5
15
16
13
14
12
8.
Connect the connector (12) at the rear of the job separator to YC4 (13)
on the engine PWB.
9.
Run the wires through the clamp (14).
10.
Loosen the screw (15) to make the drive unit (16) of the job separator
ready for starting to drive.
11.
Tighten the screw (15).
12.
Refit the cover (10) using six screws (9) removed in step 5.
8.
Branchez le connecteur (12) situé à l’arrière du séparateur de travaux
à YC4 (13) sur le PWB du moteur.
9.
Faire passer les câbles dans le collier (14).
10.
Desserrez la vis (15) pour que l’unité d’entraînement du séparateur de
travaux soit prête à démarrer.
11.
Resserrez la vis (15).
12.
Remettez le capot (10) en place en utilisant la vis (9) retirée
auparavant lors de l’étape 5.
8.
Conecte el conector (12) en el lado trasero del separador de trabajos a
YC4 (13) en el PWB de motor.
9.
Tender los cables a través de la abrazadera (14).
10.
Afloje el tornillo (15) para que la unidad de accionamiento del
separador de trabajos esté lista para accionar.
11.
Apriete el tornillo (15).
12.
Vuelva a colocar la cubierta (10) utilizando el tornillo (9) sacado en el
paso 5.
8.
Den Steckverbinder (12) auf der Rückseite des Job-Separators an YC4
(13) der Motorplatine anschließen.
9.
Führen Sie die Kabel durch die Schelle (14).
10.
Die Schraube (15) lösen, um die Antriebseinheit des Job-Separators
für den Antriebsstart bereit zu machen.
11.
Die Schraube (15) festziehen.
12.
Die Abdeckung (10) wieder mit der in Schritt 5 entfernten Schraube (9)
anbringen.
8.
Collegare il connettore (12) sul lato posteriore del separatore lavori al
YC4 (13) del motore PWB.
9.
Passate i cavi attraverso la fascetta (14).
10.
Allentare la vite (15) per preparare l’unità guida del separatore lavori al
funzionamento.
11.
Stringere la vite (15).
12.
Rimettete a posto il coperchio (10) utilizzando la vite (9) rimossa nel
passo 5.
8.
ジョブセパレータ後側のコネクタ (12) をエンジン回路基板の YC4(13)
に接続する。
9.
電線をクランプ (14) に通す。
8.
将作业分离器后面的插头 (12) 插在引擎主板的 YC4(13) 上。
9.
将电线穿过线夹(14)。
10.
松弛 1 个螺丝 (15),使驱动组件处于始动状态。
11.
然后,紧固 1 个螺丝 (15)。
12.
在步骤 5 拆下的盖板 (10),用 5 个螺丝 (9) 按原样装好。
10.
ビス (15) をゆるめ、駆動ユニット (16) を駆動がかかる状態にする。
11.
ビス (15) を締める。
12.
手順 5 で取り外したカバー(10) をビス (9)5 本で元通り取り付ける。
Summary of Contents for TASKalfa 181
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in October 2009 842KJ112 2KJSM062 Rev 2 TASKalfa 181 TASKalfa 221 ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2KJ 2KH This page is intentionally left blank ...
Page 114: ...2KJ 2KH 1 3 74 This page is intentionally left blank ...
Page 152: ...2KJ 2KH 1 4 38 This page is intentionally left blank ...
Page 292: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 306: ...INSTALLATION GUIDE FOR DUPLEX UNIT ...
Page 315: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 327: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 336: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System R ...
Page 351: ...INSTALLATION GUIDE FOR Scan System F B ...
Page 354: ......
Page 355: ......