background image

38

39

DATOS TÉCNICOS

Juste selector de 

margen rotatorio

Rango de medición

Resolución

Precisión

Corriente CA

0.04A - 6A / 10A

0,001 A / 0,01 A

±(1,5% +3dgt) (45-500Hz)

Corriente CC

6 A / 10 A

0,001 A / 0,01 A

±(1,0% +3dgt)

Tensión alterna

600 mV / 6 V

60 V / 600 V

0,1 mV / 0,001 V

0,01 V / 0,1 V

 ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)

±(2,0% + 3dgt) (500-1000Hz)

Tensión continua

600 mV / 6 V

60 V / 600 V

0,1 mV / 0,001 V

0,01 V / 0,1 V

±(0,5% +2dgt) 

Frecuencia

2Hz-99.99Hz/999.9Hz

9.999kHz/50kHz

0,01 Hz / 0,1 Hz /

0,001 kHz / 0,01 kHz

±(0,1% + 2dgt) 

Empfindlichkeit: 10 Vp-p

Resistencia

600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ

6 MΩ

40 MΩ

0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ

0.001 MΩ

±(1.0% +5dgt)
±(1.0% +5dgt)

0.01 MΩ

±(2.0% +5dgt)

Control de continuidad

Dauersignalton

0-600,0 Ω

Indicación acústica a partir de 30Ω o 

inferior

Capacidad

100 μF / 1000 μF

0,1 μF / 1 μF

±(1.9% +2dgt)

Este aparato permite realizar mediciones de valores efectivos. Todos los valores de medición de corriente y tensión  

indican el valor efectivo.

 

La exactitud viene especificada para 1 año después del calibrado en fábrica para el funcionamiento a una 

temperatura entre 18°C y 28°C y una humedad relativa del aire entre 0% y 85%.
Baja impedancia de entrada Tensión alterna

10 MΩ / < 100 pF 

Baja impedancia de entrada Tensión continua

10 MΩ

Protección de sobrecarga

 

  Tensión continua, tensión alterna

 

  Frecuencia

 

  Corriente continua, corriente alterna 

  Resistencia, control de continuidad, capacidad 

AC/DC 720V -> 10 sec

AC/DC 720V -> 10 sec

AC/DC 20A -> 10 sec

AC/DC 600V -> 10 sec

Tiempo de medición máximo: 

1 min  con 10A, tiempo de reposo mínimo 20 minutos

Frecuencia de medida mínima 

2 Hz

Magnitud medida mínima corriente alterna

0,04 A

Para tensión alterna, corriente alterna :

 

  precisión adicional para factor de cresta (C.F.): 

 

  Factor de cresta máximo (C.F.): 

1,0% -> C.F 1,4-2,0; 2,5% -> C.F 2,0-2,5; 4,0% -> C.F. 2,5-3,0

1,6 -> 6600 ~ 5000 digits,2,0 -> 5000 ~ 3000 digits, 3,0 -> 3000 ~ 0 digits

En las señales rectangulares y en las señales 

con forma de señal recortada o cortada a 1KHz 

no se especifica la precisión de medida.

Tensión máxima entre toma de corriente y conexión a tierra

600 V

Temperatura de trabajo

-10°C-50°C

Temperatura de almacenado 

-40°C-60°C

Coeficiente de temperatura

0,1 x exactitud especificada /°C (<18°C or >28°C)

Altitud máxima para su empleo

2000 m

Batería

2 AA

Tiempo de vida de la batería

aprox. 

30 h con todas las funciones

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 

01/2003

365 g

Existe la conformidad con las siguientes normas

CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004;

 

IEC/EN61010-1  2. edición; 

 

Categoría III 600V; 

 

Categoría polvo  2; 

 

EMC EN61326-1“

Gama de temperatura, resolución y precisión son válidas para el instrumento de medición, la sonda de temperatura 

tiene otras especificaciones.

ESPAÑOL

 

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones 

de seguridad y las instrucciones, también las que 

contiene el folleto adjunto.

 En caso de no atenerse a 

las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, 

ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un 

incendio y/o lesión grave.

 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 

instrumento de medición

No realice mediciones en circuitos con tensiones 

superiores a 600 V. Utilice únicamente cables de 

prueba aptos para 600 V o más.
Evite el contacto con los punteros  al efectuar 

mediciones.
Para evitar el peligro de descargas eléctricas en 

personas durante mediciones de resistencia, 

continuidad y capacidad, no realice jamás estos 

trabajos bajo tensión. 
No realice mediciones en locales con gases fácilmente 

inflamables. Durante el  empleo del aparato de 

medición pueden producirse chispas que podrían 

provocar  una explosión. 
No utilice jamás el aparato al estar la superficie húmeda  

o sus manos mojadas.
No exceda los valores de arranque permitidos para el 

instrumento. 
Realice mediciones en circuitos con energía aplicada 

únicamente si fuese absolutamente necesario.
Verifique primero  el funcionamiento del aparato de 

medición en un circuito conocido. Parta siempre de la 

base que el circuito se encuentra bajo tensión antes de 

haber comprobado la falta de tensión. 
No efectúe usted mismo la puesta a tierra durante los 

trabajos de medición. Evite entrar en contacto con 

piezas conectadas a tierra, como p. ej. tubos, 

radiadores, cocinas o refrigeradores. 
En ningún caso se deberá abrir la tapa del 

compartimento de baterías mientras se esté realizando 

una medición.
El aparato deberá emplearse solamente para  los fines 

y las condiciones del medio ambiente previstas. En 

caso contrario, las funciones de seguridad del 

instrumento no podrán tabajar de forma perfecta, lo que 

podría conducir a graves lesiones corporales o bien 

averías en el instrumento de medición. 
 Para evitar el peligro de un choque eléctrico o un salto 

de chispas, use ropa protectora adecuada en las 

cercanías de cables con energía aplicada.
 No realice jamás mediciones con un instrumento de 

medición averiado, p. ej. con la carcasa dañada o al 

encontrarse partes metálicas en el instrumento 

expuestas.

No manipule el  selector de funciones al encontrarse 

conectados los cables de prueba. 
No instale piezas adicionales y no realice ningún tipo de 

modifcaciones en el aparato de medición. Para trabajos 

de reparación o recalibración, envíe el aparato a un 

servicio autorizado de postventa de Milwaukee.
Utilice únicamente cables de prueba de Milwaukee con 

el aparato de medida de Milwaukee. Antes de cada 

medición, compruebe que los cables de prueba no 

estén dañados.

Categorías de medición y su significado según la 

norma IEC 61010-1:

 

CAT III: Para mediciones realizadas en la instalación del 

edifico: Consumidores fijos, conexiones de 

distribuidores, equipos instalados en distribuidores.

INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 

Baterías

Para un funcionamiento correcto se han de utilizar en el 

aparato 2 pilas AA. No emplear otros suministros de 

tensión o de corriente.
Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los 

niños.
No utilizar a la vez pilas nuevas y usadas. No utilizar a 

la vez pilas de distintos fabricantes (o de distintos tipos 

de un mismo fabricante).
No utilizar a la vez pilas recargables y no recargables.
Colocar las pilas de acuerdo con lo sí / – .
Eliminar inmediatamente las pilas agotadas de acuerdo 

con lo prescrito.

En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden 

llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la 

batería. En caso de contacto con éste, límpie 

inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el 

contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente 

con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente 

a un médico
Este aparato no está destinado al uso por personas 

(incluso niños) con restringidas capacidades físicas, 

sensóricas o mentales o por la falta de experiencia y/o 

conocimientos, a no ser que se encuentren bajo el 

cuidado de una persona responsable por su seguridad 

o que hayan sido instruidas por éstas con respecto al 

empleo del aparato. Los niños deberán encontrarse 

bajo vigilancia para garantizar que no juegen con el 

aparato.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El instrumento de medición es apropiado para la 

medición de los siguientes parámetros: Corriente 

alterna, corriente continua, tensión alterna, tensión 

continua, frecuencia, resistencia eléctrica, control de 

continuidad eléctrica, capacidad de un condensador. 

Este instrumento se deberá utilizar solamente para la 

medición de los parámetros antes indicados.

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

El instrumento se apaga después de transcurrir 20 

minutos, si durante este tiempo no se pulsan la tecla o 

el selector giratorio de funciones. Para continuar 

utilizando el instrumento, girar el selector giratorio de 

funciones a la posición „OFF“. En caso de que no 

aparezca ninguna indicación en la pantalla después de 

girar el selector giratorio de funciones a otra posición, 

las baterías se tendrán que cambiar. Después de la 

desconexión automática, el instrumento de medición, 

no obstante, continua consumiendo energía eléctrica. 

Por esta razón, desconectar el instrumento de medición 

siempre mediante el selector giratorio de funciones, si 

éste ya no se utiliza.

INDICACIONES DE TRABAJO

Ajuste el selector de funciones en la posición requerida.
 Introduzca fuertemente el cable de  prueba en el 

aparato de medición.

ESPAÑOL

Summary of Contents for 4000427310

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klamalar n i eren metin b l m Sayfa ESKY 1 2 3 Obrazov...

Page 3: ...ourant continu Corrente continua Corriente CC Corrente cont nua Gelijkstroom J vnstr m Likestr m Likstr m Tasavirta Do ru ak m Stejnosm rn proud Jednosmern pr d Pr d sta y Egyen ram Enosmerni tok Isto...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 1 2 1 3 3 2 1 2 3 2 AA...

Page 5: ...czerwony piros rde e crveno sarkans raudonas punane ro u The Hold Function freezes the value on the display Die Hold Funktion friert den momentanen Messwert auf dem Display ein La fonction de maintie...

Page 6: ...n n yt ss MIN MAX k ytt tavasta voidaan poistua ja tallennetut arvot pyyhki painamalla MIN MAX painiketta 2 sekunnin ajan tai k nt m ll s t py r MIN MAX MAX MIN MIN MAX MIN MAX 2 M N MAKS ekli en fazl...

Page 7: ...n esiasetettu automaattik ytt n Palaa automaattik ytt n painamalla RANGE painiketta 2 sekunnin ajan tai k nn s t py r RANGE 2 Manuel veya otomatik l sahas aras ndaki de i kenlik Cihaz otomatik durumda...

Page 8: ...er apparatens m tomr de visas OL eller OL p displayen Ylikuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekran...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...tampa Alalispinge Tensiune continu 600 V 1 2 AC Voltage Wechselspannung Tension alternative Voltaggio alternato Tensi n alterna Tens o alternada Wisselspanning Vekselsp nding Vekselspenning V xelsp n...

Page 11: ...an tehd j nnitteellisen Bu l mlemeyi hi bir surette voltaj alt nda yapmay n M en nikdy neprov d jte pod nap t m Meranie nikdy nevykon vajte pod nap t m Pomiaru tego nie nale y nigdy dokonywa pod napi...

Page 12: ...od naponom Nekad neveikt m r jumu zem sprieguma Niekada neatlikti io matavimo esant jungtai srovei Mitte kunagi ra teosta m tmine pinge all Aceast m sur toare nu se efectueaz niciodat sub tensiune Nev...

Page 13: ...in srov Alalisvool Curent continuu 600 V 1 2 AC Current Wechselstrom Courant alternatif Corrente alternata Corriente CA Corrente alternada Wisselstroom Vekselstr m Vekselstr m V xelstr m Vaihtovirta D...

Page 14: ...S OF USE The Measuring Instrument may be used for following measurements Current AC Current DC Voltage AC Voltage DC Frequency Resistance Continuity Capacitance This instrument may only use for measur...

Page 15: ...cheitelfaktor C F 1 0 C F 1 4 2 0 2 5 C F 2 0 2 5 4 0 C F 2 5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits Die Messgenauigkeit bei Rechtecksignalen und Signalen mit an oder abgeschn...

Page 16: ...Anwendungen und Umgebungsbedingungen einsetzen Andernfalls k nnen die Sicherheitsfunktionen des Messger tes nicht einwandfrei arbeiten und es kann zu schweren K rperverletzungen bzw Besch digungen des...

Page 17: ...s tubes des radiateurs des cuisini res ou des r frig rateurs Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de piles pendant une mesure Utiliser l appareil de mesure seulement pour les applications et...

Page 18: ...ggio continuo 600 mV 6 V 60 V 600 V 0 1 mV 0 001 V 0 01 V 0 1 V 0 5 2dgt Frequenza 2Hz 99 99Hz 999 9Hz 9 999kHz 50kHz 0 01 Hz 0 1 Hz 0 001 kHz 0 01 kHz 0 1 2dgt Empfindlichkeit 10 Vp p Resistenza 600...

Page 19: ...dei simboli Smaltire le batterie scariche immediatamente in modo appropriato Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte l acido di queste potrebbe fuoriuscire In cas...

Page 20: ...si n antes de haber comprobado la falta de tensi n No efect e usted mismo la puesta a tierra durante los trabajos de medici n Evite entrar en contacto con piezas conectadas a tierra como p ej tubos ra...

Page 21: ...em utiliza o aprox 30 h com todas as fun es Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 365 g Em Conformidade com as seguintes disposi es CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN61010 1 2...

Page 22: ...e entrar em contacto com este l quido dever lavar se imediatamente com gua e sab o Em caso de contacto com os olhos enxag e os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m dico o ma...

Page 23: ...e Het meetapparaat is alleen bedoeld voor de beschreven toepassingen en omgevingsvoorwaarden In het andere geval kunnen de veiligheidsfuncties van het meetapparaat niet optimaal functioneren en kan er...

Page 24: ...Hz er ikke specificeret Maks sp nding mellem klemme og jord 600 V Arbejdstemperatur 10 C 50 C Lagertemperatur 40 C 60 C Temperaturkoeffcient 0 1 x specificeret n jagtighed C 18 C eller 28 C Maks arbej...

Page 25: ...tskaffes med det samme if lge milj forskrifterne I tilf lde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der flyde batteriv ske ud af et beskadiget batteri Hvis De kommer i ber ring med batter...

Page 26: ...instrumentet er egnet for m ling av f lgende parameter Vekselstr m likestr m vekselspenning likespenning frekvens elektrisk motstand elektrisk gjennomgangsunders kelse kapasitet til en kondensator Det...

Page 27: ...toppfaktor C F 1 0 C F 1 4 2 0 2 5 C F 2 0 2 5 4 0 C F 2 5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits M tnoggrannheten f r rektangul r signaler samt delavklippta och och avklippta...

Page 28: ...atterierna i enlighet med symbolerna Avfallshantera genast f rbrukade batterier p f reskrivet s tt Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batteriv tska tr nga ut ur skadade utbytesbatteri...

Page 29: ...jotta voidaan varmistaa ett he eiv t voi leikki t ll laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Mittaria voidaan k ytt seuraavien parametrien mittaukseen vaihtovirta tasavirta vaihtoj nnite tasaj nnite taa...

Page 30: ...C 18 C 28 C 2000 m 2 AA 30 EPTA 01 2003 365 g CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN61010 1 2 III 600V 2 EMC EN61326 1 SUOMI Tarpeen vaatiessa voit pyyt l hett m n laitteen kokoonpanopiir...

Page 31: ...V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 m 10 C 50 C IP54 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002...

Page 32: ...e veya bilgisi bulunmayan ki iler taraf ndan kullan lamaz stisnai durumlar ise ki iler kendi g venlikleri a s ndan yetkili ki ilerin denetimi alt ndad r veya kendilerine cihaz n nas l kullan ld na dai...

Page 33: ...p pojkou a zem 600 V Pracovn teplota 10 C 50 C Teplota skladov n 40 C 60 C Teplotn sou initel 0 1 x specifikovan p esnost C 18 C nebo 28 C Maxim ln pracovn v ka nad norm lem nulou 2000 m Baterie 2 AA...

Page 34: ...it baterie okam it dn zlikvidujte P i extr mn z t i i vysok teplot m e z akumul toru vyt kat kapalina P i zasa en touto kapalinou okam it zasa en m sta omyjte vodou a m dlem P i zasa en o okam it d kl...

Page 35: ...o tom ako sa pr stroj m pou va Deti by mali by pod dozorom aby bolo zaisten e sa s pr strojom nebud hra POU ITIE POD A PREDPISOV Tento merac pr stroj je vhodn na meranie nasleduj cich parametrov strie...

Page 36: ...prostok tnych oraz sygna w o przyci tym lub odci tym kszta cie sygna u przy 1 kHz nie jest podana Maksymalne napi cie pomi dzy przy czem a uziemieniem 600 V Temperatura robocza 10 C 50 C Temperatura...

Page 37: ...e dochodzi do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym nale y natychmiast przemy miejsce kontaktu wod z myd em W przypadku kon...

Page 38: ...yelete alatt llnak vagy utas t sokat kaptak e szem lyt l a k sz l k kezel s re vonatkoz an A gyermekeket fel gyelni kell annak biztos t s ra hogy ne j tszanak a k sz l kkel RENDELTET SSZER HASZN LAT A...

Page 39: ...ni specificirana Maks napetost med priklju kom in zemljo 600 V Delovna temperatura 10 C 50 C Temperatura shranjevanja 40 C 60 C Temperaturni koeficient 0 1 x specificirana natan nost C 18 C ali 28 C M...

Page 40: ...mperaturi iz po kodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska teko ina Po stiku z akumulatorsko teko ino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom Po stiku z o mi takoj najmanj...

Page 41: ...e kako se ovaj aparat koristi Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom PROPISNA UPOTREBA Mjerni instrument je prikladan za mjerenje slijede ih parametara Izmjeni...

Page 42: ...i a un eltu vi nu formu m r juma precizit te pie 1kHz nav nor d ta Maksim lais piesl gums starp piesl gumu un zemi 600 V Darba temperat ra 10 C 50 C Glab anas temperat ra 40 C 60 C Temperat ras koefic...

Page 43: ...k rakstiem Pie rk rtas slodzes un rk rtas temperat r m no boj t akumul tora var iztec t akumul tora idrums Ja non kat saskarsm ar akumul tora idrumu saskarsmes vieta nekav joties j nomazg ar deni un z...

Page 44: ...iuos parametrus kintam j srov nuolatin srov kintam j tamp nuolatin tamp da n elektrin var elektrin pralaidum kondensatoriaus talp is prietaisas gali b ti naudojamas matuoti tik prie tai nurodytus par...

Page 45: ...5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits Ruutkujuliste lainete ja l hastuslainete kujude m tmist psus 1kHz juures ei ole n idatud Maksimaalne pinge terminali ja maa vahel 600...

Page 46: ...kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik v lja voolata Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti p hjalikult v hemalt 10 minutit ning p r...

Page 47: ...p 600 6 k 60 k 600 k 6 M 40 M 0 1 0 001k 0 01k 0 1k 0 001 M 1 0 5dgt 1 0 5dgt 0 01 M 2 0 5dgt Dauersignalton 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1 F 1 F 1 9 2dgt 1 18 C 28 C 0 85 10 M 100 pF 10 M AC DC 720V 10...

Page 48: ...01 M 2 0 5dgt Dauersignalton 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1 F 1 F 1 9 2dgt 1 18 28 C 0 85 10 M 100 pF 10 M AC DC 720V 10 sec AC DC 720V 10 sec AC DC 20A 10 sec AC DC 600V 10 sec 1 10A 20 2 Hz 0 04 A C F...

Page 49: ...96 97 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 10 C 50 C IP54 2002 96 600 V 600 V...

Page 50: ...egate de modul de folosire al aparatului Copiii trebuie supraveghea i pentru a asigura faptul c ei nu se joac cu aparatul CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Aparatul de m sur se preteaz la m surarea ur...

Page 51: ...umai accesorii i piese de schimb Milwaukee Dac unele din componente care nu au fost descrise trebuie nlocuite v rug m contacta i unul din agen ii de service Milwaukee vezi lista noastr pentru service...

Page 52: ...00 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 m 10 C 50 C IP54 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 60...

Page 53: ...9 99Hz 999 9Hz 9 999kHz 50kHz 0 01 Hz 0 1 Hz 0 001 kHz 0 01 kHz 0 1 2dgt 10 Vp p 600 6 k 60 k 600 k 6 M 40 M 0 1 0 001k 0 01k 0 1k 0 001 M 1 0 5dgt 1 0 5dgt 0 01 M 2 0 5dgt 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1...

Page 54: ...106 107 2002 96 EC 600 V 600 V...

Page 55: ...05 12 4931 4141 94 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: