg

..............................3,8 kg

...............................83 dB (A)

...............................94 dB (A)

...........................< 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

Kontroller fjærens funksjon for nedre vernedeksel. La 

maskinen gjennomgå service før bruk, hvis nedre vernedeksel 

og fjær ikke virker feilfritt. 

Skadede deler, klebrige avleiringer 

eller sponhauger medfører at nedre vernedeksel reagerer 

forsinket.

Åpne det nedre vernedekselet manuelt kun ved spesielle snitt, 

som „innstikk– og vinkelsnitt“. Åpne det nedre vernedekselet 

med tilbaketrekkingsarmen og slipp den når sagbladet er 

trengt inn i arbeidsstykket. 

Ved alle andre typer saging må det 

nedre vernedekselet fungere automatisk.

Legg ikke sagen på arbeidsbenken eller gulvet uten at nedre 

vernedeksel dekker over sagbladet. 

Et ubeskyttet sagblad som 

fortsatt roterer beveger sagen i motsatt retning av skjæreretningen 

og sager alt som er i veien. Ta hensyn til tiden sagen fortsatt 

roterer etter at den er slått av.

Ikke bruk sagblad som ikke er i tråd med egenskapene i denne 

bruksanvisningen.

Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke 

komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er 

egnet for støv.

Bruk hørselsvern. 

Støy kan føre til tap av hørselen

Bruk ikke slipeskiver.

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. 

Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; 

vennligst spør din fagforhandler.

Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander 

(kortslutningsfare).

Vekselbatterier av systemet V-Tec skal kun lades med lader av 

systemet V-Tec . Ikke lad opp batterier fra andre systemer.

Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre 

rom. Beskyttes mot fuktighet.

Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det 

lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med 

batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt 

med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 

10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.

FORMÅLSMESSIG BRUK

Sirkelsagen kan brukes til saging av rette kutt i treverk, plast og 

aluminium.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

ELEKTRISK BREMSE

Ved å slippe trykkbryteren blir sagbladet stoppet innen 2 sekund av 

en elektrisk bremse. Det kan dog skje at den elektriske bremsen 

reagerer forsinket. Av og til hender det at den elektriske bremsen 

ikke virker. Skulle det skje at den elektriske bremsen ofte ikke 

virker, må sagen bringes til et autorisert Milwaukee servicested.

 

Trekk sagen ut av arbeidsstykke etter at sagen står stille.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens 

med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745, 

EN 55014-1, EN 55014-2, i henhold til bestemmelsene i 

direktivene 2006/42/EF, 2004/108/EF

Winnenden, 2012-04-10

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

BATTERIER

Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade– og 

utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal 

etterlades før bruk.

En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. 

Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.

Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.

For en optimal levetid må  batteriene etter bruk ladet helt opp.

OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER

Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p.g.a. svært høy 

strømforbruk, for eksempel ved ekstrem høye dreiemoment, 

fastklemming av boret, plusselig stopp eller kortslutning, brummer 

elektroverktøyet 2 sekunder og slår seg så automatisk av. 

 

For å slå det på igjen, må man slippe trykkbryteren og så slå på 

igjen.

 

Ved ekstreme belastninger kan det oppladbare batteriet bli sterkt 

opphetet. I slike tilfeller kobler batteriet seg ut.

 

Sett batteriet da i laderen for å få det oppladet og aktivert igjen.

VEDLIKEHOLD

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. 

Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos 

Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/

kundeserviceadresser).

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos 

din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi 

maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet. 

SYMBOLER

Les nøye gjennom bruksanvisningen før 

maskinen tas i bruk.

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du 

begynner arbeider på maskinen.

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt 

komplettering fra tilbehørsprogrammet.

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I 

henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte 

elektriske og elektroniske produkter og 

direktivets iverksetting i nasjonal rett, må 

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, 

samles separat og returneres til et miljøvennlig 

gjenvinningsanlegg.

NORSK

NORSK

TEKNISKE DATA 

Batteridrevet sirkelsag

Tomgangsturtall .................................................................................

Sagblad-ø x hull-ø .............................................................................

Kuttdybde ved 90° .............................................................................

Kuttdybde ved 45° .............................................................................

Spenning vekselbatteri

 ......................................................................

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (1,5 Ah) .......................

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (3,0 Ah) .......................

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

Det A-bedømte lydnivået til maskinen er:

  Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) ...............................................................

  Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ..............................................................

Bruk hørselsvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. 

EN 60745.

  Svingningsemisjonsverdi a

h

............................................................

  Usikkerhet K= .................................................................................

 ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og 

bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. 

Feil ved 

overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan 

medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. 

 

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

 FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i sagområdet 

og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller motorhuset 

fast med den andre hånden.

 Når begge hendene holder 

sirkelsagen, kan sagbladet ikke skade hendene.

Ikke grip under arbeidsstykket. 

Vernedekselet kan ikke beskytte 

deg mot sagbladet under arbeidsstykket.

Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket.

 Det skal 

være mindre enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.

Hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med hånden 

eller over benet. Sikre arbeidsstykket på et stabilt underlag.

 

Det er viktig å feste arbeidsstykket godt for å minimere faren ved 

kroppskontakt, fastklemming av sagbladet eller hvis du mister 

kontrollen.

Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det arbeides på 

steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strømledninger. 

Kontakt med en spenningsførende ledning setter også maskinens 

metalldeler under spenning og fører til elektriske støt.

Ved langsskjæring må du alltid bruke et anlegg eller en rett 

kantføring. 

Dette forbedrer skjærenøyaktigheten og reduserer 

muligheten til at sagbladet klemmer.

Bruk alltid sagblad med rett størrelse og med passende 

festehull (f.eks. stjerne-formet eller rund). 

Sagblad som ikke 

passer sammen med sagens montasjedeler, går urundt og fører til 

tap av kontrollen.

Bruk aldri skadede eller gale sagblad-underlagsskiver eller 

-skruer. 

Sagblad-underlagsskivene og -skruene ble spesielt 

konstruert for denne sagen, slik at det oppnås en optimal ytelse og 

driftssikkerhet.

Årsaker til tilbakeslag og hvordan tilbakeslag kan unngås.

– Et tilbakeslag er en plutselig reaksjon fra et sagblad som har 

hengt seg opp, klemt seg fast eller er galt innrettet, og som fører til 

at en ukontrollert sag løftes opp og beveger seg ut av 

arbeidsstykket og i retning av brukeren.

– Hvis et sagblad henger seg opp eller klemmer seg fast i en 

sagespalte som lukkes, blokkerer sagen og motorkraften slår 

sagen tilbake i retning av brukeren.

– Hvis et sagblad dreies galt eller rettes galt opp i sagsnittet, kan 

tennene til bakre sagbladkant kile seg fast i overflaten til 

arbeidsstykket, slik at sagbladet beveger seg ut av sagespalten og 

sagen springer tilbake i retning av brukeren.

Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av sagen. Det 

kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet 

nedenstående.

Hold sagen godt fast og plasser armene dine i en stilling som 

kan ta imot tilbakeslagskrefter. Opphold deg alltid på siden av 

et sagblad, la aldri sagbladet være i en linje med kroppen din.

 

Ved et tilbakeslag kan sirkelsagen rykke bakover, men brukeren 

kan beherske tilbakeslagskreftene, hvis det ble utført egnede tiltak.

Hvis et sagblad klemmer fast eller sagingen avbrytes av andre 

grunner må du slippe på-/av-bryteren og holde sagen rolig i 

materialet til sagbladet står helt stille. Forsøk aldri å fjerne 

sagen fra et arbeidsstykke eller trekke den bakover så lenge 

sagbladet beveger seg eller det kan oppstå et tilbakeslag.

 Finn 

årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken med 

egnede tiltak.

Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen, 

sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om 

sagtennene ikke har kilt seg fast i arbeidsstykket.

 Hvis 

sagbladet klemmer seg fast, kan det bevege seg ut av 

arbeidsstykket eller forårsake et tilbakeslag når sagen starter igjen.

Støtt store plater for å redusere risikoen for tilbakeslag fra et 

fastklemt sagblad.

 Store plater kan bøyes av sin egen vekt. 

Platene må støttes på begge sider, både i nærheten av 

sagespalten og på kanten.

Bruk ikke butte eller skadede sagblad.

 I en for smal sagespalte 

forårsaker sagblad med butte eller galt opprettede tenner stor 

friksjon, fastklemming av sagbladet eller tilbakeslag.

Trekk fast skjæredybde– og skjærevinkelinnstillingene fast før 

sagingen. 

Hvis innstillingene forandrer seg i løpet av sagingen, 

kan sagbladet klemmes fast og det kan oppstå et tilbakeslag.

Vær spesielt forsiktig når du utfører en „innstikksaging“ i et 

skjult område, f.eks. en eksisterende vegg. 

Det innstikkende 

sagbladet kan blokkere ved saging i skjulte objekter og forårsake 

et tilbakeslag.

Før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet 

stenger helt. Ikke bruk sagen hvis det nedre vernedekselet 

ikke kan beveges fritt og ikke stenger straks. Klem og bind 

nedre vernedeksel aldri fast i åpnet posisjon.

 Hvis sagen skulle 

falle ned på bakken ved en feiltagelse, kan det nedre 

vernedekselet bøyes. Åpne vernedekselet med 

tilbaketrekkingsarmen og pass på at det kan beveges fritt og ikke 

berører verken sagblad eller andre deler i alle skjærevinkler og 

-dybder.

ADVARSEL

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan 

brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. 

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med 

avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også 

det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele 

arbeidsperioden.

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av 

elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet. 

Summary of Contents for HD18 CS

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 4: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 5: ...8 9 1 2 4 3 1 2...

Page 6: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 7: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 8: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 9: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 11: ...20 21 max 54 mm...

Page 12: ...ee axes determined according to EN 60745 Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to f...

Page 13: ...CHNISCHE DATEN Akku Kreiss ge Leerlaufdrehzahl S geblatt x Bohrungs Schnitttiefe bei 90 Schnitttiefe bei 45 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01...

Page 14: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis un recyclage respectueux de l environnement FRAN AIS FRAN AIS CARAC...

Page 15: ...A 01 2003 1 5 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del liv...

Page 16: ...tricas cuya vida til haya llegado a su fin se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecol gicas ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS Sierra Circular...

Page 17: ...ORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS Serra Circular a Bateria N de rota es em vazio de disco x da fura o Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tens o do acumulador Peso nos term...

Page 18: ...ens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K...

Page 19: ...brationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for...

Page 20: ...elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER FARE Pass p at hendene ikke kommer inn i sagomr det og opp i sagblade...

Page 21: ...p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de inte skadas av s gklingan F r inte in handen under arbets...

Page 22: ...mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen s...

Page 23: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Page 24: ...r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmekt...

Page 25: ...ice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n varovn ch upozorn n a pokyn mohou m t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna...

Page 26: ...ibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu C...

Page 27: ...ktrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska POLSKI DANE TECHNICZNE Pilarka...

Page 28: ...on jra kell hasznos tani M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003...

Page 29: ...smeri dolo ena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v prilo eni bro uri Napake zaradi neupo tevanja spodaj n...

Page 30: ...urnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz prilo ene bro ure Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke oz...

Page 31: ...ni tuk gait Z a ripas r jais diametrs x iek jais diametrs Griezuma dzi ums 90 le Griezuma dzi ums 45 le Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Svars atbilsto i EPTA Proce...

Page 32: ...ones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje...

Page 33: ...ooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn ue...

Page 34: ...ilwaukee EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71...

Page 35: ...lwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra...

Page 36: ...eal A a nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii deter...

Page 37: ...ilwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10...

Page 38: ...dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee V Tec V Tec 10 2 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC x 0 45 EPTA Procedure01 2003 1 5...

Page 39: ...04 12 4931 2890 41 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 TR 066...

Reviews: