background image

10

11

1

2

3

4

MIN/MAX

>600 V

The MIN/MAX recording mode captures the minimum and maximum 

input values. Both MAX and MIN displays when the present reading is 

displayed. To exit and erase stored readings, press the MIN/MAX button 

for two seconds or change the dial.
Der MIN/MAX Modus erfasst den höchsten und niedrigsten Wert einer 

Messung. MAX und MIN blinkt, wenn der momentane Wert angezeigt 

wird. Um den MIN/MAX Modus zu verlassen und die gespeicherten 

Werte zu löschen, MIN/MAX Taster 2 Sekunden drücken oder Stellrad 

verdrehen.
Le mode MIN/MAX saisit la valeur la plus haute et la valeur la plus 

basse d’une mesure. L’expression MAX et MIN clignote lorsque la 

valeur momentanée est affichée. Pour quitter le mode MIN/MAX et 

effacer les valeurs mémorisées, appuyer sur le bouton poussoir 

 

MIN/MAX pendant 2 secondes ou tourner la roue de réglage.
La modalità MIN/MAX rileva il valore massimo e minimo di una 

misurazione. MAX e MIN lampeggia se viene visualizzato il valore 

istantaneo. Per uscire dalla modalità MIN/MAX e per cancellare i valori 

memorizzati, premere il tasto MIN/MAX per 2 secondi o agire 

sull'interruttore girevole. 
La función de registro MIN/MAX  recoge el valor máximo y el valor 

mínimo de una medición. MAX y MIN da señales intermitentes en el 

momento de presentar el valor actual. Para  abandonar del modo MIN/

MAX y borrar los valores almacenados, presione la tecla MIN/MAX 

durante 2 segundos o reajuste el selector giratorio de funciones.
No modo MIN/MAX capta-se o valor máximo e mínimo de uma 

medição.  o símbolo MAX e MIN reluzirá aquando da indicação do valor 

momentâneo.  Para sair da função MIN/MAX e para apagar os valores 

guardados, pressione o botão MIN/MAX durante 2 segundos ou dê a 

volta a roda de ajuste. 
De MIN/MAX-modus registreert de hoogste en laagste waarde van een 

meting. MAX en MIN knippert als de actuele waarde weergegeven 

wordt. Druk 2 seconden op de MIN/MAX-toets of draai aan het stelwiel 

om de MIN/MAX-modus te verlaten en de opgeslagen waarden te 

wissen.

MIN/MAX-modus registrerer den højeste og laveste værdi i en måling. 

MAX og MIN blinker, når den øjeblikkelige værdi vises. For at forlade 

MIN/MAX-modus og slette de lagrede værdier trykkes på MIN/

MAX-knappen i 2 sekunder, eller der drejes på indstillingshjulet.
MIN/MAX modusen registrer den høyeste og laveste verdien til en 

måling. MAX och MIN blinker når den momentane verdien vises. For å 

forlate MIN/MAX modusen og slette de lagrede verdiene, trykkes MIN/

MAX tasten i 2 sekund eller stillhjulet fordreies.
MIN/MAX funktionen registrerar det högsta och lägsta värdet för en 

mätning. MAX og MIN blinkar när det aktuella värdet visas. För att 

lämna  MIN/MAX funktionen och för att ta bort sparade värden trycker 

du på MIN/MAX knappen i 2 sekunder eller vrider på inställningsratten.
MIN/MAX-käyttötavalla ilmoitetaan mittauksen korkein ja alhaisin arvo. 

MAX ja MIN vilkkuu, kun senhetkinen arvo on näytössä. MIN/

MAX-käyttötavasta voidaan poistua ja tallennetut arvot pyyhkiä 

painamalla MIN/MAX-painiketta 2 sekunnin ajan tai kääntämällä 

säätöpyörää.
Η λειτουργία MIN/MAX καταγράφει την υψηλότερη και χαμηλότερη τιμή 

μιας μέτρησης. MAX και MIN αναβοσβήνει, όταν απεικονίζεται η 

τρέχουσα τιμή. Για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία MIN/MAX και για να 

διαγράψετε τις αποθηκευμένες τιμές, πατάτε το πλήκτρο MIN/MAX 2 

δευτερόλεπτα ή περιστρέφετε το ρυθμιστικό τροχό.
MİN/MAKS. şekli, en fazla ve en düşük ölçü değerlerini gösterir.   Hali 

hazırda bulunan değer gösterildiğinde MAK ve SMIN  yanar söner. MIN/

MAKS şeklinden çıkmak ve depo edilen değerleri silmek için MIN/

MAKS. düğmesine 2 saniye basın veya ayar düğmesini çevirin.   
Modus MIN/MAX zaznamená nejvyšší a nejnižší hodnotu jednoho 

měření. MAX a MIN bliká při zobrazení okamžité hodnoty. K opuštění 

modu MIN/MAX a k vymazání uložených hodnot stiskněte tlačítko MIN/

MAX po dobu 2 vteřin nebo pootočte regulačním kolečkem.

Modus MIN/MAX zaznamená najvyššiu a najnižšiu hodnotu jedného 

merania. MAX a MIN bliká pri zobrazení okamžitej hodnoty. K opusteniu 

módu MIN/MAX a k vymazaniu uložených hodnôt stlačte tlačidlo MIN/

MAX po dobu 2 sekúnd alebo pootočte regulačným kolieskom.
W trybie MIN/MAX rejestrowana jest najwyższa i najniższa wartość 

pomiaru. MAX i MIN miga, gdy wyświetlana jest wartość chwilowa. Aby 

wyjść z trybu MIN/MAX i wyzerować zapamiętane wartości należy 

nacisnąć przycisk MIN/MAX przez 2 sekundy lub przekręcić pokrętło 

ustawcze.

A MIN/MAX üzemmód egy mérés legmagasabb és legalacsonyabb 

értékét rögzíti. A MAX és MIN villog, ha a pillanatnyi érték kerül 

megjelenítésre. A MIN/MAX üzemmódból történő kilépéshez és az 

eltárolt értékek törléséhez nyomja le 2 másodpercig a MIN/MAX 

gombot, vagy forgassa el az állítókereket.
Modus MIN/MAX zajema najvišjo in najnižjo vrednost ene meritve. MAX 

in MIN utripa, kadar je prikazana trenutna vrednost. Za zapuščanje MIN/

MAX modusa in izbris shranjenih vrednosti, pritisnite tipko MIN/MAX za 

2 sekundi ali zasučite nastavno kolo.
MIN/MAX modus obuhvaća najveću i najnižu vrijednost mjerenja. MAX i 

MIN treperi, kada se pokazuje momentalna vrijednost. Da bi se MIN/

MAX modus napustio i memorirane vrijednosti izbrisale, MIN/MAX 

taster pritiskati 2 sekunde ili izvršni kotač zakrenuti.
MIN/MAX režīms ietver augstāko un zemāko mērījuma vērtību. MAX ir 

MIN mirgo, kad tiek uzrādīta konkrētā brīža vērtība. Lai izietu no MIN/

MAX režīma un dzēstu saglabātos rādītājus, 2 sekundes turēt nospiestu 

MIN/MAX taustiņu vai arī pagriezt pogu. 
MIN/MAX parodymas įtraukia didžiausią ir mažiausią matavimo dydį. 

MAX ir MIN parodymas žybsi, jei rodomas momentinis dydis. Norint 

išjungti MIN/MAX parodymą ir ištrinti išsaugotus dydžius, reikia 2 

sekundes spausti MIN/MAX klavišą arba perjungti reguliatorių. 
MIN/MAX režīiim sisaldab kõige kõrgemat ja kõige madalamat 

mõõtmise väärtust. MAX ja MIN vilgub, kui näidatakse konkreetse hetke 

väärtus. MIN/MAX režiimist lahkumiseks ja salvestatud näitajate 

kustutamiseks, 2 sekundiks hoia vajutatuna MIN/MAX nupp või pööra 

pöördnupp.
В режиме записи MIN/MAX записываются минимальный и 

максимальный результаты измерения. Индикатор MAX и MIN 

начинает мигать при отображении текущих показаний. Для выхода 

из этого режима и удаления сохраненных в памяти показаний 

нажмите и удерживайте кнопку MIN/MAX в течение двух секунд или 

поверните установочное колесико.
Режимът MIN/MAX обхваща най-високата и най-ниската стойност 

на едно измерване. MAX и MIN мига, когато бива показвана 

моментната стойност. За да напуснете режима MIN/MAX и да 

изтриете запаметените стойности, задръжте натиснат бутона MIN/

MAX за 2 секунди или завъртете колелото за регулиранe.
Modul de redare MIN/MAX captează valoarea maximă şi minimă a unei 

măsurători. MAX şi MIN pâlpâie atunci când se afişează valoarea 

momentană. Pentru a părăsi modul MIN/MAX şi pentru a şterge valorile 

salvate, se apasă timp de 2 secunde tasta MIN/MAX sau se învârte 

rotiţa de reglare. 
Модусот MIN/MAX ги регистрира највисоката и најниската  вредност 

од едно мерење. MAX и MIN трепка кога се прикажува 

моменталната ведност. За напуштање на модусот MIN/MAX и 

бришење на меморираните вредности притиснете го тастерот MIN/

MAX 2 секунди или сменете на тркалцето на нагодување.

最高/最小模式读出一次测量的最高与最小数值。瞬时数值被显示时,最

高/最小(MAX 和 MIN)将同時顯示。为离开最高/最小模式并删除所储

存数据,应按最高/最小(MAXMIN)按键2秒钟或旋转调节盘。

Summary of Contents for 4000427310

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klamalar n i eren metin b l m Sayfa ESKY 1 2 3 Obrazov...

Page 3: ...ourant continu Corrente continua Corriente CC Corrente cont nua Gelijkstroom J vnstr m Likestr m Likstr m Tasavirta Do ru ak m Stejnosm rn proud Jednosmern pr d Pr d sta y Egyen ram Enosmerni tok Isto...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 1 2 1 3 3 2 1 2 3 2 AA...

Page 5: ...czerwony piros rde e crveno sarkans raudonas punane ro u The Hold Function freezes the value on the display Die Hold Funktion friert den momentanen Messwert auf dem Display ein La fonction de maintie...

Page 6: ...n n yt ss MIN MAX k ytt tavasta voidaan poistua ja tallennetut arvot pyyhki painamalla MIN MAX painiketta 2 sekunnin ajan tai k nt m ll s t py r MIN MAX MAX MIN MIN MAX MIN MAX 2 M N MAKS ekli en fazl...

Page 7: ...n esiasetettu automaattik ytt n Palaa automaattik ytt n painamalla RANGE painiketta 2 sekunnin ajan tai k nn s t py r RANGE 2 Manuel veya otomatik l sahas aras ndaki de i kenlik Cihaz otomatik durumda...

Page 8: ...er apparatens m tomr de visas OL eller OL p displayen Ylikuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekran...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...tampa Alalispinge Tensiune continu 600 V 1 2 AC Voltage Wechselspannung Tension alternative Voltaggio alternato Tensi n alterna Tens o alternada Wisselspanning Vekselsp nding Vekselspenning V xelsp n...

Page 11: ...an tehd j nnitteellisen Bu l mlemeyi hi bir surette voltaj alt nda yapmay n M en nikdy neprov d jte pod nap t m Meranie nikdy nevykon vajte pod nap t m Pomiaru tego nie nale y nigdy dokonywa pod napi...

Page 12: ...od naponom Nekad neveikt m r jumu zem sprieguma Niekada neatlikti io matavimo esant jungtai srovei Mitte kunagi ra teosta m tmine pinge all Aceast m sur toare nu se efectueaz niciodat sub tensiune Nev...

Page 13: ...in srov Alalisvool Curent continuu 600 V 1 2 AC Current Wechselstrom Courant alternatif Corrente alternata Corriente CA Corrente alternada Wisselstroom Vekselstr m Vekselstr m V xelstr m Vaihtovirta D...

Page 14: ...S OF USE The Measuring Instrument may be used for following measurements Current AC Current DC Voltage AC Voltage DC Frequency Resistance Continuity Capacitance This instrument may only use for measur...

Page 15: ...cheitelfaktor C F 1 0 C F 1 4 2 0 2 5 C F 2 0 2 5 4 0 C F 2 5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits Die Messgenauigkeit bei Rechtecksignalen und Signalen mit an oder abgeschn...

Page 16: ...Anwendungen und Umgebungsbedingungen einsetzen Andernfalls k nnen die Sicherheitsfunktionen des Messger tes nicht einwandfrei arbeiten und es kann zu schweren K rperverletzungen bzw Besch digungen des...

Page 17: ...s tubes des radiateurs des cuisini res ou des r frig rateurs Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de piles pendant une mesure Utiliser l appareil de mesure seulement pour les applications et...

Page 18: ...ggio continuo 600 mV 6 V 60 V 600 V 0 1 mV 0 001 V 0 01 V 0 1 V 0 5 2dgt Frequenza 2Hz 99 99Hz 999 9Hz 9 999kHz 50kHz 0 01 Hz 0 1 Hz 0 001 kHz 0 01 kHz 0 1 2dgt Empfindlichkeit 10 Vp p Resistenza 600...

Page 19: ...dei simboli Smaltire le batterie scariche immediatamente in modo appropriato Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte l acido di queste potrebbe fuoriuscire In cas...

Page 20: ...si n antes de haber comprobado la falta de tensi n No efect e usted mismo la puesta a tierra durante los trabajos de medici n Evite entrar en contacto con piezas conectadas a tierra como p ej tubos ra...

Page 21: ...em utiliza o aprox 30 h com todas as fun es Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 365 g Em Conformidade com as seguintes disposi es CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN61010 1 2...

Page 22: ...e entrar em contacto com este l quido dever lavar se imediatamente com gua e sab o Em caso de contacto com os olhos enxag e os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m dico o ma...

Page 23: ...e Het meetapparaat is alleen bedoeld voor de beschreven toepassingen en omgevingsvoorwaarden In het andere geval kunnen de veiligheidsfuncties van het meetapparaat niet optimaal functioneren en kan er...

Page 24: ...Hz er ikke specificeret Maks sp nding mellem klemme og jord 600 V Arbejdstemperatur 10 C 50 C Lagertemperatur 40 C 60 C Temperaturkoeffcient 0 1 x specificeret n jagtighed C 18 C eller 28 C Maks arbej...

Page 25: ...tskaffes med det samme if lge milj forskrifterne I tilf lde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der flyde batteriv ske ud af et beskadiget batteri Hvis De kommer i ber ring med batter...

Page 26: ...instrumentet er egnet for m ling av f lgende parameter Vekselstr m likestr m vekselspenning likespenning frekvens elektrisk motstand elektrisk gjennomgangsunders kelse kapasitet til en kondensator Det...

Page 27: ...toppfaktor C F 1 0 C F 1 4 2 0 2 5 C F 2 0 2 5 4 0 C F 2 5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits M tnoggrannheten f r rektangul r signaler samt delavklippta och och avklippta...

Page 28: ...atterierna i enlighet med symbolerna Avfallshantera genast f rbrukade batterier p f reskrivet s tt Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batteriv tska tr nga ut ur skadade utbytesbatteri...

Page 29: ...jotta voidaan varmistaa ett he eiv t voi leikki t ll laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Mittaria voidaan k ytt seuraavien parametrien mittaukseen vaihtovirta tasavirta vaihtoj nnite tasaj nnite taa...

Page 30: ...C 18 C 28 C 2000 m 2 AA 30 EPTA 01 2003 365 g CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN61010 1 2 III 600V 2 EMC EN61326 1 SUOMI Tarpeen vaatiessa voit pyyt l hett m n laitteen kokoonpanopiir...

Page 31: ...V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 m 10 C 50 C IP54 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002...

Page 32: ...e veya bilgisi bulunmayan ki iler taraf ndan kullan lamaz stisnai durumlar ise ki iler kendi g venlikleri a s ndan yetkili ki ilerin denetimi alt ndad r veya kendilerine cihaz n nas l kullan ld na dai...

Page 33: ...p pojkou a zem 600 V Pracovn teplota 10 C 50 C Teplota skladov n 40 C 60 C Teplotn sou initel 0 1 x specifikovan p esnost C 18 C nebo 28 C Maxim ln pracovn v ka nad norm lem nulou 2000 m Baterie 2 AA...

Page 34: ...it baterie okam it dn zlikvidujte P i extr mn z t i i vysok teplot m e z akumul toru vyt kat kapalina P i zasa en touto kapalinou okam it zasa en m sta omyjte vodou a m dlem P i zasa en o okam it d kl...

Page 35: ...o tom ako sa pr stroj m pou va Deti by mali by pod dozorom aby bolo zaisten e sa s pr strojom nebud hra POU ITIE POD A PREDPISOV Tento merac pr stroj je vhodn na meranie nasleduj cich parametrov strie...

Page 36: ...prostok tnych oraz sygna w o przyci tym lub odci tym kszta cie sygna u przy 1 kHz nie jest podana Maksymalne napi cie pomi dzy przy czem a uziemieniem 600 V Temperatura robocza 10 C 50 C Temperatura...

Page 37: ...e dochodzi do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym nale y natychmiast przemy miejsce kontaktu wod z myd em W przypadku kon...

Page 38: ...yelete alatt llnak vagy utas t sokat kaptak e szem lyt l a k sz l k kezel s re vonatkoz an A gyermekeket fel gyelni kell annak biztos t s ra hogy ne j tszanak a k sz l kkel RENDELTET SSZER HASZN LAT A...

Page 39: ...ni specificirana Maks napetost med priklju kom in zemljo 600 V Delovna temperatura 10 C 50 C Temperatura shranjevanja 40 C 60 C Temperaturni koeficient 0 1 x specificirana natan nost C 18 C ali 28 C M...

Page 40: ...mperaturi iz po kodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska teko ina Po stiku z akumulatorsko teko ino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom Po stiku z o mi takoj najmanj...

Page 41: ...e kako se ovaj aparat koristi Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom PROPISNA UPOTREBA Mjerni instrument je prikladan za mjerenje slijede ih parametara Izmjeni...

Page 42: ...i a un eltu vi nu formu m r juma precizit te pie 1kHz nav nor d ta Maksim lais piesl gums starp piesl gumu un zemi 600 V Darba temperat ra 10 C 50 C Glab anas temperat ra 40 C 60 C Temperat ras koefic...

Page 43: ...k rakstiem Pie rk rtas slodzes un rk rtas temperat r m no boj t akumul tora var iztec t akumul tora idrums Ja non kat saskarsm ar akumul tora idrumu saskarsmes vieta nekav joties j nomazg ar deni un z...

Page 44: ...iuos parametrus kintam j srov nuolatin srov kintam j tamp nuolatin tamp da n elektrin var elektrin pralaidum kondensatoriaus talp is prietaisas gali b ti naudojamas matuoti tik prie tai nurodytus par...

Page 45: ...5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits Ruutkujuliste lainete ja l hastuslainete kujude m tmist psus 1kHz juures ei ole n idatud Maksimaalne pinge terminali ja maa vahel 600...

Page 46: ...kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik v lja voolata Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti p hjalikult v hemalt 10 minutit ning p r...

Page 47: ...p 600 6 k 60 k 600 k 6 M 40 M 0 1 0 001k 0 01k 0 1k 0 001 M 1 0 5dgt 1 0 5dgt 0 01 M 2 0 5dgt Dauersignalton 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1 F 1 F 1 9 2dgt 1 18 C 28 C 0 85 10 M 100 pF 10 M AC DC 720V 10...

Page 48: ...01 M 2 0 5dgt Dauersignalton 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1 F 1 F 1 9 2dgt 1 18 28 C 0 85 10 M 100 pF 10 M AC DC 720V 10 sec AC DC 720V 10 sec AC DC 20A 10 sec AC DC 600V 10 sec 1 10A 20 2 Hz 0 04 A C F...

Page 49: ...96 97 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 10 C 50 C IP54 2002 96 600 V 600 V...

Page 50: ...egate de modul de folosire al aparatului Copiii trebuie supraveghea i pentru a asigura faptul c ei nu se joac cu aparatul CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Aparatul de m sur se preteaz la m surarea ur...

Page 51: ...umai accesorii i piese de schimb Milwaukee Dac unele din componente care nu au fost descrise trebuie nlocuite v rug m contacta i unul din agen ii de service Milwaukee vezi lista noastr pentru service...

Page 52: ...00 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 m 10 C 50 C IP54 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 60...

Page 53: ...9 99Hz 999 9Hz 9 999kHz 50kHz 0 01 Hz 0 1 Hz 0 001 kHz 0 01 kHz 0 1 2dgt 10 Vp p 600 6 k 60 k 600 k 6 M 40 M 0 1 0 001k 0 01k 0 1k 0 001 M 1 0 5dgt 1 0 5dgt 0 01 M 2 0 5dgt 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1...

Page 54: ...106 107 2002 96 EC 600 V 600 V...

Page 55: ...05 12 4931 4141 94 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: