![Medit i700 User Manual Download Page 148](http://html1.mh-extra.com/html/medit/i700/i700_user-manual_1762436148.webp)
146
User Manual
Convención de esta guía
Esta guía del usuario utiliza varios símbolos para resaltar información importante para garantizar un uso correcto, evitar lesiones al usuario y a otras
personas, y prevenir daños a la propiedad. El significado de los símbolos utilizados se describe a continuación.
AVISO
El símbolo de AVISO indica información que, si se ignora, podría provocar un riesgo medio de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
El símbolo de PRECAUCIÓN indica información de seguridad que, si se ignora, podría provocar un ligero riesgo de lesiones personales, daños materiales o daños
en el sistema.
CONSEJOS
El símbolo TIPS indica sugerencias, consejos e información adicional para un funcionamiento óptimo del sistema.
1. Introducción y vista general
1.1
Uso previsto
El sistema i700 wireless es un escáner 3D intraoral destinado a registrar digitalmente las características topográficas de los dientes y los tejidos
circundantes. El sistema i700 wireless produce escaneos en 3D para su uso en el diseño y la fabricación asistida por ordenador de restauraciones
dentales.
1.2
Indicación para el uso
El sistema i700 wireless debe utilizarse en pacientes que requieran un escaneo 3D para tratamientos dentales como:
▪
Pilar individual personalizado
▪
Inlays y Onlays
▪
Corona simple
▪
Carillas
▪
Puente de implante de 3 unidades
▪
Puentes de hasta 5 unidades
▪
Ortodoncia
▪
Guía de implante
▪
Modelo de diagnóstico
El sistema i700 wireless también puede utilizarse en escaneos de arco completo, pero diversos factores (entorno intraoral, experiencia del operador y
flujo de trabajo del laboratorio) pueden afectar a los resultados finales.
1.3
Contraindicaciones
▪
El sistema i700 wireless no está pensado para crear imágenes de la estructura interna de los dientes o de la estructura esquelética de soporte.
1.4
Calificaciones del usuario operativo
PRECAUCIÓN
▪
El sistema i700 wireless está diseñado para ser utilizado por personas con conocimientos profesionales en odontología y tecnología de
laboratorio dental.
▪
El usuario del sistema i700 wireless es el único responsable de determinar si este dispositivo es o no adecuado para el caso y las circunstancias
de un paciente en particular.
▪
El usuario es el único responsable de la precisión, integridad y adecuación de todos los datos introducidos en el sistema i700 wireless y en el
software suministrado. El usuario debe verificar la precisión de los resultados y evaluar cada caso individual.
▪
El sistema i700 wireless debe utilizarse de acuerdo con la guía del usuario que lo acompaña.
▪
El uso o la manipulación incorrecta del sistema i700 wireless anulará su garantía. Si necesita información adicional sobre el uso adecuado del
sistema i700 wireless, póngase en contacto con su distribuidor local.
▪
El usuario no puede modificar el sistema i700 wireless.
1.5
Símbolos
Núm.
Símbolo
Descripción
1
Número de serie del objeto
2
Dispositivo médico
3
Fecha de fabricación
4
Fabricante
5
Precaución
6
Aviso
7
Instrucciones para el manual del usuario
8
La marca oficial del Certificado Europeo
9
Representante autorizado en la Comunidad Europa
10
BF Tipo de pieza aplicada
11
Etiqueta WEEE
12
Uso de la prescripción (EE.UU.)
13
Etiqueta MET
Sobre esta guía
MD
Summary of Contents for i700
Page 1: ...Revision 1 January 2022...
Page 2: ......
Page 3: ...CONTENTS English Fran ais Deutsch Italiano Portugu s Espa ol 02 20 38 54 72 90 108 126 144 162...
Page 4: ...English...
Page 22: ......
Page 40: ......
Page 56: ...Fran ais...
Page 74: ...Deutsch...
Page 92: ...Italiano...
Page 110: ...Portugu s...
Page 128: ......
Page 146: ...Espa ol...
Page 164: ......
Page 178: ...176 NOTE...
Page 179: ...177 NOTE...
Page 180: ...178 NOTE...
Page 181: ...179 NOTE...
Page 182: ...180 NOTE...
Page 183: ...181 NOTE...
Page 184: ...182 NOTE...
Page 185: ...183 NOTE...
Page 186: ...184 NOTE...
Page 187: ...185 NOTE...
Page 188: ...186 NOTE...
Page 189: ...187 NOTE...
Page 190: ...188 NOTE...
Page 191: ...189 NOTE...
Page 192: ...190 NOTE...
Page 193: ...191 NOTE...
Page 194: ...192 NOTE...
Page 195: ...193 NOTE...
Page 196: ...194 NOTE...
Page 197: ...195 NOTE...
Page 198: ...196 NOTE...
Page 199: ...197 NOTE...
Page 200: ...198 NOTE...
Page 201: ...199 NOTE...
Page 202: ...200 NOTE...
Page 203: ...201 NOTE...
Page 204: ...202 NOTE...
Page 205: ...203 NOTE...
Page 206: ...204 NOTE...
Page 207: ...205 NOTE...
Page 208: ...206 NOTE...
Page 209: ...207 NOTE...
Page 210: ...208 NOTE...
Page 211: ...209 NOTE...
Page 212: ...210 NOTE...
Page 213: ...211 NOTE...
Page 214: ...212 NOTE...
Page 215: ...213 NOTE...
Page 216: ...214 NOTE...
Page 217: ...215 NOTE...
Page 218: ...216 NOTE...
Page 219: ...217 NOTE...
Page 220: ...218 NOTE...
Page 221: ...219 NOTE...
Page 222: ...220 NOTE...
Page 223: ...221 NOTE...
Page 224: ...222 NOTE...