background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – GEBRAUCHSANLEITUNG 

– MODE D‘EMPLOI - INSTRUCCIONES PARA EL USO - INSTRUÇÕES 

DE USO - KÄYTTÖOHJEET - BRUKSANVISNING - 

GEBRUIKSAANWIJZING - 

Οδηγίες 

IST-USO-0906009 

Rev. No. 04 dtd 21/11/2019 

IDP107 

Pg. 10 of 24

 

 

 

8.3 

Pour toute assistance technique, communiquer les informations suivantes:  

type de  respirateur à ventilation assistée ; numéro de série ; nom du revendeur ; genre 
d’inconvénient rencontré ; voltage ; type et concentration du contaminant ;  type de filtre 
utilisé 

; fréquence d’utilisation ; Au besoin, joindre un schéma du type de travail. 

 

MARQUAGE 

 

 

Le marquage CE traduit le respect des exigences essentielles pour la 

santé et la sécurité correspondant à l’annexe II du Règlement (UE) 
2016/425. Le numéro 0426 suivant l’appellation CE identifie l’Organisme 
Notifié ITALCERT chargé du contrôle du produit fini aux sens de du 
Règlement (UE) 2016/425.  

 

DATE D’ECHEANCE   
MOIS - ANNEE 

 

TEMPERATURE 
minimum et maximum lieu 
d‘emmagasinage 

 

Humidité maximum admis 
dans lieu d‘emmagasinage 

 

année de PRODUCTION 

 

 

INSTRUCTIONS - 
LECTURE IMPERATIVE 

 

ÉLIMINATION - diversifié

 

 

a) 

a) Exemple d'étiquette e-AirSystem : 

L'étiquette est apposée sur la boîte contenant le e-Air-System. 

 

 

 

b) 

Exemple des étiquettes qui sont appliquées sur la turbine

 

 

c) 

Exemple

 

des étiquettes

 

qui sont appliquées

 sur les batteries

 

 

d) 

Exemple des étiquettes qui sont appliquées sur le filtre

 

 

10 

TRANSPORT 

Conserver le respirateur à ventilation assistée dans son emballage d’origine pour le protéger 
pendant le transport. 

11 

EMMAGASINAGE 

Conserver le respirateur à ventilatio

n assistée dans son emballage d’origine à une 

température comprise entre -  0° à + 40°C et à une humidité relative inferieur à 80%. 

12 

ATTENTION 

12.1 

AVANT D’UTILISER L’ELECTRORESPIRATEUR VERIFIER QUE LES CODES, LE 
TYPE ET LA QUANTITE DES COMPOSANTS CORRESPONDENT AUX DONNEES 
INDIQUEES SUR LA COMPOSITION DE L’ELECTRORESPIRATEUR FOURNIE 
AVEC L’APPAREIL. 

12.2  La societe KASCO considere dechue toute garantie et decline toute responsabilite 

directe ou indirecte si les instructions d’utilisation et de manutention ne seraient pas 
respectees sur ses respirateurs et en cas de non utilisation de cartouches et pieces de 
rechange d’origine kasco. 

12.3  LA RESPONSABILITE PRODUITE PAR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU 

RESPIRATEUR EST IRREVOCABLEMENT TRANSFEREE SUR L’ACHETEUR OU 
SUR L’UTILISATEUR LORSQUE: 

a) 

NE SONT FAITES LES OPERATIONS DE MANUTENTION PRÉVUES OU LES 
OPERATIONS D’ENTRETIEN OU LES REPARATIONS SONT EFFECTUEES PAR DES 
PERSONNES NON AUTORISEES OU PAR DES CENTRES DE SERVICE APRES-
VENTE NON AGREES. 

b) 

LE RESPIRATEUR EST UTILISE DE MANIERE IMP

ROPRE QUI N’A PAS ETE 

PREVUE PAR LA CERTIFICATION DU PRODUIT. 

IMPORTANT: .SE TENIR STRICTEMENT AUX INSTRUCTIONS ET LIMITES DE 
L’APPAREIL.  DANS LE CAS CONTRAIRE, L’EFFICACITE DU RESPIRATEUR SERAIT 
COMPROMISE AINSI QUE  LA PROTECTION DE L’OPERATEUR . 

 
Les EPI de protection respiratoire, obtenus en combinant e-AIR SYSTEM avec un masque complet VENUS1/ZENITH1, ont été certifiés CE conformément au règlement 2016/425/UE et modifications 
ultérieures en tant qu'EPI de catégorie 3, par ITALCERT , V.le Sarca , 336 - I 20126 MILAN; Organisme notifié n. 0426. Le marquage CE signifie le respect des exigences essentielles de santé et de 
sécurité énoncées à l'annexe II du règlement 2016/425/UE. Le numéro 0426 à côté du CE identifie l'organisme notifié ITALCERT chargé du contrôle du produit fini conformément au règlement 
2016/425/UE. La déclaration de conformité UE peut être téléchargée sur notre site Web à l'adresse

https://kasco.eu/fr/telecharger/

 

  

 

CHARGEUR DE BATTERIE LI-02 

  
 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: 
Type de 
 batterie 

Modèle  

de batterie 

Modèle  

de chargeur  

Tension 
d’entrée  

Volt AC  

Courant de 

charge  

[A] 

Temps  

de 

recharge 

Heures 

LITHIUM 
rechargeable 

LI-870 

LI-02   0105079 

 

110-220V 

50-60Hz 

< 3 

  

 Dispositif de protection contre les court circuits. 

 Dispositif de maintien en charge lorsque batterie chargée à 90%(LED VERT). 

 Dispositif de compensation à la température ambiante. 

 

 
 
 
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

 

Brancher le chargeur sur le courant de réseau. 

 

Brancher le chargeur sur la batterie à recharger. 

La  recharge  de  la  batterie  se  fait  automatiquement.  (  LED  ROUGE).Laisser  sous  charge  au 
moins 2,5 heures pour la batterie LI-870. 
 Le chargeur peut rester branché sur la batterie complètement chargée sans aucun risque de 
surcharge à condition qu’il soit sous tension. 

 

AVVERTISSEMENT: 
1. 

Stocker en un lieu sec. 

2. 

Pour toute réparation, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KASCO. 

 

Numéro de série

 

Norme de référence

 

Modèle et code produit

 

     Logo 

 

Summary of Contents for T5 ZP3

Page 1: ...Cargador Carregador Laturi Laddare Lader Oplader Indicatore di portata Air flow indicator Durchsatzanzeige Indicateur de d bit Indicador de caudal Indicador de fluxo Virtauksen ilmaisin Fl desindikat...

Page 2: ...A2 2008 EN 12942 1998 A1 2002 A2 2008 I respiratori oggetto della presente istruzione possono anche essere ottenuti dalla combinazione di una maschera pieno facciale istruzioni d uso IST USO 0906007 c...

Page 3: ...schera Assicurarsi che la batteria sia completamente carica Vedi istruzioni per la ricarica e che il filtro siano avvitati correttamente Inserire l indicatore di portata in posizione verticale sulla m...

Page 4: ...FUNZIONAMENTO DEL RESPIRATORE E IRREVOCABILMENTE TRASFERITA SULL ACQUIRENTE O SULL UTILIZZATORE QUALORA a SUI RESPIRATORI NON VENGANO FATTE LE MANUTENZIONI PREVISTE O VENGANO FATTE MANUTENZIONI O RIP...

Page 5: ...onto the blower outlet Start the blower and observe the position of the ball inside the tube a If the indicator ball rises above the indicator line the equipment is ready for use See 2 2 above b If t...

Page 6: ...n the respirator by personnel not employed by or service centres not authorized by KASCO b the respirator is used in a manner not conforming to its intended use as specified in the relative product ce...

Page 7: ...er Filter korrekt angeschraubt ist Die Durchsatzanzeige in vertikaler Position in den Auslass der Steuereinheit einsetzen Die Steuereinheit in Betrieb setzen und die Position der Kugel im Schlauchinne...

Page 8: ...d ersatzteile von KASCO montiert werden 12 3 DIE PRODUKTHAFTUNG F R DEN KORREKTEN BETRIEB DES ATEMSCHUTZGER TES WIRD UNWIDERRUFLICH AUF DEN K UFER ODER DEN BENUTZER BERTRAGEN FALLS a DIE VORGESEHENEN...

Page 9: ...teur de d bit en position verticale sur le distributeur Le mettre en marche et contr ler la position de la sph re l int rieur du tube a si celle ci s l ve au dessus du signe horizontal l appareil est...

Page 10: ...origine kasco 12 3 LA RESPONSABILITE PRODUITE PAR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU RESPIRATEUR EST IRREVOCABLEMENT TRANSFEREE SUR L ACHETEUR OU SUR L UTILISATEUR LORSQUE a NE SONT FAITES LES OPERATIONS DE...

Page 11: ...ajo de la marca cambiar la bater a y repetir la prueba c Si aun asi sigue debajo de la marca no use en absoluto el DPI Extraer el indicador de caudal y volver a conectar el tubo a la centralita 6 MANT...

Page 12: ...CIONES DE MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO EFECTUADAS POR PERSONAL DE KASCO O POR UN CENTRO DE ASISTENCIA NO AUTORIZADO KASCO b SEA USADO DE MANERA O PARA USOS NO PREVISTOS POR LA CERTIFICACI N DEL PRO...

Page 13: ...i o da bola dentro do tubo a Se a bola ultrapassar a marca horizontal o equipamento est apto para uso Ver ponto 2 2 b Se a bola permanecer abaixo da marca troque o filtro e repita o teste Se a bola co...

Page 14: ...N O S O REALIZADOS PELO PESSOAL DA KASCO OU POR UM CENTRO DE SERVI O N O AUTORIZADO PELA KASCO b O RESPIRADOR UTILIZADO DE MANEIRA OU PARA USOS N O ESPECIFICADOS NESTA INSTRU O IMPORTANTE SIGA ESTRITA...

Page 15: ...syksik n toimitukseen K ynnist ohjausyksikk ja tarkkaile pallon asentoa putken sis ll a Jos pallo nousee vaakamerkin yl puolelle varusteet ovat k ytt kelpoisia katso kohta 2 2 b Jos pallo j merkin all...

Page 16: ...S a HENGITYSTOIMIJOILLE EI OLE SUORITETTU TARVITTAVAA HUOLTOA TAI KASCO HENKIL ST TAI HUOLTOKESKUS EI OLE SUORITETTU KASCO N VALTUUTTAMATTA b hengityksensuojainta K YTET N TAVOIN TAI K YTT N JOTKA EI...

Page 17: ...r det horisontella m rket r utrustningen l mplig f r anv ndning se punkt 2 2 b Om kulan f rblir under markeringen byt filter och upprepa testet Om kulan forts tter att ligga under m rket byt ut batter...

Page 18: ...NINGSGARDEN ELLER UNDERH LL ELLER REPARATIONER UTF RS INTE AV KASCO PERSONAL ELLER AV ETT SERVICECENTER SOM INTE AUKTORISERAS AV KASCO b ANDNINGSAPPARATEN ANV NDS P ETT S TT ELLER F R ANV NDNING SOM I...

Page 19: ...evering av kontrollenheten Start kontrollenheten og observer plasseringen av ballen inne i r ret a Hvis ballen stiger over det horisontale merket er utstyret egnet for bruk Se punkt 2 2 b Hvis kulen f...

Page 20: ...LDET UTF RES IKKE P NDEDRETTER ELLER VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJONER UTF RES IKKE AV KASCO PERSONELL ELLER AV ET SERVICESENTER SOM IKKE ER AUTORISERT AV KASCO b RESPIRATOREN ER BRUKT P EN M TE ELLER FO...

Page 21: ...lter correct is vastgeschroefd Plaats de doorstroomindicator in verticale positie bij de levering van de regeleenheid Start de besturingseenheid en observeer de positie van de bal in de buis a Als de...

Page 22: ...12 3 DE PRODUCTVERANTWOORDELIJKHEID VOOR DE CORRECTE FUNCTIE VAN HET ADEMHALINGSAPPARAAT WORDT ONHERROEPELIJK OVERGEDRAGEN AAN DE KOPER OF GEBRUIKER INDIEN a HET VEREISTE ONDERHOUD WORDT NIET UITGEVOE...

Page 23: ...EN148 1 1 6 2 2 1 EN148 1 2 2 20 C 60 R H V l min h T8 0303075LI ZP3 2 7 4 160 1000 T5 0303058LI ZP3 1 7 4 160 1000 M3 0303066LI ZP3 1 7 4 160 500 2 3 V Volt 20 C h T8 T5 M3 8700 mAh 7 4 6 8 8 8 2 300...

Page 24: ...11 7 12 7 13 8 8 1 KASCO 8 2 KASCO 8 3 KASCO 9 CE II 2016 425 0426 CE ITALCERT 2016 425 e AirSystem e Air System 10 10 1 11 0 C 40 C 80 12 12 1 12 2 KASCO KASCO 12 3 KASCO KASCO e AIR SYSTEM VENUS1 ZE...

Reviews: