background image

72

73

 

HD 18 CS

...........................3500 /min

................ 165 x 15,87 mm

...............................54 mm

...............................39 mm

...............................18 V

..............................3,6 kg

..............................3,8 kg

...............................83 dB (A)

...............................94 dB (A)

...........................< 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во 

постоечки ѕидови или други армирани површини. 

Провререте ја долната заштита дали е соодветно затворена 

пред секоја употреба. Не работете со пилата доколку 

долната заштита не се движи слободно и не се затвора 

моментално. 

Никогаш не ја затегнувајте ниту врзувајте долната 

заштита во отворена позиција. Доколку пилата падне ненамерно, 

долната заштита може да се свитка. Кренете ја долната заштита 

со повлекување на рачката и осигурете се дека се движи 

слободно не допирајќи до сечилото или било кој друг дел под 

било кој агол и длабочина на засек.

Проверете го функционирањето на федерот на долната 

заштита. Доколку заштитата и федерот не се отвораат 

соодветно, мора пред употреба да бидат сервисирани. 

Долната заштита може да функционира тромо поради 

оштетените делови, лепливи остатоци или насобрани делчиња.

Долната заштита треба да биде рачно повлечена само при 

специјални резови како ,,резови со забодување,, или 

,,сложени резови,,. Кренете ја долната заштита со 

повлекување на рачката веднаш штом сечилото влезе во 

материјалот, долната заштита мора да биде отпуштена. 

При 

секое друго сечење, долната заштита мора да работи 

автоматски.

Секогаш гледајте долната заштита да го покрива сечилото 

пред пилата да ја спуштите на маса или под.

 Незаштитено 

лизгање на сечилото ќе предизвика пилата да тргне наназад, 

сечејќи се што ќе се најде на патот. Бидете свесни за потребното 

време за кое сечилото престанува да работи, по ослободувањето 

на прекинувачот.

Не користете сечила кои не одговараат напропишаните 

параметри дадени во овој прирачник за употреба.

Пршината која се создава при користење на овој алат може да 

биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. Носете соодветна 

заштитна маска.

Носете штитник за уши. 

Изложеноста на бука може да 

предизвика губење на слухот.

Ве молиме не користете абразивни дискови-шмиргли на оваа 

машина!

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите 

машината.

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не 

горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите 

батерии, со што ја штитат нашата околина.

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од 

краток спој).

Користете исклучиво Систем V-Tec за полнење на батерии од 

V-Tec систем. Не користете батерии од друг систем.

Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги само 

на суво место. Чувајте ги постојано суви.

Киселината од оштетените батериите може да истече при 

екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт со 

исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на контакт 

со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително 

одете на лекар.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и 

триаголно прецизно во дрво, пластика и алуминиум.

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕЛЕКТРИЧНА КОЧНИЦА

При ослободување на притискачот од прекинувачот дискот за 

сечење се запира во рок од 2 секунди преку електричната 

кочница. Но, електричната кочница може да дејствува и 

одложено. Понекогаш електричната кочница не е делотворна. 

Доколку електричната кочница не дејствува почесто, во тој случај 

пилата мора да биде донесена до овластен сервис-центар на 

Milwaukee.

 

Дури по постигнување на состојба на мирување на дискот за 

сечење извлечете ја пилата од обработуваниот материјал.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е во 

сообразност со следните стандарди и стандардизирани 

документи. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, и е во согласност 

со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EC.

Winnenden, 2012-04-10

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Ополномоштен за составување на техничката документација.

БАТЕРИИ

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4-5 

циклуса на полнење и празнење. Подолг период неупотребувани 

комплети батерии да се наполнат пред употреба.

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето 

на батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите на 

високи температури или сонце (ризик од прегревање). 

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

За оптимален работен век, по употреба батериите мора да бидат 

целосно наполнети.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

При преоптоварување на батеријата со многу висока 

потрошувачка на струја, на пример екстремно високи вртежни 

моменти, заглавување на дупчалката, ненадејно запирање или 

краток спој, електро-уредот бучи 2 секунди, а потоа самостојно се 

гаси.

 

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и вклучете 

повторно.

 

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може да загрее 

многу. Во таков случај батеријата исклучува.

 

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за повторно да 

ја напоните и активирате.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно 

отворени постојано.

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку 

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат 

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на 

Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на 

алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на 

машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај 

локалниот застапник или директно кај: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

СИМБОЛИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Секогаш пред спроведување на каков и да е 

зафат врз машината исклучете го кабелот од 

приклучокот.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 

стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со 

другиот домашен отпад! Европска регулатива 

2002/96/EC за одлагање на електична и 

електронска опрема и се применува согласно 

националните закони. Елекричните апарати кои 

го достигнале крајот на својот животен век мора 

да бидат одвоено собрани и вратени во 

соодветна рециклажна установа.

МАКЕДОНСКИ

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

Кружна пила на батерии

Брзина без оптоварување ....................................................................

Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор ...............................

Длабочина на сечење при 0о ...............................................................

Длабочина на сечење при 45о .............................................................

Волтажа на батеријата  .........................................................................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah) .....................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah) .....................

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 

745.

Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:

   Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A)) ............................................

  Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) .................................................

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) 

пресметани согласно EN 60745.

  Вибрациска емисиона вредност a

h

 ..................................................

  Несигурност К =..................................................................................

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни 

упатства и инструкции.

 Заборавање на почитувањето на 

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат 

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

 

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во 

иднина.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

 

Опасност: Држете ги рацете настрана од зоната на 

сечење. Држете ја другата рака на помошната рачка или 

куќиштето на моторот.

 Доколку пилата ја држите со двете раце, 

не можете да се пресечете од сечилото.

Не посегајте под обработуваното парче. 

Заштитата не може да 

Ве заштити од сечилото под обработуваното парче.

Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од 

густината на обработуваното парче.

 Нешто помалку од цел 

забец од сечилото треба да биде видлив под работното парче.

Никогаш не го држете парчето кое се обработува со раце или 

преку нога. Обезбедете го на стабилна површина.

 Важно е 

соодветно да ја потпирате работата како би ја минимизирале 

телесната изложеност, виткањето на сечилото или губењето 

контрола.

Држете го електричниот алат за издадените површини при 

изведување на операции при кои алатот за сечење можат 

да дојдат во контакт со скриени жици.

 Контакт со жица под 

напон исто така ќе направи проводници од металните делови и 

оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар.

При ракување со рачна пила користете бариера или водилка 

под прав агол. 

Ова ја подобрува прецизноста на резот и го 

намалува ризикот од свиткување на сечилото.

Секогаш користете сечила со соодветна големина и форма 

(дијамантски наспроти кружни) или крунски пили. 

Сечила кои 

не одговараат на монтираниот хардвер на пилата ќе се движат 

неправилно предизвикувајќи губење на контролата.

Никогаш не користете оштетени или несоодветни средства 

за чистење или

 ... Тие средства и... Се специјално наменети за 

вашата пила, за оптимални перформанси и сигурност при 

користењето.

Причини и начин на спречување на повратен ефект.

- повратниот ефект е ненадејна реакција при откршување, 

свиткување или изместување на сечилото, и предизвикува 

неконтролираното сечило од пилата да се крене и да излезе од 

обработуваното парче кон оној кој работи.

- кога сечилото е откршено или цврсто завиткано од ...

затворањето, запците на сечилото и реакцијата на моторот ја 

турка брзо назад кон оној кој работи со неа.

- доколку сечилото се извитка или се измести во сечењето, 

забецот на надворешниот раб на сечилото може да се зарие во 

горната површина на дрвото правејќи сечилото да излезе од 

лежиште и да скокне кон оној кој работи.

Повратниот ефект е резултат на неправилна употреба на пилата 

и/или некоректни работни процедури или услови и може да биде 

избегнат со превземање на соодветни претпазливи постапки 

наведени подолу.

Држете цврсто со двете раце кои се поставени да пружат 

отпор при повратен удар. Поставете го вашето тело од било 

која страна на сечилото, но не во негова линија.

 Повратниот 

удар може да предизвика пилата да потскокне наназад, но 

јачината на повратниот удар може да биде контролирана од 

операторот доколку се преземени соодветни мерки на 

претпазливост.

Кога сечилото се свиткало, или прекин на сечењето од било 

која причина, ослободете го прекинувачот и држете го ножот 

во материјалот без да делувате, се додека не дојде до 

потполно запирање на сечилото. Никогаш не се обидувајте 

да ја тргнете пилата или да ја повлечете наназед додека 

сечилото се движи или може да се појави повратен удар. 

Испитајте ги и преземете корективни чекори за да ја елиминирате 

причината за свиткување на сечилото.

По рестартирање на пилата во обарботуваното парче, 

центрирајте го сечилото на пилата во крвината и проверете 

запците на пилата да не се навлезени во материјалот. 

Доколку сечилото на пилата е свиткано, може да тргне нагоре 

или да излезе од обработуваното парче, кога таа ќе се стартува.

Потпирајте ги големите панели како би го минимизирале 

ризикот од свиткување на сечилото и повратен удар. 

Големите панели имаат тенденција да се свиткаат под 

сопствената тежина.

 Мора да биде поставена потпора под 

панелот од двете страни, блиску до линијата на сечење и блиску 

до работ на панелот.

Не користете отапени или оштетени сечила.

 Ненаострните или 

не соодветно поставените сечила создаваат остра кривина која 

предизвикува интензивно триење, виткање на сечилото и 

повратен удар.

Длабочината на сечилото и прилагодливиот заклучувач на 

рачката мора да биде стегнат и обезбеден пред да се сече.

 

Доколку се промени подесувањето за време на сечењето може 

да дојде со свиткување иповратен удар. 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да 

биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето 

на осцилацијата. 

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за други 

намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може значително да го 

зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. 

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е исклучен 

или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот 

работен период. 

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување на 

електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси. 

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for HD18 CS

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 4: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 5: ...8 9 1 2 4 3 1 2...

Page 6: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 7: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 8: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 9: ...res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuru...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 11: ...20 21 max 54 mm...

Page 12: ...ee axes determined according to EN 60745 Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to f...

Page 13: ...CHNISCHE DATEN Akku Kreiss ge Leerlaufdrehzahl S geblatt x Bohrungs Schnitttiefe bei 90 Schnitttiefe bei 45 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 1 5 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01...

Page 14: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis un recyclage respectueux de l environnement FRAN AIS FRAN AIS CARAC...

Page 15: ...A 01 2003 1 5 Ah Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del liv...

Page 16: ...tricas cuya vida til haya llegado a su fin se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecol gicas ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS Sierra Circular...

Page 17: ...ORTUGUES PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS Serra Circular a Bateria N de rota es em vazio de disco x da fura o Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tens o do acumulador Peso nos term...

Page 18: ...ens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K...

Page 19: ...brationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for...

Page 20: ...elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER FARE Pass p at hendene ikke kommer inn i sagomr det og opp i sagblade...

Page 21: ...p betryggande avst nd fr n s gomr det och s gklingan H ll andra handen p st dhandtaget eller motorhuset Om b da h nderna h lls p s gen kan de inte skadas av s gklingan F r inte in handen under arbets...

Page 22: ...mukaan 3 0 Ah Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen s...

Page 23: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Page 24: ...r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmekt...

Page 25: ...ice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n varovn ch upozorn n a pokyn mohou m t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna...

Page 26: ...ibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu C...

Page 27: ...ktrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska POLSKI DANE TECHNICZNE Pilarka...

Page 28: ...on jra kell hasznos tani M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003...

Page 29: ...smeri dolo ena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v prilo eni bro uri Napake zaradi neupo tevanja spodaj n...

Page 30: ...urnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz prilo ene bro ure Ako se ne bi po tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke oz...

Page 31: ...ni tuk gait Z a ripas r jais diametrs x iek jais diametrs Griezuma dzi ums 90 le Griezuma dzi ums 45 le Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Svars atbilsto i EPTA Proce...

Page 32: ...ones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje...

Page 33: ...ooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn ue...

Page 34: ...ilwaukee EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71...

Page 35: ...lwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra...

Page 36: ...eal A a nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii deter...

Page 37: ...ilwaukee EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 04 10 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 122 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10...

Page 38: ...dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee V Tec V Tec 10 2 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC x 0 45 EPTA Procedure01 2003 1 5...

Page 39: ...04 12 4931 2890 41 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 TR 066...

Reviews: