27
EN/
ES
EVERYDAY USE OF THE
iluminageTOUCH/
USO DIARIO DE
iluminageTOUCH
EVERYDAY USE OF THE
iluminageTOUCH/
USO DIARIO DE
iluminageTOUCH
When the 'empty' indicator starts blinking,
it means that your elōs cartridge is almost
empty and it is time to purchase a new
one. When the indicator is constantly on,
it means that the cartridge is empty and
you need to replace it (image A).
Make sure that the iluminageTOUCH
system is turned off and the cable is
unplugged from the electrical wall socket
(image B).
Remove the used cartridge from the
applicator by holding the cartridge's sides
and gently pulling it out (image C). Dispose
of the used cartridge safely. Take the new
cartridge out of its protective container.
Avoid touching the glass. Fingerprints or
oils from your skin can interfere with light
passing through the glass, and this will
reduce the treatment's success.
Slide the new cartridge gently into the
applicator until you feel it "click" into place
(image D).
Place the applicator in the cradle of
the base unit before turning on the
iluminageTOUCH system (image E).
Turn the iluminageTOUCH system on.
HOW TO REPLACE YOUR ELOS
CARTRIDGE
Cuando el indicador vacío empiece a
parpadear, significa que el cartucho elōs está
casi vacío y es necesario adquirir uno nuevo.
Cuando el indicador se mantiene iluminado,
quiere decir que el cartucho está vacío y que
tiene que reemplazarlo (imagen A).
A s e g ú r e s e d e q u e e l s i s t e m a
iluminageTOUCH
esté apagado y de que
el cable esté desenchufado del enchufe
(imagen B).
Retire el cartucho usado del aplicador
agarrando el cartucho por los lados y tirando
de él con cuidado (imagen C). Deshágase de
forma segura del cartucho usado. Saque el
nuevo cartucho de su embalaje protector.
Evite tocar el vidrio. Las huellas dactilares
y la grasa de la piel interfieren con el paso
de la luz a través del vidrio y reducen el
rendimiento del tratamiento.
Deslice suavemente el nuevo cartucho
dentro del aplicador hasta que sienta que
hace “clic” en su lugar (imagen D).
Coloque el aplicador en el soporte de la
unidad base antes de encender el sistema
iluminageTOUCH
(imagen E).
Encienda el sistema
iluminageTOUCH
.
CÓMO SUSTITUIR EL CARTUCHO
ELOS
Summary of Contents for iluminage TOUCH
Page 2: ...EN ES...
Page 3: ...EN ES IT S THE START OF SOMETHING BEAUTIFUL ES EL COMIENZO DE ALGO BELLO...
Page 6: ...6 EN ES PB...
Page 10: ...4 EN ES...
Page 14: ...8 EN ES...
Page 20: ...14 EN ES...
Page 30: ...24 EN ES...
Page 38: ...32 EN ES...
Page 44: ...38 EN ES...
Page 48: ...42 EN ES...
Page 52: ...46 IT DE...
Page 53: ...47 IT DE L INIZIO DI QUALCOSA DI BELLO DER BEGINN VON ETWAS SCH NEM...
Page 56: ...50 IT DE PB...
Page 60: ...4 IT DE...
Page 64: ...8 IT DE...
Page 70: ...14 IT DE...
Page 80: ...24 IT DE...
Page 88: ...32 IT DE...
Page 94: ...38 IT DE...
Page 98: ...42 IT DE...
Page 102: ......
Page 103: ...L O COMMENCE LA BEAUT HET BEGIN VAN IETS MOOIS...
Page 106: ...50 FR NL PB...
Page 110: ...4 FR NL...
Page 114: ...8 FR NL...
Page 120: ...14 FR NL...
Page 130: ...24 FR NL...
Page 138: ...32 FR NL...
Page 144: ...38 FR NL...
Page 148: ...42 FR NL...
Page 152: ......
Page 153: ...O IN CIO DE ALGO BELO...
Page 156: ...50 PT RU PB...
Page 160: ...4 PT RU...
Page 164: ...8 PT RU...
Page 170: ...14 PT RU...
Page 180: ...24 PT RU...
Page 188: ...32 PT RU...
Page 192: ...36 PT RU 1 1 el s el s el s 1 1 el s el s el s el s el s 1 30 C 86 F 1 2 3 1 1...
Page 194: ...38 PT RU...
Page 198: ...42 PT RU...
Page 202: ......
Page 203: ......