background image

30 

Česky

nutách najdete v technických údajích. Nastavte 

spínači S1-S3 na desce takový čas, který je men

-

ší, nebo stejný, než tato hodnota.

doba monitorování 

 [min]

50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9

S1

0

1

0

1

0

1

0

1

S2

0

0

1

1

0

0

1

1

S3

0

0

0

0

1

1

1

1

U zdvojených zařízení: Normální provoz s 

funkcí špičkové zátěže

Mikrospínače na desce nastavte do polohy "Sp.

Last = Ein" (špičková zátěž = ZAP). 

U zdvojených zařízení: Provoz bez funk-

ce špičkové zátěže (žádný paralelní provoz 

čerpadel)

Mikrospínače na desce nastavte do polohy "Sp.

Last = Aus" (špičková zátěž = VYP).

Zapnutí  tlakového  spínače  B2  nebo  spuštění 

motorové ochrany má za následek přepnutí na 

rezervní čerpadlo.

Jističe motoru nejsou zablokovány a proto není 

zcela vyloučen současný chod čerpadel. Pokud 

by tak mohly vzniknout problémy, je nutno za

-

montovat zablokování jističů motoru. 

U zdvojených zařízení: Provoz jako jednot-

livé zařízení

Řízení může také pracovat pouze s jedním při

-

pojeným  čerpadlem.  K  tomu  propojte  svor

-

ky  30/32 nepřipojeného čerpadla  izolovaným 

vodičem. Oba spínače motorové ochrany musí 

být zapnuté.

Volič nepřipojeného čerpadla nastavte do po

-

lohy "0" a připojeného čerpadla do polohy „au

-

tomatika“. 

Vypnout interní bzučák poplachu

K  tomuto  účelu  stáhněte  zapečetěný  můstek 

"BRX" vpravo vedle bzučáku. Abyste jej neztra

-

tili, nasuňte můstek na jeden kontakt dvoupó

-

lové kontaktní lišty.

Externí poplašný bzučák (příslušenství)

POZOR!

 Při připojení externího bzučáku musí 

být integrovaný bzučák vyřazen z provozu.

Na svorky "S+" a "S-" může být se správnou po

-

larizací připojen bzučák s napětím 12V a s ma

-

ximálním příkonem 30mA. 

Dálkové ohlašování poruch 

Dálkové  ohlašování  se  připojuje  na  svorky 

40/41 spojové desky. Bezpotenciálový kontakt 

souhrnné  poruchy  lze  zatížit  max.  proudem 

5 A/250 V AC.

Externí  blikačka  nebo  výstražné  světlo 

230V~ (příslušenství)

Připojte  světlo  230V~  (max.1A)  na  svorky  N  a 

43.

Propojte  izolovaný  vodič  ze  svorky  U~  na  42. 

Proudový okruh je zajištěn F1.

Mikrospínač "signál poplachu" nastavte násle

-

dovně:

 

blikačka:   pozice "permanent" ( = )

 

výstražné světlo: pozice "blinkend" (blikající) 

(_Π_Π_ )

Svítidlo může být potvrzeno zeleným tlačítkem 

reset.

Akumulátor  pro  poplach,  nezávislý  na  síti 

(příslušenství) 

Akumulátor  připojte  na  příchytku  a  upevněte 

na  k  tomu  určeném  místě  na  desce  použitím 

kabelové spojky.

Vybitý  akumulátor  se  během  24  hodin  nabije 

do  provozuschopného  stavu.  Plného  nabití  je 

dosaženo cca po 100 hodinách. 

POZOR!

 Pravidelně kontrolujte funkčnost aku

-

mulátorů! Životnost je zhruba 5-10 let. Datum 

počátku využívání se poznamenejte na akumu

-

látoru a ten preventivně po 5 letech vyměňte.

Používejte  pouze  akumulátory  9  V 

výrobce ! Při používání suchých člán

-

ků hrozí nebezpečí výbuchu!

Použití  LCD  počítadla  provozních  hodin 

(příslušenství)

Místo  na  desce  je  podle  čerpadlo  označeno 

jako "počítadlo provozních hodin". Připojovací 

vodiče počítadla provozních hodin stejnoměr

-

ně zkraťte na cca 10 mm a zasuňte do desky. Jak 

připojovací vodiče, tak konektor na desce jsou 

označeny symboly „N-P-I-R“. 

Po  novém  zapnutí  síťového  napětí  musí  být 

LCD zobrazení viditelné. Pokud tomu tak není, 

opět vypněte síťové napětí, stáhněte počítadlo 

provozních hodin a opět jej zasuňte s pootoče

-

ním o 180 °.

Externí zpoždění zapnutí (příslušenství) 

Při použití ESV/1 modulu je nutno interní zpož

-

dění zapnutí vypnout (AD.../AS...), mikrospínač 

na desce přepnout na "VYP"

Dodatečné vybavení ochranou proti chodu 

na sucho (příslušenství)

Všechna řízení, označená jako "TLS" jsou již séri

-

ově vybavena ochranou proti chodu na sucho.

V  zařízeních,  určených  do  výbušných  prostor 

musí  být  k  dispozici  ochrana  proti  chodu  na 

sucho, kterou je možno nainstalovat se sadou 

příslušenství.  Plovákový  spínač  (KT-T)  se  při

-

tom připojí přes dodávanou pojistnou jednot

-

ku  ±24V k řízení.

Údržba 

Řízení je bezúdržbové. Vzduchové zvony je nut

-

no podle kvality odpadní vody v pravidelných 

intervalech  kontrolovat  a  zbavovat  usazenin! 

Následně je nutno kontrolovat správné nasta

-

vení doby doběhu pozorováním čerpání v au

-

tomatickém provozu.

Doba doběhu je správná, pokud se vzduchové 

zvony zcela vynoří z vody a čerpadlo se vypne 

před tím, než začne nasávat vzduch. Odchylky 

nechte opravit odborníkem.

Případně  používaný  akumulátor  9V  pro  po

-

plach,  nezávislý  na  síti,  je  nutno  pravidelně 

kontrolovat. K tomuto účelu odpojte řízení od 

napětí a vyvolejte poplach (na př. sepnutím spí

-

nače  motorové  ochrany).  Výška  tónu  a  hlasi

-

tost bzučáku se po několik minut nesmí zřetel

-

ně měnit, v opačném případě vyměňte akumu

-

látor. Akumulátory, které jsou starší, než pět let, 

by měly být preventivně vyměněny.

Summary of Contents for AD 12 ExME

Page 1: ...E Driftinstruktion BasicLogo Styrenheter PL Instrukcja eksploatacji Sterowniki BasicLogo CZ N vod pro provoz zen BasicLogo SK N vod na obsluhu Ovl dania BasicLogo HU zemeltet si tmutat BasicLogo vez r...

Page 2: ...utraty uprawnie gwarancyj nych Prosimy zatem o przestrzeganie wskaz wek z instrukcji obs ugi Urz dzenie to tak jak ka de urz dzenie elek tryczne mo e ulec uszkodzeniu na skutek pod czenia do niew a ci...

Page 3: ...arts can result in liability for consequential damage being re scinded Unauthorised operating methods The operational safety of the supplied equip ment is only guaranteed if the equipment is used for...

Page 4: ...very latest Dry running for servicing or inspection purposes may only take place outside the potentially explosive area Shutting down the pump Set the rocker switch to 0 The pump is shut down In duple...

Page 5: ...single units AD set the relay to the nominal current of the pump for AS 610 ExM nominal current x 0 58 For duplex units BD set the motor protec tion switches to the nominal current of the pumps If th...

Page 6: ...the alarm system accessory Connect the battery pack to the connection clip and use the existing cable tie to attach to the intended position on the PCB An empty battery is ready for operation within a...

Page 7: ...P16270 Motor capacitor 30 F AD 12 ExME JP17163 Terminals RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mounting plate kpl BD 25ExM JP41964 Mounting plate kpl BD 46ExM JP41965 Mounting plate kpl BD 610ExM JP19177 Motor con...

Page 8: ...enant compte des directives et r glements en vigueur Transformation et fabrication de pi ces d tach es sans concertation pr alable Une transformation ou une modification de la machine est uniquement a...

Page 9: ...tique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionnement normal du poste Pour ce faire les commutateurs de s lection manuel 0 automatique pour les pompes doivent tre sur la position automatiq...

Page 10: ...ne installation sans protection antid fla grante ni protection contre la marche sec est pilot e par cette unit de commande l interrupteur B5 B3 doit tre pont Pour AD ponter les bornes 18 20 Pour BD po...

Page 11: ...a alors monter un verrouillage des contacteurs de moteur Pour les postes doubles fonctionnement en installation simple L unit de commande peut galement travailler uniquement avec une pompe connect e P...

Page 12: ...ans doivent tre remplac s titre pr ventif Pi ces d tach es N r f D signation JP41871 Bo tier de base A JP41873 Extension du bo tier A pour B JP41823 Couvercle du bo tier A perc AD ExM JP41953 Couverc...

Page 13: ...ires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid Het gebruik van andere on derdelen kan de aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan teniet doen Oneigenlijk gebruik De betrouwbaarheid van de gelever...

Page 14: ...veau en tijds afhankelijk weer uitgeschakeld Bij gebruik van de pomp brandt het groene lichtje Betrieb Pumpe Pomp in bedrijf Handmatige stand In geval van een storing in de automatische stand kan de s...

Page 15: ...volgens het schakel schema aansluiten Bij onjuiste fasevolgorde weergave Drehfeld falsch Fout draaiveld gaat branden moeten twee fasen worden ver wisseld niet bij wisselstroom Aansluiting van de pomp...

Page 16: ...et elektriciteitsnetwerk onafhankelijk alarm toebehoren De accu op de aansluitclip aansluiten en op de daarvoor bestemde plaats op de printplaat met de aanwezige kabelbinders vastzetten Een ontladen a...

Page 17: ...12 A AD 12 ExME JP16270 Motorcondensator30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Montageplaat cpl BD 25ExM JP41964 Montageplaat cpl BD 46ExM JP41965 Montageplaat cpl BD 610ExM JP19177...

Page 18: ...sk t selanvisningen angivna driftsf rh llanden samt i applikationer f r vilka den r avsedd De i Tekniska data angivna gr nsv rdena f r un der inga f rh llanden verskridas S kerhets tg rder F r att mi...

Page 19: ...ch inga st rningar visas skall s k ringarna kontrolleras Felaktiga s kringar skall bytas ut mot nya med samma m rkdata Vid upp repade utl sningar skall beh rig personal tillkallas Det akustiska larmet...

Page 20: ...f rskjutning av inkopplingsniv n eller till och med att styrenheten upph r att fungera Den vita slangen f r Baslast ansluts till B1 och den bl a slangen f r Topplast alarm ansluts till B2 i styrenhet...

Page 21: ...kompletteras med ett tillbeh rspaket En flott rbrytare KT T an sluts till styrenheten ver den medlevererade s kerhets barri ren 24V Sk tsel Styrenheten r underh llsfri De ppna klock orna b r beroende...

Page 22: ...konywanie cz ci zamiennych Przer bka lub zmiany maszyny mo liwe s je dynie po konsultacji z producentem Stosowa nie oryginalnych cz ci zamiennych i osprz tu autoryzowanego przez producenta s u bez pie...

Page 23: ...tacja UWAGA Sterownik nale y eksploatowa wy cznie w suchych pomieszczeniach a jego obudowa powinna by sale zamkni ta Tryb automatyczny Normalnym trybem pracy instalacji jest tryb automatyczny W tym ce...

Page 24: ...a ma by u ytkowana bez ochro ny antywybuchowej oraz bez ochrony przed suchobiegiem wtedy prze czniki B5 wzgl B3 nale y zmostkowa Przy AD zmostkowa zaciski 18 20 przy BD zmostkowa zaciski 20 23 Przy cz...

Page 25: ...W przypadku instalacji dwupompowych Tryb pracy jako instalacja jednopompowa Sterownik mo e r wnie pracowa przy tylko jednej pod czonej pompie Nale y w tym celu zaizolowanym przewodem zmostkowa zaci sk...

Page 26: ...wowa A JP41873 Powi kszenie obudowy A na B JP41823 Pokrywa obudowy A wiercona AD ExM JP41953 Pokrywa obudowy B wiercona AD ExME JP41958 Pokrywa obudowy B wiercona AS ExM JP41912 Pokrywa obudowy B wier...

Page 27: ...m k platn m p edpis m Sv voln p estavba a v roba n hradn ch d l P estavba nebo zm na stroje jsou p pustn jen po dohod s v robcem Origin ln n hrad n d ly a p slu enstv autorizovan v robcem slou bezpe n...

Page 28: ...ouzov vypr zdn na tak manu ln K tomu sp na nastavte do po zice Hand ru n erpadlo nyn pracuje ne z visle na hladin spla kov vody v trval m provozu Podle z kon a p edpis pro ochra nu proti v buchu nesm...

Page 29: ...en AD se rel nastav na jmenovit proud erpadla u AS 610 ExM jme novit proud x 0 58 U zdvojen ch za zen BD se sp na e moto rov ochrany nastav na jmenovit proud er padel P i spr vn m sm ru ot en prob hne...

Page 30: ...l na s ti p slu enstv Akumul tor p ipojte na p chytku a upevn te na k tomu ur en m m st na desce pou it m kabelov spojky Vybit akumul tor se b hem 24 hodin nabije do provozuschopn ho stavu Pln ho nabi...

Page 31: ...tor motoru30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 ti t n spoj BD 25ExM JP41964 ti t n spoj BD 46ExM JP41965 ti t n spoj BD 610ExM JP19177 jisti motoru DIL EM 10 JP40990 jisti motoru D...

Page 32: ...nych predpisov Svojvo n prestavby a v roba n hradn ch dielcov Prestavby alebo zmeny na stroji s pr pustn len po dohode s v robcom Origin lne n hrad n dielce a v robcom autorizovan pr slu en stvo sl ia...

Page 33: ...v zbernej achte a v z vislosti od stavu hladiny a asu sa zasa vypn Pri prev dzke erpadla svieti zele n indik cia Betrieb Pumpe Prev dzka er padla Manu lna prev dzka Pri poruch ch funk nosti v automati...

Page 34: ...pr vodn vedenie pripojte pod a sch my zapojenia Pri nespr vnom porad f z svieti indik cia Drehfeld falsch Chybn to iv pole mus te vymeni dve f zy neplat pri strieda vom nap t Pripojenie erpadiel Prip...

Page 35: ...y 40 41 na doske plo n ho spoja Bezpotenci lov za tv rac kontakt hromadnej poruchy m ete za a i pr dom max 5A 250VAC Externe 230V blesk alebo v stra n svet lo pr slu enstvo Svetlo 230 V max 1 A pripoj...

Page 36: ...ME JP17163 Svorky RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mont na doska kompl BD 25ExM JP41964 Mont na doska kompl BD 46ExM JP41965 Mont na doska kompl BD 610ExM JP19177 Motorov isti DIL EM 10 JP40990 Motorov isti D...

Page 37: ...n lk li v ltoztat sok s p talkat r sz gy rt s A g pet csak a gy rt enged ly vel szabad megv ltoztatni vagy m dos tani Az eredeti p talkatr szek s a gy rt ltal enged lyezett tartoz kok haszn lata a bi...

Page 38: ...i id f ggv ny ben szint n automatiku san kapcsolnak ki A pumpa zeme eset n vi l g t a Betrieb Pumpe Pumpa zemel felira t z ld kijelz K zi zem Az automatikus zem m k d si zavarai ese t n az akna k zile...

Page 39: ...e ges rt kekkel l sd a m szaki adatokat A h l zati bevezet st a kapcsol si br nak megfelel en csatlakoztassa A f zisok hib s sorrendje eset n Drehfeld falsch Hib s for g si ir ny kijelz s felvillan cs...

Page 40: ...m lisan 5A 250 V AC m rt kben terhelhet K ls 230V villog vagy figyelmeztet jelz l mpa tartoz k Csatlakoztassa a 230V os jelz l mp t max 1A az N s a 43 kapcsokra Az U kapocs szigetelt dr tolt h dj t ve...

Page 41: ...12 ExME JP16270 Motorkondenz tor 30 F AD 12 ExME JP17163 Kapcsok RK 2 5 4 AD ExME JP41963 sszeszerel si lemez telj BD 25ExM JP41964 sszeszerel si lemez telj BD 46ExM JP41965 sszeszerel si lemez telj...

Page 42: ...trebuie verificat nainte de repunerea n func ie cu respectarea dispozi iilor i reglement ri lor actuale Reconstruirea arbitrar i produc ia de pie se de schimb Reconstruirea sau modificarea ma inii su...

Page 43: ...po zi ia Automatik Automat Pompele pornesc automat conform nivelului de ape uzate din pu ul colector i se opresc din nou n func ie de nivel i de timp n timpul func ion rii pom pei lumineaz afi ajul v...

Page 44: ...minal a se vedea Date tehnice Racorda i cablul de alimentare de la re ea con form schemei electrice n cazul succesiunii incorecte a fazelor indicator Drehfeld falsch C mp nv rtitor incorect trebuie sc...

Page 45: ...0 i al pompei racordate n pozi ia Auto matik Automat Oprirea buzerului intern Trage i pentru aceasta puntea sigilat BRX dreapta de l ng buzer Pentru a nu se pierde introduce i din nou puntea pe un tif...

Page 46: ...239 Cuplaj imprimat AD 46 ExM JP44240 Cuplaj imprimat AD 610 ExM JP41561 Cuplaj imprimat BD ExM JP23917 Overcurrent relay 2 4 4 0 A AD 25 ExM JP21028 Overcurrent relay 4 0 6 0 A AD 46 ExM JP21029 Over...

Page 47: ...47 AD ExME...

Page 48: ...48 AD ExM...

Page 49: ...49 AS ExM...

Page 50: ...50 BD ExM...

Page 51: ...51...

Reviews: