4
B
A
5
F
4
1 mm
0 mm
0 mm
1 mm
3
3
F
Adhering the film
5.
Wipe the slit glass (3) with a dry cloth.
6.
Align the edge of the film (F) with the edge (4) of the slit glass (3) and
stick it in place within the reference value range.
Attaching the original mat
7.
Place the original mat (B) with its hook and loop fasteners up over the
platen.
Align original mat (B) corner that has 90 degrees of angle with the
inner left corner of the original instruction panel.
8.
Close the DP (A) slowly to attach the original mat (B) onto it with the
hook and loop fasteners.
Adhésion du film
5.
Nettoyez le verre fendu (3) à l'aide d'un chiffon sec.
6.
Alignez le bord du film (F) avec le bord (4) du verre fendu (3) et insérez
le tout en place dans les limites de la plage des valeurs de référence.
Fixation du tapis d’original
7.
Placez le tapis d’original (B) sur la glace d’exposition avec son crochet
et ses attaches à boucle orientées vers le haut.
Aligner le coin du plateau d'original (B) faisant un angle de 90
degrés avec le coin gauche interne du panneau d'instructions
d'original.
8.
Refermez progressivement le DP (A) pour fixer le tapis d’original (B)
sur celui-ci avec le crochet et les attaches à boucle.
Fijación de la película
5.
Limpie el cristal de paso (3) con un paño seco.
6.
Alinee el borde de la película (F) con el borde (4) del cristal de paso (3)
y péguela, en su lugar, dentro del rango del valor de referencia.
Colocación de la plancha de originales
7.
Coloque la plancha de originales (B) en su gancho y fijadores de bucle
sobre el crystal de exposición.
Alinee la esquina que tiene un ángulo de 90 grados de la
alfombrilla para originales (B) con la esquina interior izquierda del
panel de instrucciones para el original.
8.
Cierre lentamente el DP (A) para colocar la plancha de originales (B)
con el gancho y fijadores de bucle.
Anbringen des Films
5.
Das schmale Glas (3) mit einem trockenen Tuch abwischen.
6.
Die Kante des Films (F) entlang der Kante (4) des schmalen Glases (3)
ausrichten und im Bezugswertebereich festkleben.
Anbringen der Originalmatte
7.
Die Originalmatte (B) mit den Klettverschlüssen nach oben auf das
Vorlagenglas legen.
Die Ecke der Originalmatte (B), die einen 90-Grad-Winkel aufweist,
mit der linken, inneren Kante des Originalbedienfeldes
ausrichten.
8.
Den DP (A) langsam schließen, so dass die Originalmatte (B) mit den
Klettverschlüssen an ihm haftet.
Applicazione della pellicola
5.
Pulire il vetro lettura (3) strofinandolo con un panno asciutto.
6.
Allineare il bordo della pellicola (F) con il bordo (4) del vetro lettura (3)
e incollarla in posizione all'interno del campo del valore di riferimento.
Montaggio del coprioriginale
7.
Collocare il copioriginali (B) sulla lastra di esposizione con il lato
provvisto di nastro velcro autoadesivo rivolto verso l’alto.
Allineare l’angolo di 90 gradi del coprioriginale (B) con l’angolo
interno sinistro del pannello di controllo originale.
8.
Chiudere lentamente il DP (A) in modo che il coprioriginale (B) vi si
possa fissare mediante il nastro velcro.
粘贴薄膜
粘贴薄膜
粘贴薄膜
粘贴薄膜
5.
用干布擦拭窄缝玻璃(3)。
6.
将薄膜(F)边缘与窄缝玻璃(3)边缘(4)对齐,在标准值范围内将其粘
贴到位。
安装原稿垫
安装原稿垫
安装原稿垫
安装原稿垫
7.
将带有尼龙带的原稿垫 (B) 朝上,放在原稿玻璃板
上。
将原稿垫 (B)
成 90°角的部分
对准原稿玻璃板的左
内
角。
8.
轻轻地放下 DP(A),使原稿垫 (B) 粘在 DP 背面上。
フィルム
フィルム
フィルム
フィルム貼
貼
貼
貼り
り
り
り付
付
付
付け
け
け
け
5.
スリットガラス (3) を乾拭き清掃する。
6.
フィルム (F) の端をスリットトガラス (3) の端 (4) に合わせ、
基準値
の範囲内に貼り付ける。
原稿
原稿
原稿
原稿マット
マット
マット
マットの
の
の
の取
取
取
取り
り
り
り付
付
付
付け
け
け
け
7.
原稿マット (B) をマジックテープが付いている面を上にして、原稿ガ
ラス上に置く。
原稿マット (B) は、
90°になっている角を原稿指示板の左奥 (5) に合
わせること。
8.
DP 本体 (A) をゆっくりと下ろし、原稿マット (B) を DP 裏面に貼り付け
る。
Summary of Contents for TASKalfa 181
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in October 2009 842KJ112 2KJSM062 Rev 2 TASKalfa 181 TASKalfa 221 ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2KJ 2KH This page is intentionally left blank ...
Page 114: ...2KJ 2KH 1 3 74 This page is intentionally left blank ...
Page 152: ...2KJ 2KH 1 4 38 This page is intentionally left blank ...
Page 292: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 306: ...INSTALLATION GUIDE FOR DUPLEX UNIT ...
Page 315: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 327: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 336: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System R ...
Page 351: ...INSTALLATION GUIDE FOR Scan System F B ...
Page 354: ......
Page 355: ......