background image

9

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

G

  Button Holes Up

F

  Encoches vers le haut

D

  Knopflöcher nach oben

N

  Knoopsgaten aan bovenzijde

I

  Asole Verso l’Alto

E

  Orificios hacia arriba

K

 Knapåbninger opad

P

  Orifícios dos botões para Cima

T

 Napinreiät ylös

M

 Knapphull oppover

s

 Knapphål uppåt

R

 

ÀÔ‰Ô¯¤˜ ∫Ô˘ÌÈÒÓ ÚÔ˜ Ù· ¶¿Óˆ

D

 • Den Stoff mit den Knopflöchern nach oben zeigend halten.

 

• Die Beine so positionieren, dass die Füße nach hinten zeigen.

 

• Den Stoff auf die oberen Beine schieben.

 

• Die an den oberen Beinen befindlichen Nieten wie dargestellt durch die Löcher 

an den oberen Enden des Stoffs stecken.

N

 • Houd het achterscherm vast met de knoopsgaten aan de bovenzijde.

 

• Zet de stangen zo neer dat de voetjes naar achteren wijzen.

 

• Schuif het achterscherm over de bovenstangen.

 

• Schuif de knoopsgaten over de pennetjes op de bovenstangen.

I

 • Posizionare il pannello di tessuto con le asole rivolte verso l’alto.

 

• Posizionare le gambe in modo tale che i piedi siano sempre lontano da voi. 

 

• Infilare il pannello di tessuto sulle gambe superiori.

 

• Inserire i rivetti delle gambe superiori nelle asole situate sulle estremità superiori 

del pannello di tessuto.

E

 • Situar el panel de tela con los orificios hacia arriba.

 

• Situar las patas con los protectores en dirección opuesta a usted.

 

• Deslizarlo por las patas superiores.

 

• Introducir los remaches de las patas superiores por los orificios de los extremos 

superiores del panel de tela.

K

 • Anbring stofstykket med knapåbningerne opad.

 

• Anbring benene, så fødderne vender væk fra dig selv.

 

• Før stofstykket ned over de øvre ben.

 

• Før naglerne på de øvre ben gennem knapåbningerne øverst på stofstykket.

P

 • Coloque o painel em tecido com os orifícios dos botões para cima. 

 

• Coloque os suportes de modo que os pés fiquem afastados de você.

 

• Faça deslizar o painel em tecido nas pernas da parte de cima.

 

• Encaixe os rebites nas pernas superiores, através dos orifícios dos botões nas 

extremidades superiores  do painel em tecido.

T

 • Aseta kangas napinreiät ylöspäin.

 

• Aseta putket jalat itsestäsi poispäin.

 

• Työnnä kangas yläputkien päälle.

 

• Sovita yläputkien niitit kankaan yläreunan napinreikiin.

M

 • Plasser stofftrekket slik at knapphullene peker oppover.

 

• Plasser beina slik at støttelabbene vender fra deg.

 

• Trekk stofftrekket over de øverste benene.

 

• Før naglene på de øverste benene gjennom knapphullene øverst på stofftrekket.

s

 • Placera tygpanelen med knapphålen uppåt.

 

• Placera benen så att fötterna vetter bort från dig.

 

• Skjut på tygpanelen på de övre benen.

 

• Passa in nitarna på de övre benen genom knapphålen i tygpanelens övre ände.

R

 

 ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· Ì ÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÎÔ˘ÌÈÒÓ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.

 

 ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ fi‰È· ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ٷ ¤ÏÌ·Ù· Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË 

ÏÂ˘Ú¿ ·fi ÂÛ¿˜.

 

 ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ÛÙ· ¿Óˆ fi‰È·. 

 

 ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ÚÈÙÛ›ÓÈ· ÛÙ· ¿Óˆ fi‰È· ̤۷ ·fi ÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÎÔ˘ÌÈÒÓ Ô˘ 

‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ· ¿Óˆ ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜.

G

 Upper Legs

F

 Tubes supérieurs 

 du 

support

D

 Obere Beine

N

 Bovenstangen

I

 Gambe Superiori

E

 Patas superiores

K

 Øvre ben

P

 Suportes Superiores

T

 Yläputket

M

 Øvre bein

s

 Övre ben

R

 

∂¿Óˆ ¶fi‰È·

G

 Button Hole

F

 Encoche

D

 Knopfloch

N

 Knoopsgat

I

 Foro Tasto

E

 Orificio

K

 Knapåbning opad

P

  Abertura do Botão

T

 Aukko

M

 Knapphull

s

 Knapphål

R

 

ÀÔ‰Ô¯‹ ∫Ô˘ÌÈÔ‡

G

  Rivet Through Button Hole

F

  Rivet dans l’encoche

D

  Niete - durch das 

 Knopfloch 

gesteckt

N

  Pennetje door knoopsgat

I

  Rivetto nel Foro Tasto

E

  Remache por el orificio

K

  Nagle gennem knapåbning

P

  O Rebite Através da  

 

Abertura do Botão

T

  Nuppi aukon läpi

M

  Nagle gjennom knapphull

s

  Nit genom knapphål

R

 

¶ÂÚÙÛ›ÓÈ ª¤Û· ·fi ÙËÓ  

 ÀÔ‰Ô¯‹ 

웉·˜

G

 • Position the fabric panel with the button holes up.

 

• Position the legs so that the feet are away from you.

 

• Slide the fabric panel onto the upper legs.

 

• Fit the rivets on the upper legs through the button holes in top ends of the 

fabric panel.

F

 • Positionner le panneau en tissu avec les encoches vers le haut.

 

• Placer les tubes inférieurs du support de sorte que les embouts plastique ne

soient pas vers soi.

 

• Glisser le panneau en tissu sur les tubes supérieurs.

 

• Insérer les rivets des tubes supérieurs dans les encoches situées dans la partie 

supérieure du panneau en tissu.

3

Summary of Contents for C6410

Page 1: ...ISNINGARNA F R FRAMTIDA ANV NDNING R H7184 C6410 G Swing Seat moves front to back F Balancelle Le si ge bouge d avant en arri re D Schaukel Sitz schwingt nach vor und zur ck N Schommel zitje beweegt v...

Page 2: ...i o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximad...

Page 3: ...assembl par un adulte Outil n cessaire pour l assemblage une cl hexagonale fournie et un tournevis cruciforme non inclus Fonctionne avec quatre piles alcalines LR20 non incluses Ne pas utiliser pour...

Page 4: ...m Schraube 2 N Nr 8 x 1 3 cm schroef 2 I 2 Vite 8 x 1 3 cm E 2 Tornillos n 8 de 1 3 cm K 8 x 1 3 cm skrue 2 P 2 Parafusos n 8 de 1 3 cm T Kaksi 8 x 1 3 cm ruuvia M 2 stk skruer 8 x 1 3 cm s 8 x 1 3 cm...

Page 5: ...Onderste stoelstang I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del capazo K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Tray F Tablette D...

Page 6: ...a sostituzione dei componenti e per le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti E IMPORTANTE Antes de proceder a montar el columpio aseg rese de que no haya partes estropeadas ni junta...

Page 7: ...una superficie piatta come illustrato Inserire un piede sull estremit della gamba inferiore Inserire una vite da 8 x 1 3 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore Stringere completamente la vite...

Page 8: ...operaci n para unir la otra pata superior a la inferior K Anbring et af de vre ben s den r de prik vender opad Tryk knappen i den lige ende af benet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappe...

Page 9: ...s p s fiquem afastados de voc Fa a deslizar o painel em tecido nas pernas da parte de cima Encaixe os rebites nas pernas superiores atrav s dos orif cios dos bot es nas extremidades superiores do pain...

Page 10: ...kunne se de r de prikkene s Lokalisera R och L p undersidan av kr kf tterna R betyder h ger ben och L betyder v nster ben Tryck p den vre knappen p det h gra benet och tryck in i r ret i den motoriser...

Page 11: ...i Sostituirle sulla gamba superiore opposta E Poner la estructura de pie Extender las patas de modo que los botones queden trabados se oir un clic en los orificios de la estructura motorizada Para com...

Page 12: ...volante hacia arriba Levantar la mitad inferior de la colchoneta e introducir el cintur n de la entrepierna por ella Atenci n el cintur n no debe quedar girado ni torcido Elegir el adhesivo en su len...

Page 13: ...del lado derecho Enganchar la lazada del lado derecho en la clavija del lado izquierdo Atenci n si las lazadas est n bien enganchadas en las clavijas correspondientes deben cruzarse entre s K B j den...

Page 14: ...ns kanter och dra midjeb ltena p kl dseln genom slitsarna i dynan Kontrollera att midjeb ltena inte r vridna R G Pad F Housse D Polster N Kussen I Imbottitura E Colchoneta K Pude P Colchonete T Pehmus...

Page 15: ...sporene p hver side av setet s F r in brickflikarna i slitsarna p s tets sidor R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court...

Page 16: ...completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo corto Luego introducir un tornillo M5 de 30 mm por la abert...

Page 17: ...apazo en el superior K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r P Coloque a montagem sobre uma superf cie plana na diagonal Insira o tubo inferior no...

Page 18: ...del seggiolino Stringere completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo superior Luego introducir un torni...

Page 19: ...obilen Upprepa f r att montera de andra tre leksakerna p mobilen R G Mobile F Mobile D Mobile N Mobiel I Giostrina E M vil K Uro P M bile T Mobile M Uro s Mobil R G Clip F Attache D Klipp N Clipje I F...

Page 20: ...aliske LR20 batterier D i batterirommet Sett batteriromdekselet p plass igjen og stram skruene Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Lossa skruvarna i locket till batterifacket m...

Page 21: ...ntploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mo...

Page 22: ...e ska anv nda produkten under en l ngre tid Ta alltid ut uttj nta batterier ur produkten Avfallshantera batterierna p ett milj v nligt s tt Kasta inte batterierna i eld Batterierna kan explodera eller...

Page 23: ...debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadame...

Page 24: ...e T Jalka M Bein s Ben R G Leg F Tube du support D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Suporte T Jalka M Bein s Ben R G Button F Bouton D Knopf N Knopje I Tasto E Bot n K Knap P Bot o T Nuppi M Knapp s...

Page 25: ...e you hear a click on both sides F Mettre l enfant dans le si ge Ins rer l attache centrale entre les jambes de l enfant et y fixer les deux attaches lat rales S assurer d entendre un clic de chaque c...

Page 26: ...Come stringere le cinture della vita Far passare l estremit fissata della cintura della vita attraverso la fibbia per formare un anello Tirare l estremit libera della cintura della vita Come allentare...

Page 27: ...e ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste stand I E possibile regolare il movimento dell altalena da lato a lato o avanti e indietro Premere il tasto del tubo del seggiolino per sganci...

Page 28: ...izontale stand vastklikt I E possibile regolare il seggiolino su due diverse posizioni Reclinato o Diritto Da dietro il seggiolino premere entrambi i tasti di posizionamento del seggiolino Spingere lo...

Page 29: ...ickans kanter och lyfter R G Buttons F Boutons D Kn pfe N Knopjes I Tasti E Bot nes K Knap P Bot es T Nuppeja M Knappene s Knapparna R G Lower Leg Button F Bouton du tube inf rieur du support D Knopf...

Page 30: ...superiores K Tryk p knapperne bag p den motoriserede ramme og skub benene indad Opbevar rammen op ad en v g VIGTIGT Hvis produktet ikke skal bruges i l ngere tid tages batterierne ud Tip Benene kan de...

Page 31: ...ith most battery powered swings a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings In most cases the low setting works best for a smaller child while the high setting works best...

Page 32: ...ncionamiento del columpio el acuario y el m vil K S dan bruges gyngen vandkuglen og uroen P Utiliza o da Cadeira de Balan o do Globo e do M bile T Keinun vesimaailman ja mobilen k ytt ohjeet M Bruk av...

Page 33: ...de que desliga a op o de balan os quando o produto n o estiver em uso Aten o Tal como acontece com a maioria das cadeirinhas de balan o movidas a pilhas uma crian a mais pesada reduzir os movimentos...

Page 34: ...r velge lyder eller musikk skyv knappen til Musikk B lger Regn Klukkende bekk Musikk og lyder av For velge en behagelig lydinnstilling Skru p volumknappen Tips Vannglobus uro musikk og lyder stopper a...

Page 35: ...gen stellen N Zet de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p e...

Page 36: ...ke til barnets vekt s Den inst llda gungr relsen r ol mplig f r barnets vikt R G Weak batteries F Les piles sont faibles D Die Batterien sind schwach N De batterijen zijn bijna leeg I Pile scariche E...

Page 37: ...lage D Der Schaukel etwas Zeit lassen um die neue Einstellung zu bernehmen N Wacht even totdat de schommel zich heeft aangepast aan de nieuwe stand I Lasciar passare il tempo sufficiente per regolarsi...

Page 38: ...p lt 7 minuutin kuluttua M Vannglobus lys uro musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Vattenglob ljus mobil musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Position the power dial...

Page 39: ...ap s sete minutos T Musiikki niefektit loppuvat automaattisesti 7 minuutin kuluttua M Musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide...

Page 40: ...F L aquarium lumi res ou le mobile s teint automatiquement au bout de sept minutes D Aquariumkugel Lichter Mobile schalten sich nach sieben Minuten automatisch ab N Waterbol lichtjes en mobiel worden...

Page 41: ...dkugle lys slukker automatisk efter syv minutter P O m bile globo luzes desligam se automaticamente ap s sete minutos T Mobile vesimaailma kytkeytyy automaattisesti pois p lt 7 minuutin kuluttua M Uro...

Page 42: ...rwijderen Zet het kussen terug in het zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de sc...

Page 43: ...askes i kaldt vann med et mildt vaskemiddel Unng bruk av blekemidler T rkes i t rketrommel ved lav varme og fjernes straks de er t rre Sete sele brett uro oppbevaringslommer og motordrevet ramme rengj...

Page 44: ...A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AE...

Reviews: