background image

56

57

 

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa 

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja 

käyttöohjeet. 

Turvallisuusohjeiden noudattamisen 

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen.

 

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet 

tulevaisuutta varten.

LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 

Mittari

Älä koskaan mittaa virtapiirejä, joiden jännite on yli 600 

V. Käytä vain mittausjohtoja, jotka on hyväksytty 600 V 

tai suuremmalle jännitteelle. 
Mittauksen aikana ei saa koskettaa mittauskärkiin.
Vastusmittausta, läpivirtauskoetta tai 

kapasitanssimittausta ei saa suorittaa jännitteellisenä, 

jotta vältetään sähköiskun vaara.
Älä tee mittauksia tiloissa, joissa on helposti syttyviä 

kaasuja. Mittarin käytössä saattaa syntyä kipinöitä, jotka 

voivat aiheuttaa räjähdyksen.
Älä käytä mittaria, jos sen kotelo tai kätesi ovat kosteat.
Älä ylitä mittarin sallittuja suurimpia sisääntuloarvoja.
Tee mittauksia jännitteellisissä virtapiireissä vain jos se 

on ehdottoman välttämätöntä.
Tarkasta ensin mittarin toiminta tunnetulla kytkennällä. 

Oleta aina, että virtapiiri on jännitteellinen, kunnes on 

todettu, että se on varmasti jännitteetön.
Älä maadoita itse itseäsi mittauksen aikana. Vältä 

koskettamasta millään ruumiinosalla maadoitettuihin 

osiin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin tai 

jääkaappeihin.

Älä koskaan avaa paristolokeron kantta mittauksen 

aikana.

Käytä mittaria vain sille määrättyihin tarkoituksiin 

sallituissa ympäristöolosuhteissa.  Muussa tapauksessa 

mittarin turvatoiminnot saattavat pettää ja tästä voi 

aiheutua vakavia henkilövammoja tai mittarin 

vahingoittuminen.
Sähköiskun tai valokaaren vaaran välttämiseksi käytä 

sopivaa suojavaatetusta jännitteellisten johtojen lähellä 

työskennellessäsi.
Älä koskaan suorita mittauksia viallisella mittarilla, esim. 

jos kotelo on vahingoittunut tai mittarin metalliosat ovat 

suojaamattomia.
Älä käännä säätöpyörää mittausjohtojen ollessa 

liitettynä.
Älä asenna mittariin mitään lisäosia äläkä tee siihen 

mitään muutoksia. Toimita mittari valtuutettuun 

Milwaukee-huoltopisteeseen korjausta tai 

uudelleenkalibrointia varten.
Käytä Milwaukee-mittarissa vain Milwaukee-

mittausjohtoja. Tarkasta ennen käyttöä, onko 

mittausjohdoissa vaurioita. 

Mittausluokat ja niiden merkitys standardin IEC 

61010-1 mukaan:

 

CAT III: mittaukset rakennuksen sähköasennuksessa: 

kiinteästi asennetut kuluttajat, jakeluliitäntä, jakeluun 

kiinteästi asennetut laitteet.

LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 

Akut

Moitteettoman käytön varmistamiseksi tulee panna 2 

AA-paristoa oikein paikalleen laitteeseen. Älä käytä 

mitään muita jännite- tai virtalähteitä.
Säilytä paristot aina poissa lasten ulottuvilta.

Älä pane laitteeseen yhdessä uusia ja käytettyjä 

paristoja. Älä käytä eri valmistajien paristoja yhdessä 

(tai saman valmistajan erityyppisiä paristoja).
Älä käytä uudelleenladattavia ja ei-uudelleenladattavia 

paristoja yhdessä.
Pane paristot paik / – -kuvakkeiden mukaisesti.
Hävitä loppuun käytetyt paristot heti määräysten 

mukaisesti.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa 

käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa 

akkuhappoa . Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen 

akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja 

saippualla. Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on 

huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, jonka 

jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun.   
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei 

myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, 

aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla 

ei ole tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta, paitsi 

niissä tapauksissa, jolloin he ovat heidän 

turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön 

valvonnassa tai saavat tältä henkilöltä laitteen käyttöä 

koskevat ohjeet.  Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan 

varmistaa, että he eivät voi leikkiä tällä laitteella.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Mittaria voidaan käyttää seuraavien parametrien 

mittaukseen: vaihtovirta, tasavirta, vaihtojännite, 

tasajännite taajuus, sähköinen vastus, sähkön 

läpivirtauskoe, kondensaattorin kapasitanssi. Tätä 

laitetta saa käyttää vain edellämainittujen parametrien 

mittaamiseen.

AUTOMAATTINEN SAMMUTUSTOIMINTO

Laite sammuu 20 minuutin kuluttua, jos tänä aikana ei 

ole toimennettu painikkeita tai säätöpyörää. Jos haluat 

käyttää laitetta jälleen, käännä säätöpyörä asentoon 

”OFF”. Jos näytössä ei näy mitään, kun säätöpyörä on 

käännetty uuteen asentoon, niin paristot täytyy vaihtaa. 

Automaattisen sammutuksen jälkeenkin laite käyttää 

edelleen virtaa. Sammuta siksi laite aina säätöpyörästä, 

kun sitä ei enää käytetä.

TYÖSKENTELYOHJEITA

Käännä säätöpyörä haluttuun asentoon ennen 

mittauksen suorittamista.
Työnnä mittausjohdot lujasti mittariin.
Älä altista mittaria suoralle auringonpaisteelle, 

kuumuudelle, korkealle ilmankosteudelle tai 

aamukasteelle.
Käytettävissä merenpinnan tasoon 2 000 m saakka. 

Sovelias ympäristön lämpötila -10°C - 50°C.
Mittalaite on suojattu pölyltä ja vedeltä IP 54 

-suojausluokan mukaisesti. Mittalaite ei ole pöly- eikä 

vesitiivis.

Sammuta mittari käytön jälkeen. Jos mittaria ei käytetä 

pitempään aikaan, ota paristot pois.
Puhdista mittari kostealla rievulla tai miedolla 

puhdistusaineella. Älä käytä hankausaineita tai 

liuottimia.

HUOLTO

Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja 

Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole 

kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin 

Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme 

takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)

SUOMI

TEKNISET ARVOT

Säätöpyörän asento

Mittausalue

Näyttötarkkuus

Mittaustarkkuus

Vaihtovirta

0.04A - 6A / 10A

0,001 A / 0,01 A

±(1,5% +3dgt) (45-500Hz)

Tasavirta

6 A / 10 A

0,001 A / 0,01 A

±(1,0% +3dgt)

Vaihtojännite

600 mV / 6 V

60 V / 600 V

0,1 mV / 0,001 V

0,01 V / 0,1 V

 ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)

±(2,0% + 3dgt) (500-1000Hz)

Tasajännite

600 mV / 6 V

60 V / 600 V

0,1 mV / 0,001 V

0,01 V / 0,1 V

±(0,5% +2dgt) 

Taajuus

2Hz-99.99Hz/999.9Hz

9.999kHz/50kHz

0,01 Hz / 0,1 Hz /

0,001 kHz / 0,01 kHz

±(0,1% + 2dgt) 

Empfindlichkeit: 10 Vp-p

Vastus

600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ

6 MΩ

40 MΩ

0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ

0.001 MΩ

±(1.0% +5dgt)
±(1.0% +5dgt)

0.01 MΩ

±(2.0% +5dgt)

Läpivirtauskoe

Dauersignalton

0-600,0 Ω

Äänimerkki alk. 30Ω tai vähemmän

Kapasitanssi

100 μF / 1000 μF

0,1 μF / 1 μF

±(1.9% +2dgt)

Tällä laitteella voidaan suorittaa tehoarvomittaus. Kaikki virta- ja jännitemittaukset ilmoittavat tehoarvon.

 

Tarkkuus on määritetty 1 vuodeksi valmistajan tekemän säädön jälkeen, kun lämpötila on 18°-28°C ja ilmankosteus 

0%-85%.

Alhainen sisääntuloimpedanssi Vaihtojännite

10 MΩ / < 100 pF 

Alhainen sisääntuloimpedanssi Tasajännite

10 MΩ

Ylikuormitussuoja

 

  tasajännite, vaihtojännite 

  taajuus 

  tasavirta, vaihtovirta 

  vastus, läpivirtauskoe, kapasitanssi

AC/DC 720V -> 10 sec

AC/DC 720V -> 10 sec

AC/DC 20A -> 10 sec

AC/DC 600V -> 10 sec

Mittausaika kork.: 

1 min. virran ollessa 10 A, lepoaika vähintään 20 min.

Mittaustaajuus väh. 

2 Hz

Vaihtovirran mittauskoko väh.

0,04 A

Vaihtojännitettä, vaihtovirtaa: 

  suurempi tarkkuus huippukertoimella (C.F.):

 

  huippukerroin (C.F.) kork.: 

1,0% -> C.F 1,4-2,0; 2,5% -> C.F 2,0-2,5; 4,0% -> C.F. 2,5-3,0

1,6 -> 6600 ~ 5000 digits,2,0 -> 5000 ~ 3000 digits, 3,0 -> 3000 ~ 0 digits

Mittaustarkkuutta ei ole määritetty 

suorakulmaisissa signaaleissa tai signaaleissa, 

joiden muoto on katkaistu 1 KHz taajuudessa.

Suurin jännite liitännän ja maadoituksen välillä

600 V

Työlämpötila

-10°C-50°C

Säilytyslämpötila

-40°C-60°C

Lämpötilakerroin

0,1 x eritelty tarkkuus /°C (<18°C tai >28°C)

Suurin työkorkeus merenpinnan tasosta

2000 m

Akku

2 AA

Akkulatauksen kestoaika

n. 30 t kaikilla toiminnoilla

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan

365 g

Laite vastaa seuraavia määräyksiä

CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004;

 

IEC/EN61010-1 2. Versio; 

 

Kategoria III 600 V; 

 

Pölyluokka 2; 

 

EMC EN61326-1“

Lämpötila-alue, näyttö- ja mittaustarkkuus koskevat vain mittaria, lämpötilasondin erittelyt annetaan erikseen.

SUOMI

Summary of Contents for 4000427310

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klamalar n i eren metin b l m Sayfa ESKY 1 2 3 Obrazov...

Page 3: ...ourant continu Corrente continua Corriente CC Corrente cont nua Gelijkstroom J vnstr m Likestr m Likstr m Tasavirta Do ru ak m Stejnosm rn proud Jednosmern pr d Pr d sta y Egyen ram Enosmerni tok Isto...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 1 2 1 3 3 2 1 2 3 2 AA...

Page 5: ...czerwony piros rde e crveno sarkans raudonas punane ro u The Hold Function freezes the value on the display Die Hold Funktion friert den momentanen Messwert auf dem Display ein La fonction de maintie...

Page 6: ...n n yt ss MIN MAX k ytt tavasta voidaan poistua ja tallennetut arvot pyyhki painamalla MIN MAX painiketta 2 sekunnin ajan tai k nt m ll s t py r MIN MAX MAX MIN MIN MAX MIN MAX 2 M N MAKS ekli en fazl...

Page 7: ...n esiasetettu automaattik ytt n Palaa automaattik ytt n painamalla RANGE painiketta 2 sekunnin ajan tai k nn s t py r RANGE 2 Manuel veya otomatik l sahas aras ndaki de i kenlik Cihaz otomatik durumda...

Page 8: ...er apparatens m tomr de visas OL eller OL p displayen Ylikuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekran...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...tampa Alalispinge Tensiune continu 600 V 1 2 AC Voltage Wechselspannung Tension alternative Voltaggio alternato Tensi n alterna Tens o alternada Wisselspanning Vekselsp nding Vekselspenning V xelsp n...

Page 11: ...an tehd j nnitteellisen Bu l mlemeyi hi bir surette voltaj alt nda yapmay n M en nikdy neprov d jte pod nap t m Meranie nikdy nevykon vajte pod nap t m Pomiaru tego nie nale y nigdy dokonywa pod napi...

Page 12: ...od naponom Nekad neveikt m r jumu zem sprieguma Niekada neatlikti io matavimo esant jungtai srovei Mitte kunagi ra teosta m tmine pinge all Aceast m sur toare nu se efectueaz niciodat sub tensiune Nev...

Page 13: ...in srov Alalisvool Curent continuu 600 V 1 2 AC Current Wechselstrom Courant alternatif Corrente alternata Corriente CA Corrente alternada Wisselstroom Vekselstr m Vekselstr m V xelstr m Vaihtovirta D...

Page 14: ...S OF USE The Measuring Instrument may be used for following measurements Current AC Current DC Voltage AC Voltage DC Frequency Resistance Continuity Capacitance This instrument may only use for measur...

Page 15: ...cheitelfaktor C F 1 0 C F 1 4 2 0 2 5 C F 2 0 2 5 4 0 C F 2 5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits Die Messgenauigkeit bei Rechtecksignalen und Signalen mit an oder abgeschn...

Page 16: ...Anwendungen und Umgebungsbedingungen einsetzen Andernfalls k nnen die Sicherheitsfunktionen des Messger tes nicht einwandfrei arbeiten und es kann zu schweren K rperverletzungen bzw Besch digungen des...

Page 17: ...s tubes des radiateurs des cuisini res ou des r frig rateurs Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de piles pendant une mesure Utiliser l appareil de mesure seulement pour les applications et...

Page 18: ...ggio continuo 600 mV 6 V 60 V 600 V 0 1 mV 0 001 V 0 01 V 0 1 V 0 5 2dgt Frequenza 2Hz 99 99Hz 999 9Hz 9 999kHz 50kHz 0 01 Hz 0 1 Hz 0 001 kHz 0 01 kHz 0 1 2dgt Empfindlichkeit 10 Vp p Resistenza 600...

Page 19: ...dei simboli Smaltire le batterie scariche immediatamente in modo appropriato Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte l acido di queste potrebbe fuoriuscire In cas...

Page 20: ...si n antes de haber comprobado la falta de tensi n No efect e usted mismo la puesta a tierra durante los trabajos de medici n Evite entrar en contacto con piezas conectadas a tierra como p ej tubos ra...

Page 21: ...em utiliza o aprox 30 h com todas as fun es Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 365 g Em Conformidade com as seguintes disposi es CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN61010 1 2...

Page 22: ...e entrar em contacto com este l quido dever lavar se imediatamente com gua e sab o Em caso de contacto com os olhos enxag e os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m dico o ma...

Page 23: ...e Het meetapparaat is alleen bedoeld voor de beschreven toepassingen en omgevingsvoorwaarden In het andere geval kunnen de veiligheidsfuncties van het meetapparaat niet optimaal functioneren en kan er...

Page 24: ...Hz er ikke specificeret Maks sp nding mellem klemme og jord 600 V Arbejdstemperatur 10 C 50 C Lagertemperatur 40 C 60 C Temperaturkoeffcient 0 1 x specificeret n jagtighed C 18 C eller 28 C Maks arbej...

Page 25: ...tskaffes med det samme if lge milj forskrifterne I tilf lde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der flyde batteriv ske ud af et beskadiget batteri Hvis De kommer i ber ring med batter...

Page 26: ...instrumentet er egnet for m ling av f lgende parameter Vekselstr m likestr m vekselspenning likespenning frekvens elektrisk motstand elektrisk gjennomgangsunders kelse kapasitet til en kondensator Det...

Page 27: ...toppfaktor C F 1 0 C F 1 4 2 0 2 5 C F 2 0 2 5 4 0 C F 2 5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits M tnoggrannheten f r rektangul r signaler samt delavklippta och och avklippta...

Page 28: ...atterierna i enlighet med symbolerna Avfallshantera genast f rbrukade batterier p f reskrivet s tt Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batteriv tska tr nga ut ur skadade utbytesbatteri...

Page 29: ...jotta voidaan varmistaa ett he eiv t voi leikki t ll laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Mittaria voidaan k ytt seuraavien parametrien mittaukseen vaihtovirta tasavirta vaihtoj nnite tasaj nnite taa...

Page 30: ...C 18 C 28 C 2000 m 2 AA 30 EPTA 01 2003 365 g CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN61010 1 2 III 600V 2 EMC EN61326 1 SUOMI Tarpeen vaatiessa voit pyyt l hett m n laitteen kokoonpanopiir...

Page 31: ...V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 m 10 C 50 C IP54 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002...

Page 32: ...e veya bilgisi bulunmayan ki iler taraf ndan kullan lamaz stisnai durumlar ise ki iler kendi g venlikleri a s ndan yetkili ki ilerin denetimi alt ndad r veya kendilerine cihaz n nas l kullan ld na dai...

Page 33: ...p pojkou a zem 600 V Pracovn teplota 10 C 50 C Teplota skladov n 40 C 60 C Teplotn sou initel 0 1 x specifikovan p esnost C 18 C nebo 28 C Maxim ln pracovn v ka nad norm lem nulou 2000 m Baterie 2 AA...

Page 34: ...it baterie okam it dn zlikvidujte P i extr mn z t i i vysok teplot m e z akumul toru vyt kat kapalina P i zasa en touto kapalinou okam it zasa en m sta omyjte vodou a m dlem P i zasa en o okam it d kl...

Page 35: ...o tom ako sa pr stroj m pou va Deti by mali by pod dozorom aby bolo zaisten e sa s pr strojom nebud hra POU ITIE POD A PREDPISOV Tento merac pr stroj je vhodn na meranie nasleduj cich parametrov strie...

Page 36: ...prostok tnych oraz sygna w o przyci tym lub odci tym kszta cie sygna u przy 1 kHz nie jest podana Maksymalne napi cie pomi dzy przy czem a uziemieniem 600 V Temperatura robocza 10 C 50 C Temperatura...

Page 37: ...e dochodzi do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym nale y natychmiast przemy miejsce kontaktu wod z myd em W przypadku kon...

Page 38: ...yelete alatt llnak vagy utas t sokat kaptak e szem lyt l a k sz l k kezel s re vonatkoz an A gyermekeket fel gyelni kell annak biztos t s ra hogy ne j tszanak a k sz l kkel RENDELTET SSZER HASZN LAT A...

Page 39: ...ni specificirana Maks napetost med priklju kom in zemljo 600 V Delovna temperatura 10 C 50 C Temperatura shranjevanja 40 C 60 C Temperaturni koeficient 0 1 x specificirana natan nost C 18 C ali 28 C M...

Page 40: ...mperaturi iz po kodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska teko ina Po stiku z akumulatorsko teko ino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom Po stiku z o mi takoj najmanj...

Page 41: ...e kako se ovaj aparat koristi Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom PROPISNA UPOTREBA Mjerni instrument je prikladan za mjerenje slijede ih parametara Izmjeni...

Page 42: ...i a un eltu vi nu formu m r juma precizit te pie 1kHz nav nor d ta Maksim lais piesl gums starp piesl gumu un zemi 600 V Darba temperat ra 10 C 50 C Glab anas temperat ra 40 C 60 C Temperat ras koefic...

Page 43: ...k rakstiem Pie rk rtas slodzes un rk rtas temperat r m no boj t akumul tora var iztec t akumul tora idrums Ja non kat saskarsm ar akumul tora idrumu saskarsmes vieta nekav joties j nomazg ar deni un z...

Page 44: ...iuos parametrus kintam j srov nuolatin srov kintam j tamp nuolatin tamp da n elektrin var elektrin pralaidum kondensatoriaus talp is prietaisas gali b ti naudojamas matuoti tik prie tai nurodytus par...

Page 45: ...5 3 0 1 6 6600 5000 digits 2 0 5000 3000 digits 3 0 3000 0 digits Ruutkujuliste lainete ja l hastuslainete kujude m tmist psus 1kHz juures ei ole n idatud Maksimaalne pinge terminali ja maa vahel 600...

Page 46: ...kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik v lja voolata Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti p hjalikult v hemalt 10 minutit ning p r...

Page 47: ...p 600 6 k 60 k 600 k 6 M 40 M 0 1 0 001k 0 01k 0 1k 0 001 M 1 0 5dgt 1 0 5dgt 0 01 M 2 0 5dgt Dauersignalton 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1 F 1 F 1 9 2dgt 1 18 C 28 C 0 85 10 M 100 pF 10 M AC DC 720V 10...

Page 48: ...01 M 2 0 5dgt Dauersignalton 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1 F 1 F 1 9 2dgt 1 18 28 C 0 85 10 M 100 pF 10 M AC DC 720V 10 sec AC DC 720V 10 sec AC DC 20A 10 sec AC DC 600V 10 sec 1 10A 20 2 Hz 0 04 A C F...

Page 49: ...96 97 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 10 C 50 C IP54 2002 96 600 V 600 V...

Page 50: ...egate de modul de folosire al aparatului Copiii trebuie supraveghea i pentru a asigura faptul c ei nu se joac cu aparatul CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Aparatul de m sur se preteaz la m surarea ur...

Page 51: ...umai accesorii i piese de schimb Milwaukee Dac unele din componente care nu au fost descrise trebuie nlocuite v rug m contacta i unul din agen ii de service Milwaukee vezi lista noastr pentru service...

Page 52: ...00 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 CAT III 2 AA 10 20 OFF 2000 m 10 C 50 C IP54 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 60...

Page 53: ...9 99Hz 999 9Hz 9 999kHz 50kHz 0 01 Hz 0 1 Hz 0 001 kHz 0 01 kHz 0 1 2dgt 10 Vp p 600 6 k 60 k 600 k 6 M 40 M 0 1 0 001k 0 01k 0 1k 0 001 M 1 0 5dgt 1 0 5dgt 0 01 M 2 0 5dgt 0 600 0 30 100 F 1000 F 0 1...

Page 54: ...106 107 2002 96 EC 600 V 600 V...

Page 55: ...05 12 4931 4141 94 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: