background image

42 

Română

Instrucţiuni de sigu-

ranţă

Acest manual de utilizare conţine informaţii de 

bază care trebuie respectate la instalare, ope

-

rare şi întreţinere. Este important ca acest ma

-

nual de utilizare să fie citit obligatoriu înainte 

de  montare  şi  punere  în  funcţie  de  către  per

-

soana care efectuează montarea precum şi de 

personalul  de  specialitate/utilizator.  Manualul 

trebuie să fie permanent disponibil la locul de 

utilizare a pompei, respectiv a instalaţiei. 

Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă poa

-

te atrage după sine pierderea oricăror pretenţii 

de despăgubire.

Marcarea indicaţiilor 

În cadrul acestui manual de utilizare instrucţi

-

unile de siguranţă sunt marcate în mod special 

prin simboluri. Nerespectarea lor poate fi peri

-

culoasă.

 

 Pericol general pentru persoane

  

Atenţionare pentru tensiune electrică

ATENŢIE!

  

Pericol pentru maşină şi funcţionare 

Calificarea personalului

Personalul pentru operare, întreţinere, inspec

-

ţie  şi  montaj  trebuie  să  aibă  calificarea  cores

-

punzătoare pentru astfel de lucrări şi să se in

-

format  suficient  prin  studierea  aprofundată  a 

manualului de utilizare. Aria de responsabilita

-

te,  competenţa  şi  supravegherea  personalului 

trebuie reglementate exact de către utilizator. 

În cazul în care personalul nu deţine cunoştin

-

ţele necesare, trebuie şcolarizat şi instruit.

Lucrări orientate pe siguranţă

Trebuie  respectate  instrucţiunile  de  siguranţă 

enumerate  în  cadrul  acestui  manual  de  utili

-

zare,  reglementările  naţionale  în  vigoare  cu 

privire  la  prevenirea  accidentelor  precum  şi 

eventualele  reglementări  interne  de  muncă, 

funcţionare şi siguranţă. 

Instrucţiuni de siguranţă pentru operator/

utilizator

Trebuie  respectate  dispoziţiile  legale,  regle

-

mentările locale şi cele de siguranţă.

Trebuie  excluse  punerile  în  pericol  din  cauza 

energiei electrice.

Scurgerile de materiale periculoase transporta

-

te (de ex. explozive, otrăvitoare, fierbinţi) trebu

-

ie înlăturate în aşa fel încât să nu fie puse în pe

-

ricol persoane sau mediul înconjurător. Trebuie 

respectate dispoziţiile legale.

Instrucţiuni de siguranţă pentru lucrări de 

montaj, inspecţie şi întreţinere

Lucrările la maşină trebuie efectuate în princi

-

piu doar când aceasta este oprită. Pompele sau 

agregatele de pompare care pompează materii 

ce pun în pericol sănătatea, trebuie decontami

-

nate.

Toate  dispozitivele  de  siguranţă  şi  protecţie 

trebuie  reaplicate,  respectiv  repuse  în  funcţie 

imediat după finalizarea lucrărilor. Eficienţa lor 

trebuie verificată înainte de repunerea în func

-

ţie, cu respectarea dispoziţiilor şi reglementări

-

lor actuale.

Reconstruirea arbitrară şi producţia de pie-

se de schimb

Reconstruirea  sau  modificarea  maşinii  sunt 

permise doar după consultarea producătorului. 

Piesele de schimb originale şi accesoriile auto

-

rizate  de  către  producător  servesc  siguranţei. 

Utilizarea  altor  piese  poate  duce  la  anularea 

răspunderii pentru consecinţe.

Moduri de funcţionare nepermise

Siguranţa de funcţionare a maşinii livrate este 

garantată doar la utilizarea conform reglemen

-

tărilor.  Valorile  limită  enumerate  în  capitolul 

"Date tehnice" nu trebuie în nici un caz depă

-

şite.

Indicaţii pentru prevenirea accidentelor

Înaintea  începerii  lucrărilor  de  montaj  sau  în

-

treţinere izolaţi spaţiul de lucru şi asiguraţi-vă 

că dispozitivele de ridicare sunt în stare irepro

-

şabilă. 

Nu  lucraţi  niciodată  neasistat  şi  folosiţi  cască, 

ochelari şi încălţăminte de protecţie, precum şi 

o coardă de siguranţă adecvată dacă este cazul.

Înainte să sudaţi sau să utilizaţi aparate electri

-

ce verificaţi să nu existe pericol de explozie.

Persoanele care lucrează în sistemele de canali

-

zare trebuie să fie vaccinate împotriva eventu

-

alilor agenţi patogeni care pot fi prezenţi acolo. 

Acordaţi o atenţie sporită curăţeniei, de dragul 

sănătăţii dumneavoastră. 

Asiguraţi-vă  să  nu  existe  gaze  otrăvitoare  în 

spaţiul de lucru.

Respectaţi regulile de protecţie a muncii şi păs

-

traţi la îndemână articole de prim ajutor.

În anumite cazuri pompa si mediul pot fi fier

-

binţi, existând astfel pericolul de ardere.

Pentru  montajul  în  arii  cu  pericol  de  explozie 

există reglementări speciale! 

Date tehnice 

Tensiune de funcţionare:  

•   1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExME), 

•   3/N/PE x 230/400V, 50 Hz

Consum de putere:

 

•   AD max. 4,5 W , AS max. 20 W, 

•   BD max. 6W (Standby cca.1W)

Putere de comutare: 

•   AD... 1 x 4 kW AC3, 400V

•   AS ... 1 x 7,5 kW AC3, 400 V

•   AD...ExME 2,2 kW AC3, 230 V 

•   BD... 2 x 4 kW AC3, 400V

Tensiune de comandă:

 230 VAC / 12 VDC

Temperatura ambientală:

 -20° C to 50° C

Umiditatea aerului:

 0-90% rH, necondensabil

Buton:

 Pornit/Oprit la 100/50 mmCA

Siguranţă de suprapresiune:

 Pmax. = 3 m CA

Timp de funcţionare ulterioară:: 

•   AD... ca. 1-30 s or 30-60 s 

•   BD... ca. 1-25 s or 8-130 s

Contacte de semnalizare a defecţiunii:

 

închizător fără potenţial, max. 5A/250VAC

Borne:

 up to 2.5 mm²

Dimensiuni carcasă

 (Î x L x A): 

•   AD... : 250 x 250 x 155 

•   AD... ExME, AS... : 430 x 250 x 155

•   BD... : 430 x 250 x 155

Grad de protecţie carcasă

: IP 44

Greutate:

 

•   AD ... 2,5 kg, 

•   AS ... 7,0 kg, 

•   AD ... ExME 6,3 kg

•   BD ... 6,3 kg

Protecţie motordomeniu de reglare: 

•   BD 25 ExM: 2,5-4,0 A

•   BD 46 ExM: 4,0-6,3 A

•   BD 610 ExM: 6,3-10 A

Siguranţă preliminară:

 

•   AD ... und AS ... : 16 A

•   BD 25 ExM: 16 A

•   BD 46 ExM: 20 A

•   BD 610 ExM: 25 A

Summary of Contents for AD 12 ExME

Page 1: ...E Driftinstruktion BasicLogo Styrenheter PL Instrukcja eksploatacji Sterowniki BasicLogo CZ N vod pro provoz zen BasicLogo SK N vod na obsluhu Ovl dania BasicLogo HU zemeltet si tmutat BasicLogo vez r...

Page 2: ...utraty uprawnie gwarancyj nych Prosimy zatem o przestrzeganie wskaz wek z instrukcji obs ugi Urz dzenie to tak jak ka de urz dzenie elek tryczne mo e ulec uszkodzeniu na skutek pod czenia do niew a ci...

Page 3: ...arts can result in liability for consequential damage being re scinded Unauthorised operating methods The operational safety of the supplied equip ment is only guaranteed if the equipment is used for...

Page 4: ...very latest Dry running for servicing or inspection purposes may only take place outside the potentially explosive area Shutting down the pump Set the rocker switch to 0 The pump is shut down In duple...

Page 5: ...single units AD set the relay to the nominal current of the pump for AS 610 ExM nominal current x 0 58 For duplex units BD set the motor protec tion switches to the nominal current of the pumps If th...

Page 6: ...the alarm system accessory Connect the battery pack to the connection clip and use the existing cable tie to attach to the intended position on the PCB An empty battery is ready for operation within a...

Page 7: ...P16270 Motor capacitor 30 F AD 12 ExME JP17163 Terminals RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mounting plate kpl BD 25ExM JP41964 Mounting plate kpl BD 46ExM JP41965 Mounting plate kpl BD 610ExM JP19177 Motor con...

Page 8: ...enant compte des directives et r glements en vigueur Transformation et fabrication de pi ces d tach es sans concertation pr alable Une transformation ou une modification de la machine est uniquement a...

Page 9: ...tique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionnement normal du poste Pour ce faire les commutateurs de s lection manuel 0 automatique pour les pompes doivent tre sur la position automatiq...

Page 10: ...ne installation sans protection antid fla grante ni protection contre la marche sec est pilot e par cette unit de commande l interrupteur B5 B3 doit tre pont Pour AD ponter les bornes 18 20 Pour BD po...

Page 11: ...a alors monter un verrouillage des contacteurs de moteur Pour les postes doubles fonctionnement en installation simple L unit de commande peut galement travailler uniquement avec une pompe connect e P...

Page 12: ...ans doivent tre remplac s titre pr ventif Pi ces d tach es N r f D signation JP41871 Bo tier de base A JP41873 Extension du bo tier A pour B JP41823 Couvercle du bo tier A perc AD ExM JP41953 Couverc...

Page 13: ...ires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid Het gebruik van andere on derdelen kan de aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan teniet doen Oneigenlijk gebruik De betrouwbaarheid van de gelever...

Page 14: ...veau en tijds afhankelijk weer uitgeschakeld Bij gebruik van de pomp brandt het groene lichtje Betrieb Pumpe Pomp in bedrijf Handmatige stand In geval van een storing in de automatische stand kan de s...

Page 15: ...volgens het schakel schema aansluiten Bij onjuiste fasevolgorde weergave Drehfeld falsch Fout draaiveld gaat branden moeten twee fasen worden ver wisseld niet bij wisselstroom Aansluiting van de pomp...

Page 16: ...et elektriciteitsnetwerk onafhankelijk alarm toebehoren De accu op de aansluitclip aansluiten en op de daarvoor bestemde plaats op de printplaat met de aanwezige kabelbinders vastzetten Een ontladen a...

Page 17: ...12 A AD 12 ExME JP16270 Motorcondensator30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Montageplaat cpl BD 25ExM JP41964 Montageplaat cpl BD 46ExM JP41965 Montageplaat cpl BD 610ExM JP19177...

Page 18: ...sk t selanvisningen angivna driftsf rh llanden samt i applikationer f r vilka den r avsedd De i Tekniska data angivna gr nsv rdena f r un der inga f rh llanden verskridas S kerhets tg rder F r att mi...

Page 19: ...ch inga st rningar visas skall s k ringarna kontrolleras Felaktiga s kringar skall bytas ut mot nya med samma m rkdata Vid upp repade utl sningar skall beh rig personal tillkallas Det akustiska larmet...

Page 20: ...f rskjutning av inkopplingsniv n eller till och med att styrenheten upph r att fungera Den vita slangen f r Baslast ansluts till B1 och den bl a slangen f r Topplast alarm ansluts till B2 i styrenhet...

Page 21: ...kompletteras med ett tillbeh rspaket En flott rbrytare KT T an sluts till styrenheten ver den medlevererade s kerhets barri ren 24V Sk tsel Styrenheten r underh llsfri De ppna klock orna b r beroende...

Page 22: ...konywanie cz ci zamiennych Przer bka lub zmiany maszyny mo liwe s je dynie po konsultacji z producentem Stosowa nie oryginalnych cz ci zamiennych i osprz tu autoryzowanego przez producenta s u bez pie...

Page 23: ...tacja UWAGA Sterownik nale y eksploatowa wy cznie w suchych pomieszczeniach a jego obudowa powinna by sale zamkni ta Tryb automatyczny Normalnym trybem pracy instalacji jest tryb automatyczny W tym ce...

Page 24: ...a ma by u ytkowana bez ochro ny antywybuchowej oraz bez ochrony przed suchobiegiem wtedy prze czniki B5 wzgl B3 nale y zmostkowa Przy AD zmostkowa zaciski 18 20 przy BD zmostkowa zaciski 20 23 Przy cz...

Page 25: ...W przypadku instalacji dwupompowych Tryb pracy jako instalacja jednopompowa Sterownik mo e r wnie pracowa przy tylko jednej pod czonej pompie Nale y w tym celu zaizolowanym przewodem zmostkowa zaci sk...

Page 26: ...wowa A JP41873 Powi kszenie obudowy A na B JP41823 Pokrywa obudowy A wiercona AD ExM JP41953 Pokrywa obudowy B wiercona AD ExME JP41958 Pokrywa obudowy B wiercona AS ExM JP41912 Pokrywa obudowy B wier...

Page 27: ...m k platn m p edpis m Sv voln p estavba a v roba n hradn ch d l P estavba nebo zm na stroje jsou p pustn jen po dohod s v robcem Origin ln n hrad n d ly a p slu enstv autorizovan v robcem slou bezpe n...

Page 28: ...ouzov vypr zdn na tak manu ln K tomu sp na nastavte do po zice Hand ru n erpadlo nyn pracuje ne z visle na hladin spla kov vody v trval m provozu Podle z kon a p edpis pro ochra nu proti v buchu nesm...

Page 29: ...en AD se rel nastav na jmenovit proud erpadla u AS 610 ExM jme novit proud x 0 58 U zdvojen ch za zen BD se sp na e moto rov ochrany nastav na jmenovit proud er padel P i spr vn m sm ru ot en prob hne...

Page 30: ...l na s ti p slu enstv Akumul tor p ipojte na p chytku a upevn te na k tomu ur en m m st na desce pou it m kabelov spojky Vybit akumul tor se b hem 24 hodin nabije do provozuschopn ho stavu Pln ho nabi...

Page 31: ...tor motoru30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 ti t n spoj BD 25ExM JP41964 ti t n spoj BD 46ExM JP41965 ti t n spoj BD 610ExM JP19177 jisti motoru DIL EM 10 JP40990 jisti motoru D...

Page 32: ...nych predpisov Svojvo n prestavby a v roba n hradn ch dielcov Prestavby alebo zmeny na stroji s pr pustn len po dohode s v robcom Origin lne n hrad n dielce a v robcom autorizovan pr slu en stvo sl ia...

Page 33: ...v zbernej achte a v z vislosti od stavu hladiny a asu sa zasa vypn Pri prev dzke erpadla svieti zele n indik cia Betrieb Pumpe Prev dzka er padla Manu lna prev dzka Pri poruch ch funk nosti v automati...

Page 34: ...pr vodn vedenie pripojte pod a sch my zapojenia Pri nespr vnom porad f z svieti indik cia Drehfeld falsch Chybn to iv pole mus te vymeni dve f zy neplat pri strieda vom nap t Pripojenie erpadiel Prip...

Page 35: ...y 40 41 na doske plo n ho spoja Bezpotenci lov za tv rac kontakt hromadnej poruchy m ete za a i pr dom max 5A 250VAC Externe 230V blesk alebo v stra n svet lo pr slu enstvo Svetlo 230 V max 1 A pripoj...

Page 36: ...ME JP17163 Svorky RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mont na doska kompl BD 25ExM JP41964 Mont na doska kompl BD 46ExM JP41965 Mont na doska kompl BD 610ExM JP19177 Motorov isti DIL EM 10 JP40990 Motorov isti D...

Page 37: ...n lk li v ltoztat sok s p talkat r sz gy rt s A g pet csak a gy rt enged ly vel szabad megv ltoztatni vagy m dos tani Az eredeti p talkatr szek s a gy rt ltal enged lyezett tartoz kok haszn lata a bi...

Page 38: ...i id f ggv ny ben szint n automatiku san kapcsolnak ki A pumpa zeme eset n vi l g t a Betrieb Pumpe Pumpa zemel felira t z ld kijelz K zi zem Az automatikus zem m k d si zavarai ese t n az akna k zile...

Page 39: ...e ges rt kekkel l sd a m szaki adatokat A h l zati bevezet st a kapcsol si br nak megfelel en csatlakoztassa A f zisok hib s sorrendje eset n Drehfeld falsch Hib s for g si ir ny kijelz s felvillan cs...

Page 40: ...m lisan 5A 250 V AC m rt kben terhelhet K ls 230V villog vagy figyelmeztet jelz l mpa tartoz k Csatlakoztassa a 230V os jelz l mp t max 1A az N s a 43 kapcsokra Az U kapocs szigetelt dr tolt h dj t ve...

Page 41: ...12 ExME JP16270 Motorkondenz tor 30 F AD 12 ExME JP17163 Kapcsok RK 2 5 4 AD ExME JP41963 sszeszerel si lemez telj BD 25ExM JP41964 sszeszerel si lemez telj BD 46ExM JP41965 sszeszerel si lemez telj...

Page 42: ...trebuie verificat nainte de repunerea n func ie cu respectarea dispozi iilor i reglement ri lor actuale Reconstruirea arbitrar i produc ia de pie se de schimb Reconstruirea sau modificarea ma inii su...

Page 43: ...po zi ia Automatik Automat Pompele pornesc automat conform nivelului de ape uzate din pu ul colector i se opresc din nou n func ie de nivel i de timp n timpul func ion rii pom pei lumineaz afi ajul v...

Page 44: ...minal a se vedea Date tehnice Racorda i cablul de alimentare de la re ea con form schemei electrice n cazul succesiunii incorecte a fazelor indicator Drehfeld falsch C mp nv rtitor incorect trebuie sc...

Page 45: ...0 i al pompei racordate n pozi ia Auto matik Automat Oprirea buzerului intern Trage i pentru aceasta puntea sigilat BRX dreapta de l ng buzer Pentru a nu se pierde introduce i din nou puntea pe un tif...

Page 46: ...239 Cuplaj imprimat AD 46 ExM JP44240 Cuplaj imprimat AD 610 ExM JP41561 Cuplaj imprimat BD ExM JP23917 Overcurrent relay 2 4 4 0 A AD 25 ExM JP21028 Overcurrent relay 4 0 6 0 A AD 46 ExM JP21029 Over...

Page 47: ...47 AD ExME...

Page 48: ...48 AD ExM...

Page 49: ...49 AS ExM...

Page 50: ...50 BD ExM...

Page 51: ...51...

Reviews: