background image

26 

Polski

należy odłączyć, wyjąć licznik z gniazda wtyko

-

wego, obrócić go o 180° i wetknąć ponownie.

Zewnętrzne 

opóźnienie 

załączania 

(osprzęt) 

W przypadku stosowania modułu ESV/1 należy 

wyłączyć  wewnętrzny  system  zwłoczny  (AD.../

AS...), czyli mikroprzełącznik na płytce ustawić 

na wyłączenie "AUS".

Dozbrojenie instalacji w system ochrony 

przed suchobiegiem (osprzęt)

Wszelkie  sterowniki  z  dodatkiem  do  nazwy 

"TLS" są wyposażone seryjnie w ochronę przed 

suchobiegiem.

W  instalacjach  z  zabezpieczeniem  antywybu

-

chowym, system ochrony przed suchobiegiem 

musi być koniecznie aktywowany, a doposaże

-

nia  można  dokonać  poprzez  zamówienie  pa

-

kietu  osprzętu.    Przełącznik  pływakowy  (KT-T) 

będzie przy podłączony przez dostarczoną ba

-

rierę bezpieczeństwa ±24V podłączony do ste

-

rownika.

Serwisowanie

Sterownik jest bezobsługowy. Dzwony ze sprę

-

żonym  powietrzem,  w  zależności  od  rodzaju 

ścieków, należy regularnie kontrolować pod ką

-

tem tworzenia się osadów i usuwać je! Należy 

również kontrolować prawidłowość ustawienia 

czasu zwłoki poprzez obserwację pompowania 

w trybie automatycznym.

Czas  zwłoki  jest  prawidłowy,  jeśli  dzwony  ci

-

śnienia spiętrzania są całkowicie wynurzone z 

wody  oraz  pompa  wyłącza  się,  zanim  zacznie 

zasysać powietrze. Korygowanie odstępstw na

-

leży zlecać fachowcowi.

Należy  regularnie  kontrolować  akumulator 

9-woltowy  służący  do  zasilania  alarmu  nieza

-

leżnego  od  prądu  w  sieci.  Należy  w  tym  celu 

odłączyć  sterownik  od  napięcia  i  wywołać  sy

-

gnał alarmowy (np. aktywować stycznik ochro

-

ny silnika). Wysokość i natężenie dźwięku bucz

-

ka przez kilka minut nie powinny się znacząco 

zmieniać - jeśli tak, to należy wymienić akumu

-

lator.  Akumulatory  starsze  niż  pięć  lat  należy 

profilaktycznie wymieniać.

Części zamienne

Nr mat.

  

Nazwa

JP 41871 

Obudowa podstawowa A 

JP 41873 

Powiększenie obudowy A na B 

JP 41823  

Pokrywa obudowy A; wiercona  

AD ... ExM

JP 41953 

Pokrywa obudowy B; wiercona  

AD ... ExME 

JP 41958 

Pokrywa obudowy B; wiercona 

AS ... ExM

JP 41912 

Pokrywa obudowy B; wiercona  

BD ... ExM 

JP 44241 

Przełączanie przyciskowe  

AD/AS ... ExME

JP 44238 

Przełączanie przyciskowe  

AD 25 ExM

JP 44239 

Przełączanie przyciskowe  

AD 46 ExM

JP 44240 

Przełączanie przyciskowe  

AD 610 ExM

JP 41561 

Przełączanie przyciskowe  

BD ... ExM

JP 23917  

Ochrona przed przepięciem  2,4-4,0 A  

AD 25 ExM

JP 21028  

Ochrona przed przepięciem  4,0-6,0 A  

AD 46 ExM

JP 21029  

Ochrona przed przepięciem  6,0-9,0 A  

AD 610 ExM

JP 40999  

Ochrona przed przepięciem  6,0-10,0 A  

AD 25 ExM

JP 25909  

Stycznik ochrony silnika 8 A  

AD 8 ExME

JP 24912  

Kondensator silnika 20 µF  

AD 8 ExME

JP 24068  

Stycznik ochrony silnika 12 A  

AD 12 ExME

JP 16270  

Kondensator silnika 30 µF  

AD 12 ExME

JP 17163  

Zaciski RK 2,5-4  

AD ... ExME

JP 41963 

Płyta montażowa kompletna  

BD  25ExM

JP 41964 

Płyta montażowa kompletna  

BD  46ExM

JP 41965 

Płyta montażowa kompletna  

BD 610ExM

JP 19177 

Ochrona silnika DIL EM-10 

JP 40990  

Ochrona silnika DIL M 12-10  

AS 610 ExM

JP 19181  

Przełącznik pomocniczy 11DIL EM  

AS 610 ExM

JP 40994  

Przełącznik pomocniczy DIL M32-XHI 11  

AS 610 ExM

JP 23705  

Przekaźnik gwiazda/trójkąt  

AS 610 ExM

JP 14249 

Stycznik ochrony silnika 2,5-4,0A  

BD  25ExM

JP 14713 

Stycznik ochrony silnika 4,0-6,3A  

BD  46ExM 

JP 14714 

Stycznik ochrony silnika 6,3 -10A  

BD 610ExM 

JP 19241 

PE blok zaciskowy 

AD/AS ExME

JP 19241 

PE blok zaciskowy 

BD ExM 

JP 41877 

Przełącznik wyboru trybu ręcznego, 0, automatyki 

 

"Hand-0-Automatik"   

JP 19437 

Presostat 911.10  

JP 41940 

Przycisk resetowania z kołpakiem ochronnym 

JP 20241 

2 Dzwony sprężonego powietrza, każdy z 

 

10-metrowym wężem

Osprzęt (nieseryjny)

JP 07562 

Akumulator 9V NiMH

JP 22665 

Licznik godzin pracy

JP 40107 

ESV/1 (zewnętrzny opóźniacz załączania)

JP 41463 

Ochrona przed suchobiegiem

 

(bariera bezpieczeństwa i przełącznik pływakowy KT-T)

Summary of Contents for AD 12 ExME

Page 1: ...E Driftinstruktion BasicLogo Styrenheter PL Instrukcja eksploatacji Sterowniki BasicLogo CZ N vod pro provoz zen BasicLogo SK N vod na obsluhu Ovl dania BasicLogo HU zemeltet si tmutat BasicLogo vez r...

Page 2: ...utraty uprawnie gwarancyj nych Prosimy zatem o przestrzeganie wskaz wek z instrukcji obs ugi Urz dzenie to tak jak ka de urz dzenie elek tryczne mo e ulec uszkodzeniu na skutek pod czenia do niew a ci...

Page 3: ...arts can result in liability for consequential damage being re scinded Unauthorised operating methods The operational safety of the supplied equip ment is only guaranteed if the equipment is used for...

Page 4: ...very latest Dry running for servicing or inspection purposes may only take place outside the potentially explosive area Shutting down the pump Set the rocker switch to 0 The pump is shut down In duple...

Page 5: ...single units AD set the relay to the nominal current of the pump for AS 610 ExM nominal current x 0 58 For duplex units BD set the motor protec tion switches to the nominal current of the pumps If th...

Page 6: ...the alarm system accessory Connect the battery pack to the connection clip and use the existing cable tie to attach to the intended position on the PCB An empty battery is ready for operation within a...

Page 7: ...P16270 Motor capacitor 30 F AD 12 ExME JP17163 Terminals RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mounting plate kpl BD 25ExM JP41964 Mounting plate kpl BD 46ExM JP41965 Mounting plate kpl BD 610ExM JP19177 Motor con...

Page 8: ...enant compte des directives et r glements en vigueur Transformation et fabrication de pi ces d tach es sans concertation pr alable Une transformation ou une modification de la machine est uniquement a...

Page 9: ...tique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionnement normal du poste Pour ce faire les commutateurs de s lection manuel 0 automatique pour les pompes doivent tre sur la position automatiq...

Page 10: ...ne installation sans protection antid fla grante ni protection contre la marche sec est pilot e par cette unit de commande l interrupteur B5 B3 doit tre pont Pour AD ponter les bornes 18 20 Pour BD po...

Page 11: ...a alors monter un verrouillage des contacteurs de moteur Pour les postes doubles fonctionnement en installation simple L unit de commande peut galement travailler uniquement avec une pompe connect e P...

Page 12: ...ans doivent tre remplac s titre pr ventif Pi ces d tach es N r f D signation JP41871 Bo tier de base A JP41873 Extension du bo tier A pour B JP41823 Couvercle du bo tier A perc AD ExM JP41953 Couverc...

Page 13: ...ires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid Het gebruik van andere on derdelen kan de aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan teniet doen Oneigenlijk gebruik De betrouwbaarheid van de gelever...

Page 14: ...veau en tijds afhankelijk weer uitgeschakeld Bij gebruik van de pomp brandt het groene lichtje Betrieb Pumpe Pomp in bedrijf Handmatige stand In geval van een storing in de automatische stand kan de s...

Page 15: ...volgens het schakel schema aansluiten Bij onjuiste fasevolgorde weergave Drehfeld falsch Fout draaiveld gaat branden moeten twee fasen worden ver wisseld niet bij wisselstroom Aansluiting van de pomp...

Page 16: ...et elektriciteitsnetwerk onafhankelijk alarm toebehoren De accu op de aansluitclip aansluiten en op de daarvoor bestemde plaats op de printplaat met de aanwezige kabelbinders vastzetten Een ontladen a...

Page 17: ...12 A AD 12 ExME JP16270 Motorcondensator30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Montageplaat cpl BD 25ExM JP41964 Montageplaat cpl BD 46ExM JP41965 Montageplaat cpl BD 610ExM JP19177...

Page 18: ...sk t selanvisningen angivna driftsf rh llanden samt i applikationer f r vilka den r avsedd De i Tekniska data angivna gr nsv rdena f r un der inga f rh llanden verskridas S kerhets tg rder F r att mi...

Page 19: ...ch inga st rningar visas skall s k ringarna kontrolleras Felaktiga s kringar skall bytas ut mot nya med samma m rkdata Vid upp repade utl sningar skall beh rig personal tillkallas Det akustiska larmet...

Page 20: ...f rskjutning av inkopplingsniv n eller till och med att styrenheten upph r att fungera Den vita slangen f r Baslast ansluts till B1 och den bl a slangen f r Topplast alarm ansluts till B2 i styrenhet...

Page 21: ...kompletteras med ett tillbeh rspaket En flott rbrytare KT T an sluts till styrenheten ver den medlevererade s kerhets barri ren 24V Sk tsel Styrenheten r underh llsfri De ppna klock orna b r beroende...

Page 22: ...konywanie cz ci zamiennych Przer bka lub zmiany maszyny mo liwe s je dynie po konsultacji z producentem Stosowa nie oryginalnych cz ci zamiennych i osprz tu autoryzowanego przez producenta s u bez pie...

Page 23: ...tacja UWAGA Sterownik nale y eksploatowa wy cznie w suchych pomieszczeniach a jego obudowa powinna by sale zamkni ta Tryb automatyczny Normalnym trybem pracy instalacji jest tryb automatyczny W tym ce...

Page 24: ...a ma by u ytkowana bez ochro ny antywybuchowej oraz bez ochrony przed suchobiegiem wtedy prze czniki B5 wzgl B3 nale y zmostkowa Przy AD zmostkowa zaciski 18 20 przy BD zmostkowa zaciski 20 23 Przy cz...

Page 25: ...W przypadku instalacji dwupompowych Tryb pracy jako instalacja jednopompowa Sterownik mo e r wnie pracowa przy tylko jednej pod czonej pompie Nale y w tym celu zaizolowanym przewodem zmostkowa zaci sk...

Page 26: ...wowa A JP41873 Powi kszenie obudowy A na B JP41823 Pokrywa obudowy A wiercona AD ExM JP41953 Pokrywa obudowy B wiercona AD ExME JP41958 Pokrywa obudowy B wiercona AS ExM JP41912 Pokrywa obudowy B wier...

Page 27: ...m k platn m p edpis m Sv voln p estavba a v roba n hradn ch d l P estavba nebo zm na stroje jsou p pustn jen po dohod s v robcem Origin ln n hrad n d ly a p slu enstv autorizovan v robcem slou bezpe n...

Page 28: ...ouzov vypr zdn na tak manu ln K tomu sp na nastavte do po zice Hand ru n erpadlo nyn pracuje ne z visle na hladin spla kov vody v trval m provozu Podle z kon a p edpis pro ochra nu proti v buchu nesm...

Page 29: ...en AD se rel nastav na jmenovit proud erpadla u AS 610 ExM jme novit proud x 0 58 U zdvojen ch za zen BD se sp na e moto rov ochrany nastav na jmenovit proud er padel P i spr vn m sm ru ot en prob hne...

Page 30: ...l na s ti p slu enstv Akumul tor p ipojte na p chytku a upevn te na k tomu ur en m m st na desce pou it m kabelov spojky Vybit akumul tor se b hem 24 hodin nabije do provozuschopn ho stavu Pln ho nabi...

Page 31: ...tor motoru30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 ti t n spoj BD 25ExM JP41964 ti t n spoj BD 46ExM JP41965 ti t n spoj BD 610ExM JP19177 jisti motoru DIL EM 10 JP40990 jisti motoru D...

Page 32: ...nych predpisov Svojvo n prestavby a v roba n hradn ch dielcov Prestavby alebo zmeny na stroji s pr pustn len po dohode s v robcom Origin lne n hrad n dielce a v robcom autorizovan pr slu en stvo sl ia...

Page 33: ...v zbernej achte a v z vislosti od stavu hladiny a asu sa zasa vypn Pri prev dzke erpadla svieti zele n indik cia Betrieb Pumpe Prev dzka er padla Manu lna prev dzka Pri poruch ch funk nosti v automati...

Page 34: ...pr vodn vedenie pripojte pod a sch my zapojenia Pri nespr vnom porad f z svieti indik cia Drehfeld falsch Chybn to iv pole mus te vymeni dve f zy neplat pri strieda vom nap t Pripojenie erpadiel Prip...

Page 35: ...y 40 41 na doske plo n ho spoja Bezpotenci lov za tv rac kontakt hromadnej poruchy m ete za a i pr dom max 5A 250VAC Externe 230V blesk alebo v stra n svet lo pr slu enstvo Svetlo 230 V max 1 A pripoj...

Page 36: ...ME JP17163 Svorky RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mont na doska kompl BD 25ExM JP41964 Mont na doska kompl BD 46ExM JP41965 Mont na doska kompl BD 610ExM JP19177 Motorov isti DIL EM 10 JP40990 Motorov isti D...

Page 37: ...n lk li v ltoztat sok s p talkat r sz gy rt s A g pet csak a gy rt enged ly vel szabad megv ltoztatni vagy m dos tani Az eredeti p talkatr szek s a gy rt ltal enged lyezett tartoz kok haszn lata a bi...

Page 38: ...i id f ggv ny ben szint n automatiku san kapcsolnak ki A pumpa zeme eset n vi l g t a Betrieb Pumpe Pumpa zemel felira t z ld kijelz K zi zem Az automatikus zem m k d si zavarai ese t n az akna k zile...

Page 39: ...e ges rt kekkel l sd a m szaki adatokat A h l zati bevezet st a kapcsol si br nak megfelel en csatlakoztassa A f zisok hib s sorrendje eset n Drehfeld falsch Hib s for g si ir ny kijelz s felvillan cs...

Page 40: ...m lisan 5A 250 V AC m rt kben terhelhet K ls 230V villog vagy figyelmeztet jelz l mpa tartoz k Csatlakoztassa a 230V os jelz l mp t max 1A az N s a 43 kapcsokra Az U kapocs szigetelt dr tolt h dj t ve...

Page 41: ...12 ExME JP16270 Motorkondenz tor 30 F AD 12 ExME JP17163 Kapcsok RK 2 5 4 AD ExME JP41963 sszeszerel si lemez telj BD 25ExM JP41964 sszeszerel si lemez telj BD 46ExM JP41965 sszeszerel si lemez telj...

Page 42: ...trebuie verificat nainte de repunerea n func ie cu respectarea dispozi iilor i reglement ri lor actuale Reconstruirea arbitrar i produc ia de pie se de schimb Reconstruirea sau modificarea ma inii su...

Page 43: ...po zi ia Automatik Automat Pompele pornesc automat conform nivelului de ape uzate din pu ul colector i se opresc din nou n func ie de nivel i de timp n timpul func ion rii pom pei lumineaz afi ajul v...

Page 44: ...minal a se vedea Date tehnice Racorda i cablul de alimentare de la re ea con form schemei electrice n cazul succesiunii incorecte a fazelor indicator Drehfeld falsch C mp nv rtitor incorect trebuie sc...

Page 45: ...0 i al pompei racordate n pozi ia Auto matik Automat Oprirea buzerului intern Trage i pentru aceasta puntea sigilat BRX dreapta de l ng buzer Pentru a nu se pierde introduce i din nou puntea pe un tif...

Page 46: ...239 Cuplaj imprimat AD 46 ExM JP44240 Cuplaj imprimat AD 610 ExM JP41561 Cuplaj imprimat BD ExM JP23917 Overcurrent relay 2 4 4 0 A AD 25 ExM JP21028 Overcurrent relay 4 0 6 0 A AD 46 ExM JP21029 Over...

Page 47: ...47 AD ExME...

Page 48: ...48 AD ExM...

Page 49: ...49 AS ExM...

Page 50: ...50 BD ExM...

Page 51: ...51...

Reviews: