background image

40 

Magyar

Az utómenet idejének beállítása 

Az utómenet ideje a B1 nyomógombos kapcso

-

ló  megnyomása  és  a  pumpa  tényleges  kikap

-

csolódása között eltelt idő. 

A robbanásvédelmi törvényeknek és 

előírásoknak  (pl.  EN  1127-1)  megfe

-

lelően az robbanásvédelemmel ren

-

delkező pumpák soha nem működhetnek szá

-

razon,  vagy  „szürcsölő“  üzemben.  A  pumpát 

legkésőbb akkor kell kikapcsolnia, ha a vízszint 

eléri a pumpa foglalatának felső peremét. 

A  vezérlőpanelen  található  mikrokapcsolóval 

két  időszakot  választhat  ki.  Ezen  időszakokon 

belül a kiegyenlítővel úgy állítható be az "utó

-

menet  pontos  ideje",  hogy  a  kikapcsoláskor 

mindkét  sűrített  levegős  harang  teljesen  fel

-

merül, a pumpák azonban még nem szívnak be 

levegőt (légszívás) és a szárazmeneti védelem 

sem lépett még működésbe. 

FIGYELEM!

  Ha  a  harangok  nem  merülnek  fel, 

a kapcsolási pont elállítódhat, mellyel az akna 

túltelítődik.

Az  utómenet  ideje  csak  az  üzem  számos  pró

-

bamenetével állítható be pontosan! A végleges 

pumpamenetidő  csak  akkor  állapítható  meg, 

ha  a  szennyvíz  nyomóvezetéke  teljesen  meg

-

telt szennyvízzel. 

A menetidő felügyeletének beállítása 

A  maximálisan  megengedett  menetidőt  a 

pumpa  üzemeltetési  útmutatójában  találja.  A 

percekre vonatkozó adatokat a műszaki adatok 

alatt találhatja. Állítson be ezután a vezérlőpa

-

nel S1-S3 kapcsolóin keresztül egy olyan időt, 

mely ezen értékkel azonos, vagy ennél kisebb.

Felügyeleti idő 

 [min]

50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9

S1

0

1

0

1

0

1

0

1

S2

0

0

1

1

0

0

1

1

S3

0

0

0

0

1

1

1

1

Kettős üzemek esetén: Normálüzem csúcs-

terhelési funkcióval

Állítsa  a  vezérlőpanelen  lévő  mikrokapcsolót 

"Sp.Last = Ein" (Csúcsterhelés = BE) helyzetbe. 

Kettős üzemek esetén: Csúcsterhelési funk-

ció nélküli üzem (nincs párhuzamos pum-

paüzem)

Állítsa  a  vezérlőpanelen  lévő  mikrokapcsolót 

"Sp.Last = Aus" (Csúcsterhelés = KI) helyzetbe.

A  B2  nyomógombos  kapcsoló  bekapcsolása, 

vagy  a  motorvédelmi  kapcsolók,  ill.  a  hőmér

-

sékleti  korlátozók  működésbe  lépése  a  tarta

-

lékpumpára való átállást eredményezik.

A motorvédelem nincs kireteszelve. A pumpák 

egyidejű  működése  ezért  teljesen  kizárt.  Ha 

ebből problémák adódhatnak, építsen be egy 

motorvédelmi reteszt. 

Kettős üzemek esetén: Üzemelés egyes 

üzemként

A vezérlő egy csatlakoztatott pumpával is mű

-

ködhet.  Ehhez  a  nem  csatlakoztatott  pumpa 

30/32-es kapcsait hidalja át egy szigetelt kábel

-

csoporttal.  Mindkét  motorvédelmi  kapcsolót 

be kell kapcsolnia.

A nem csatlakoztatott pumpa választókapcso

-

lóját állítsa "0" helyzetbe, míg a csatlakoztatott 

pumpa választókapcsolóját fordítsa "automati

-

ka" helyzetbe. 

A belső riasztó kikapcsolása

Húzza ki ehhez a riasztó jobb oldalán található 

"BRX" lezárt hidat. Hogy az alkatrészek ne vesz

-

szenek el, húzza fel a hidat a 2-pólusú csapsor 

egyik csapjára.

Külső riasztó (tartozék)

FIGYELEM!

 Külső riasztó csatlakoztatásakor az 

integrált riasztót ki kell kapcsolnia.

Egy max. 30 mA áramfelvételű 12 V-os riasztót 

az "S+" és az "S-" kapcsokhoz csatlakoztathatja 

a helyes polaritás figyelembe vételével. 

Zavar távjelzése 

A  távjelzés  a  vezérlőpanel  40/41-es  kapcsain 

keresztül történik. A zavargyűjtő szabad poten

-

ciálú  reteszkapcsolata  maximálisan  5A/250  V 

AC mértékben terhelhető.

Külső  230V~  villogó-,  vagy  figyelmeztető 

jelzőlámpa (tartozék)

Csatlakoztassa  a  230V~-os    jelzőlámpát  (max. 

1A) az N és a 43 kapcsokra.

Az U~ kapocs szigetelt drótolt hídját vezesse el 

a 42 kapocs után. Az áramkör az F1 által bizto

-

sított.

A "riasztójelzés" mikrokapcsolóját az alábbiak 

szerint állítsa be:

 

Villogó jelzőlámpa:   "Permanent" (Folyama

-

tos) állás ( = )

 

Figyelmeztető jelzőlámpa: 

 

"blinkend" (Villogó) állás  (_Π_Π_ )

A  jelzőlámpát  a  zöld  reset-gombbal  kapcsol

-

hatja ki.

Akkumulátor  a  hálózattól  független  riasz

-

táshoz (Tartozék) 

Csatlakoztassa  az  akkumulátor  csatlakoztató 

peckeit és rögzítse azokat a vezérlőpanelen ta

-

lálható,  erre  a  célra  elhelyezett  kábelszorítók

-

kal.

A lemerült akkumulátor kb. 24 óra elteltével töl

-

tődik fel üzemkész állapotra. A teljes töltés kb. 

100 óra után valósul meg. 

FIGYELEM!

  Az  akkumulátorok  működőképes

-

ségét  folyamatosan  ellenőrizze!  Az  akkumulá

-

torok  élettartama  kb.  5-10  év.  Jegyezze  fel  az 

akkumulátorok  használatának  kezdetének  dá

-

tumát  és  5  év  után  cserélje  elővigyázatosság

-

ból azt. 

Csak  a  gyártó  által  biztosított  9V-os 

akkumulátorokat használjon! Száraz

-

elemek  használatával  robbanásve

-

szély áll fenn!

LCD üzemóra számláló használata (tarto-

zék)

A vezérlőpanelen lévő hely az egyes pumpákra 

vonatkozóan "Üzemóra számláló" felirattal jel

-

zett.  Az  üzemóra  számláló  csatlakoztató  drót

-

jait rövidítse egyenletesen kb. 10 mm hosszú

-

ságra és csatlakoztassa azokat a vezérlőpanel

-

hez. Mind a csatlakoztatódrótokat, mind a ve

-

zérlőpanelen  lévő  csatlakoztató  dugaszokat 

"N-P-I-R" felirat jelzi. 

A  hálózati  feszültség  visszakapcsolásával  az 

LCD kijelzés láthatóvá válik. Ha a kijelzés nem 

történik meg, kapcsolja le ismét a hálózati fe

-

szültséget, húzza le az üzemóra számlálót, majd 

csatlakoztassa azt 180°-kal elforgatva ismét.

Külső bekapcsolási késleltető (tartozék) 

(Csak AD/AS esetén…) Az ESV/1 modul haszná

-

latakor  kapcsolja  ki  a  bekapcsolási  késleltetőt 

és állítsa a vezérlőpanelen lévő mikrokapcsolót 

"KI" helyzetbe.

Szárazmeneti védelem utólagos felszerelé-

se (tartozék)

Minden  "TLS"  toldalékkal  jelölt  vezérlő  széria

-

szerűen felszerelt szárazmeneti védelemmel.

A robbanásvédett üzemekben szükséges a szá

-

razmeneti védelem megléte, mely a tartozékok 

csomagjából utólag felszerelhető. Ennek során 

egy úszókapcsoló (KT-T) csatlakoztatandó a ki

-

szállítás részét képező ±24V-os biztonsági kor

-

látozón keresztül.

Karbantartás 

A vezérlő nem igényel karbantartást. A sűrített 

levegős harangokat a szennyvíz minősége sze

-

rint  rendszeres  időközönként  ellenőriznie  kell 

és  ezeket  meg  kell  tisztítani  a  lerakódásoktól! 

Végezetül  ellenőrizni  kell  a  helyes  beállítást  a 

pumpa menetének automatikus üzemben tör

-

ténő megfigyelésével.

Az  utómenet  ideje  akkor  helyes,  ha  a  torló

-

dási  nyomóharangok  teljesen  felmerülnek  a 

szennyvízből  és  a  pumpa  még  azelőtt  kikap

-

csol,  mielőtt  levegőt  szívna  fel.  Az  eltéréseket 

szakember korrigálja.

Az  esetlegesen  meglévő  és  hálózatfüggetlen 

riasztáshoz 

használt 

9V-os 

akkumulá

-

tort  rendszeresen  ellenőriznie  kell.  Ehhez 

feszültségmentesítse  a  vezérlőt  és  váltson  ki 

egy  riasztási  jelzést  (pl.  a  motorvédelmi  kap

-

csoló működtetésével). A riasztás hangmagas

-

sága és hangereje perceken át változatlan kell 

legyen. Ellenkező esetben cserélje az akkumu

-

látort. Az 5 évnél idősebb akkumulátorokat elő

-

vigyázatosságból cserélje.

Summary of Contents for AD 12 ExME

Page 1: ...E Driftinstruktion BasicLogo Styrenheter PL Instrukcja eksploatacji Sterowniki BasicLogo CZ N vod pro provoz zen BasicLogo SK N vod na obsluhu Ovl dania BasicLogo HU zemeltet si tmutat BasicLogo vez r...

Page 2: ...utraty uprawnie gwarancyj nych Prosimy zatem o przestrzeganie wskaz wek z instrukcji obs ugi Urz dzenie to tak jak ka de urz dzenie elek tryczne mo e ulec uszkodzeniu na skutek pod czenia do niew a ci...

Page 3: ...arts can result in liability for consequential damage being re scinded Unauthorised operating methods The operational safety of the supplied equip ment is only guaranteed if the equipment is used for...

Page 4: ...very latest Dry running for servicing or inspection purposes may only take place outside the potentially explosive area Shutting down the pump Set the rocker switch to 0 The pump is shut down In duple...

Page 5: ...single units AD set the relay to the nominal current of the pump for AS 610 ExM nominal current x 0 58 For duplex units BD set the motor protec tion switches to the nominal current of the pumps If th...

Page 6: ...the alarm system accessory Connect the battery pack to the connection clip and use the existing cable tie to attach to the intended position on the PCB An empty battery is ready for operation within a...

Page 7: ...P16270 Motor capacitor 30 F AD 12 ExME JP17163 Terminals RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mounting plate kpl BD 25ExM JP41964 Mounting plate kpl BD 46ExM JP41965 Mounting plate kpl BD 610ExM JP19177 Motor con...

Page 8: ...enant compte des directives et r glements en vigueur Transformation et fabrication de pi ces d tach es sans concertation pr alable Une transformation ou une modification de la machine est uniquement a...

Page 9: ...tique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionnement normal du poste Pour ce faire les commutateurs de s lection manuel 0 automatique pour les pompes doivent tre sur la position automatiq...

Page 10: ...ne installation sans protection antid fla grante ni protection contre la marche sec est pilot e par cette unit de commande l interrupteur B5 B3 doit tre pont Pour AD ponter les bornes 18 20 Pour BD po...

Page 11: ...a alors monter un verrouillage des contacteurs de moteur Pour les postes doubles fonctionnement en installation simple L unit de commande peut galement travailler uniquement avec une pompe connect e P...

Page 12: ...ans doivent tre remplac s titre pr ventif Pi ces d tach es N r f D signation JP41871 Bo tier de base A JP41873 Extension du bo tier A pour B JP41823 Couvercle du bo tier A perc AD ExM JP41953 Couverc...

Page 13: ...ires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid Het gebruik van andere on derdelen kan de aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan teniet doen Oneigenlijk gebruik De betrouwbaarheid van de gelever...

Page 14: ...veau en tijds afhankelijk weer uitgeschakeld Bij gebruik van de pomp brandt het groene lichtje Betrieb Pumpe Pomp in bedrijf Handmatige stand In geval van een storing in de automatische stand kan de s...

Page 15: ...volgens het schakel schema aansluiten Bij onjuiste fasevolgorde weergave Drehfeld falsch Fout draaiveld gaat branden moeten twee fasen worden ver wisseld niet bij wisselstroom Aansluiting van de pomp...

Page 16: ...et elektriciteitsnetwerk onafhankelijk alarm toebehoren De accu op de aansluitclip aansluiten en op de daarvoor bestemde plaats op de printplaat met de aanwezige kabelbinders vastzetten Een ontladen a...

Page 17: ...12 A AD 12 ExME JP16270 Motorcondensator30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Montageplaat cpl BD 25ExM JP41964 Montageplaat cpl BD 46ExM JP41965 Montageplaat cpl BD 610ExM JP19177...

Page 18: ...sk t selanvisningen angivna driftsf rh llanden samt i applikationer f r vilka den r avsedd De i Tekniska data angivna gr nsv rdena f r un der inga f rh llanden verskridas S kerhets tg rder F r att mi...

Page 19: ...ch inga st rningar visas skall s k ringarna kontrolleras Felaktiga s kringar skall bytas ut mot nya med samma m rkdata Vid upp repade utl sningar skall beh rig personal tillkallas Det akustiska larmet...

Page 20: ...f rskjutning av inkopplingsniv n eller till och med att styrenheten upph r att fungera Den vita slangen f r Baslast ansluts till B1 och den bl a slangen f r Topplast alarm ansluts till B2 i styrenhet...

Page 21: ...kompletteras med ett tillbeh rspaket En flott rbrytare KT T an sluts till styrenheten ver den medlevererade s kerhets barri ren 24V Sk tsel Styrenheten r underh llsfri De ppna klock orna b r beroende...

Page 22: ...konywanie cz ci zamiennych Przer bka lub zmiany maszyny mo liwe s je dynie po konsultacji z producentem Stosowa nie oryginalnych cz ci zamiennych i osprz tu autoryzowanego przez producenta s u bez pie...

Page 23: ...tacja UWAGA Sterownik nale y eksploatowa wy cznie w suchych pomieszczeniach a jego obudowa powinna by sale zamkni ta Tryb automatyczny Normalnym trybem pracy instalacji jest tryb automatyczny W tym ce...

Page 24: ...a ma by u ytkowana bez ochro ny antywybuchowej oraz bez ochrony przed suchobiegiem wtedy prze czniki B5 wzgl B3 nale y zmostkowa Przy AD zmostkowa zaciski 18 20 przy BD zmostkowa zaciski 20 23 Przy cz...

Page 25: ...W przypadku instalacji dwupompowych Tryb pracy jako instalacja jednopompowa Sterownik mo e r wnie pracowa przy tylko jednej pod czonej pompie Nale y w tym celu zaizolowanym przewodem zmostkowa zaci sk...

Page 26: ...wowa A JP41873 Powi kszenie obudowy A na B JP41823 Pokrywa obudowy A wiercona AD ExM JP41953 Pokrywa obudowy B wiercona AD ExME JP41958 Pokrywa obudowy B wiercona AS ExM JP41912 Pokrywa obudowy B wier...

Page 27: ...m k platn m p edpis m Sv voln p estavba a v roba n hradn ch d l P estavba nebo zm na stroje jsou p pustn jen po dohod s v robcem Origin ln n hrad n d ly a p slu enstv autorizovan v robcem slou bezpe n...

Page 28: ...ouzov vypr zdn na tak manu ln K tomu sp na nastavte do po zice Hand ru n erpadlo nyn pracuje ne z visle na hladin spla kov vody v trval m provozu Podle z kon a p edpis pro ochra nu proti v buchu nesm...

Page 29: ...en AD se rel nastav na jmenovit proud erpadla u AS 610 ExM jme novit proud x 0 58 U zdvojen ch za zen BD se sp na e moto rov ochrany nastav na jmenovit proud er padel P i spr vn m sm ru ot en prob hne...

Page 30: ...l na s ti p slu enstv Akumul tor p ipojte na p chytku a upevn te na k tomu ur en m m st na desce pou it m kabelov spojky Vybit akumul tor se b hem 24 hodin nabije do provozuschopn ho stavu Pln ho nabi...

Page 31: ...tor motoru30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 ti t n spoj BD 25ExM JP41964 ti t n spoj BD 46ExM JP41965 ti t n spoj BD 610ExM JP19177 jisti motoru DIL EM 10 JP40990 jisti motoru D...

Page 32: ...nych predpisov Svojvo n prestavby a v roba n hradn ch dielcov Prestavby alebo zmeny na stroji s pr pustn len po dohode s v robcom Origin lne n hrad n dielce a v robcom autorizovan pr slu en stvo sl ia...

Page 33: ...v zbernej achte a v z vislosti od stavu hladiny a asu sa zasa vypn Pri prev dzke erpadla svieti zele n indik cia Betrieb Pumpe Prev dzka er padla Manu lna prev dzka Pri poruch ch funk nosti v automati...

Page 34: ...pr vodn vedenie pripojte pod a sch my zapojenia Pri nespr vnom porad f z svieti indik cia Drehfeld falsch Chybn to iv pole mus te vymeni dve f zy neplat pri strieda vom nap t Pripojenie erpadiel Prip...

Page 35: ...y 40 41 na doske plo n ho spoja Bezpotenci lov za tv rac kontakt hromadnej poruchy m ete za a i pr dom max 5A 250VAC Externe 230V blesk alebo v stra n svet lo pr slu enstvo Svetlo 230 V max 1 A pripoj...

Page 36: ...ME JP17163 Svorky RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mont na doska kompl BD 25ExM JP41964 Mont na doska kompl BD 46ExM JP41965 Mont na doska kompl BD 610ExM JP19177 Motorov isti DIL EM 10 JP40990 Motorov isti D...

Page 37: ...n lk li v ltoztat sok s p talkat r sz gy rt s A g pet csak a gy rt enged ly vel szabad megv ltoztatni vagy m dos tani Az eredeti p talkatr szek s a gy rt ltal enged lyezett tartoz kok haszn lata a bi...

Page 38: ...i id f ggv ny ben szint n automatiku san kapcsolnak ki A pumpa zeme eset n vi l g t a Betrieb Pumpe Pumpa zemel felira t z ld kijelz K zi zem Az automatikus zem m k d si zavarai ese t n az akna k zile...

Page 39: ...e ges rt kekkel l sd a m szaki adatokat A h l zati bevezet st a kapcsol si br nak megfelel en csatlakoztassa A f zisok hib s sorrendje eset n Drehfeld falsch Hib s for g si ir ny kijelz s felvillan cs...

Page 40: ...m lisan 5A 250 V AC m rt kben terhelhet K ls 230V villog vagy figyelmeztet jelz l mpa tartoz k Csatlakoztassa a 230V os jelz l mp t max 1A az N s a 43 kapcsokra Az U kapocs szigetelt dr tolt h dj t ve...

Page 41: ...12 ExME JP16270 Motorkondenz tor 30 F AD 12 ExME JP17163 Kapcsok RK 2 5 4 AD ExME JP41963 sszeszerel si lemez telj BD 25ExM JP41964 sszeszerel si lemez telj BD 46ExM JP41965 sszeszerel si lemez telj...

Page 42: ...trebuie verificat nainte de repunerea n func ie cu respectarea dispozi iilor i reglement ri lor actuale Reconstruirea arbitrar i produc ia de pie se de schimb Reconstruirea sau modificarea ma inii su...

Page 43: ...po zi ia Automatik Automat Pompele pornesc automat conform nivelului de ape uzate din pu ul colector i se opresc din nou n func ie de nivel i de timp n timpul func ion rii pom pei lumineaz afi ajul v...

Page 44: ...minal a se vedea Date tehnice Racorda i cablul de alimentare de la re ea con form schemei electrice n cazul succesiunii incorecte a fazelor indicator Drehfeld falsch C mp nv rtitor incorect trebuie sc...

Page 45: ...0 i al pompei racordate n pozi ia Auto matik Automat Oprirea buzerului intern Trage i pentru aceasta puntea sigilat BRX dreapta de l ng buzer Pentru a nu se pierde introduce i din nou puntea pe un tif...

Page 46: ...239 Cuplaj imprimat AD 46 ExM JP44240 Cuplaj imprimat AD 610 ExM JP41561 Cuplaj imprimat BD ExM JP23917 Overcurrent relay 2 4 4 0 A AD 25 ExM JP21028 Overcurrent relay 4 0 6 0 A AD 46 ExM JP21029 Over...

Page 47: ...47 AD ExME...

Page 48: ...48 AD ExM...

Page 49: ...49 AS ExM...

Page 50: ...50 BD ExM...

Page 51: ...51...

Reviews: