background image

7

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

G

 Lower Leg

F

  Tube inférieur du support

D

 Unteres Bein

N

 Onderstang

I

 Gamba Inferiore

E

 Pata inferior

K

 Nedre ben

P

 Suporte Inferior

T

 Alaputki

M

 Nedre bein

s

 Nedre ben

R

 

∫¿Ùˆ ¶fi‰È

G

 Foot

F

 Embout plastique

D

 Fuß

N

 Voetje

I

 Piede

E

 Protector

K

 Fod

P

 Pé

T

 Jalka

M

 Støttelabb

s

 Fot

R

 

¶¤ÏÌ·

G

 • Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.

 

• Fit a foot onto the end of the lower leg.

 

• Insert a #8 x 1,3 cm (

1

/

2

") screw through the bottom of the foot and into the 

lower leg. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

 

• Repeat this procedure to assemble the other foot to the other lower leg.

F

 • Placer un tube inférieur du support debout sur une surface plane, comme illustré.

 

• Fixer un embout plastique à l’extrémité du tube inférieur du support. 

 

• Insérer une vis no 8 de 1,3 cm sous l’embout puis dans le tube inférieur. Bien 

serrer la vis à l’aide de la clé hexagonale.  

 

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre embout plastique avec l’autre tube 

inférieur du support.

D

 • Ein unteres Bein so positionieren, dass es wie dargestellt auf einer flachen 

Oberfläche steht.

 

• Einen Fuß auf das Ende des unteren Beins stecken.

 

• Eine Nr. 8 x 1,3 cm Schraube durch die Unterseite des Fußes in das untere Bein 

stecken. Die Schraube mit dem Inbusschlüssel festziehen.

 

• Den Vorgang wiederholen, um den zweiten Fuß an dem anderen 

Bein zu befestigen.

N

 • Leg een van de onderstangen op een vlakke ondergrond, zoals afgebeeld.

 

• Bevestig een voetje aan het uiteinde van een van de onderstangen.

 

• Steek een Nr. 8 x 1,3 cm schroef door de onderzijde van het voetje en vervolgens 

in de onderstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

 

• Bevestig het andere voetje op dezelfde manier aan de andere onderstang.

I

 • Posizionare una gamba inferiore in modo tale che sia eretta su una superficie 

piatta, come illustrato. 

 

• Inserire un piede sull’estremità della gamba inferiore.

 

• Inserire una vite da #8  x 1,3 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore. 

Stringere completamente la vite con la chiave Allen.

 

• Ripetere l’operazione per montare l’altro piede e l’altra gamba inferiore.

E

 • Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana, tal como 

muestra el dibujo. 

 

• Encajar uno de los protectores en el extremo de la pata.

 

• Introducir un tornillo nº8 de 1,3 cm por la parte inferior del protector y por la 

pata inferior. Enroscarlo bien con la llave Allen. 

 

• Repetir esta operación para montar el otro protector en la otra pata inferior.

K

 • Anbring et af de nedre ben på et fladt underlag som vist.

 

• Sæt en fod fast på enden af benet.

 

• Før en #8 x 1,3 cm skrue gennem bunden af foden og ind i det nedre ben.  

Spænd skruen med unbrakonøglen.

 

• Den anden fod fastgøres til det andet ben på samme måde.

P

 • Coloque um suporte inferior sobre uma superfície plana, como mostra a imagem.

 

• Encaixe um pé na extremidade do suporte inferior.

 

• Insira um parafuso nº8 x 1,3 cm através da base do pé até à perna inferior. 

Aperte bem com a chave tipo Allen. 

 

• Repita este passo para encaixar o outro pé ao outro suporte inferior.

T

 • Aseta alaputki tasaiselle alustalle kuvan näyttämällä tavalla.

 

• Kiinnitä jalka alaputken päähän.

 

• Kiinnitä jalka alapuolelta #8 x 1,3 sentin ruuvilla alaputkeen. Kiristä

ruuvi kuusiokoloavaimella.

 

• Asenna toinen jalka toiseen alaputkeen samalla tavalla.

M

 • Plasser det nedre beinet på et flatt underlag som vist.

 

• Monter en av støttelabbene i enden av det nedre beinet.

 

• Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,3 cm) fra bunnen av foten og inn i det nederste benet. 

Stram skruen med en unbrakonøkkel.

 

• Gjenta denne fremgangsmåten for å feste den andre støttelabben på det 

andre beinet.

s

 • Placera ett nedre ben så att det står på en flat yta, så som bilden visar.

 

• Montera en fot på änden av det nedre benet.

 

• Sätt i en #8 x 1,3 cm skruv genom fotens nedre del och in i den nedre delen av 

benet. Dra åt skruven ordentligt med insexnyckeln.

 

• Upprepa för att montera den andra foten på det andra nedre benet.

R

 

 ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· οو fi‰È ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÙ·È Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, 

fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

 

 μ¿ÏÙ ÙÔ ¤Ó· ¤ÏÌ· ÛÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ οو Ô‰ÈÔ‡.

 

 ¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #8 x 1,3 ÂÎ. ·fi ÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ¤ÏÌ·ÙÔ˜ Î·È Ì¤Û· 

·fi ÙÔ Î¿Ùˆ fi‰È. 

Σφίξτε καλά με το γαλλικό κλειδί.

 

 ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ¤ÏÌ· 

ÛÙÔ ¿ÏÏÔ Î¿Ùˆ fi‰È.

1

Summary of Contents for C6410

Page 1: ...ISNINGARNA F R FRAMTIDA ANV NDNING R H7184 C6410 G Swing Seat moves front to back F Balancelle Le si ge bouge d avant en arri re D Schaukel Sitz schwingt nach vor und zur ck N Schommel zitje beweegt v...

Page 2: ...i o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximad...

Page 3: ...assembl par un adulte Outil n cessaire pour l assemblage une cl hexagonale fournie et un tournevis cruciforme non inclus Fonctionne avec quatre piles alcalines LR20 non incluses Ne pas utiliser pour...

Page 4: ...m Schraube 2 N Nr 8 x 1 3 cm schroef 2 I 2 Vite 8 x 1 3 cm E 2 Tornillos n 8 de 1 3 cm K 8 x 1 3 cm skrue 2 P 2 Parafusos n 8 de 1 3 cm T Kaksi 8 x 1 3 cm ruuvia M 2 stk skruer 8 x 1 3 cm s 8 x 1 3 cm...

Page 5: ...Onderste stoelstang I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del capazo K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Tray F Tablette D...

Page 6: ...a sostituzione dei componenti e per le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti E IMPORTANTE Antes de proceder a montar el columpio aseg rese de que no haya partes estropeadas ni junta...

Page 7: ...una superficie piatta come illustrato Inserire un piede sull estremit della gamba inferiore Inserire una vite da 8 x 1 3 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore Stringere completamente la vite...

Page 8: ...operaci n para unir la otra pata superior a la inferior K Anbring et af de vre ben s den r de prik vender opad Tryk knappen i den lige ende af benet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappe...

Page 9: ...s p s fiquem afastados de voc Fa a deslizar o painel em tecido nas pernas da parte de cima Encaixe os rebites nas pernas superiores atrav s dos orif cios dos bot es nas extremidades superiores do pain...

Page 10: ...kunne se de r de prikkene s Lokalisera R och L p undersidan av kr kf tterna R betyder h ger ben och L betyder v nster ben Tryck p den vre knappen p det h gra benet och tryck in i r ret i den motoriser...

Page 11: ...i Sostituirle sulla gamba superiore opposta E Poner la estructura de pie Extender las patas de modo que los botones queden trabados se oir un clic en los orificios de la estructura motorizada Para com...

Page 12: ...volante hacia arriba Levantar la mitad inferior de la colchoneta e introducir el cintur n de la entrepierna por ella Atenci n el cintur n no debe quedar girado ni torcido Elegir el adhesivo en su len...

Page 13: ...del lado derecho Enganchar la lazada del lado derecho en la clavija del lado izquierdo Atenci n si las lazadas est n bien enganchadas en las clavijas correspondientes deben cruzarse entre s K B j den...

Page 14: ...ns kanter och dra midjeb ltena p kl dseln genom slitsarna i dynan Kontrollera att midjeb ltena inte r vridna R G Pad F Housse D Polster N Kussen I Imbottitura E Colchoneta K Pude P Colchonete T Pehmus...

Page 15: ...sporene p hver side av setet s F r in brickflikarna i slitsarna p s tets sidor R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court...

Page 16: ...completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo corto Luego introducir un tornillo M5 de 30 mm por la abert...

Page 17: ...apazo en el superior K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r P Coloque a montagem sobre uma superf cie plana na diagonal Insira o tubo inferior no...

Page 18: ...del seggiolino Stringere completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo superior Luego introducir un torni...

Page 19: ...obilen Upprepa f r att montera de andra tre leksakerna p mobilen R G Mobile F Mobile D Mobile N Mobiel I Giostrina E M vil K Uro P M bile T Mobile M Uro s Mobil R G Clip F Attache D Klipp N Clipje I F...

Page 20: ...aliske LR20 batterier D i batterirommet Sett batteriromdekselet p plass igjen og stram skruene Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Lossa skruvarna i locket till batterifacket m...

Page 21: ...ntploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mo...

Page 22: ...e ska anv nda produkten under en l ngre tid Ta alltid ut uttj nta batterier ur produkten Avfallshantera batterierna p ett milj v nligt s tt Kasta inte batterierna i eld Batterierna kan explodera eller...

Page 23: ...debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadame...

Page 24: ...e T Jalka M Bein s Ben R G Leg F Tube du support D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Suporte T Jalka M Bein s Ben R G Button F Bouton D Knopf N Knopje I Tasto E Bot n K Knap P Bot o T Nuppi M Knapp s...

Page 25: ...e you hear a click on both sides F Mettre l enfant dans le si ge Ins rer l attache centrale entre les jambes de l enfant et y fixer les deux attaches lat rales S assurer d entendre un clic de chaque c...

Page 26: ...Come stringere le cinture della vita Far passare l estremit fissata della cintura della vita attraverso la fibbia per formare un anello Tirare l estremit libera della cintura della vita Come allentare...

Page 27: ...e ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste stand I E possibile regolare il movimento dell altalena da lato a lato o avanti e indietro Premere il tasto del tubo del seggiolino per sganci...

Page 28: ...izontale stand vastklikt I E possibile regolare il seggiolino su due diverse posizioni Reclinato o Diritto Da dietro il seggiolino premere entrambi i tasti di posizionamento del seggiolino Spingere lo...

Page 29: ...ickans kanter och lyfter R G Buttons F Boutons D Kn pfe N Knopjes I Tasti E Bot nes K Knap P Bot es T Nuppeja M Knappene s Knapparna R G Lower Leg Button F Bouton du tube inf rieur du support D Knopf...

Page 30: ...superiores K Tryk p knapperne bag p den motoriserede ramme og skub benene indad Opbevar rammen op ad en v g VIGTIGT Hvis produktet ikke skal bruges i l ngere tid tages batterierne ud Tip Benene kan de...

Page 31: ...ith most battery powered swings a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings In most cases the low setting works best for a smaller child while the high setting works best...

Page 32: ...ncionamiento del columpio el acuario y el m vil K S dan bruges gyngen vandkuglen og uroen P Utiliza o da Cadeira de Balan o do Globo e do M bile T Keinun vesimaailman ja mobilen k ytt ohjeet M Bruk av...

Page 33: ...de que desliga a op o de balan os quando o produto n o estiver em uso Aten o Tal como acontece com a maioria das cadeirinhas de balan o movidas a pilhas uma crian a mais pesada reduzir os movimentos...

Page 34: ...r velge lyder eller musikk skyv knappen til Musikk B lger Regn Klukkende bekk Musikk og lyder av For velge en behagelig lydinnstilling Skru p volumknappen Tips Vannglobus uro musikk og lyder stopper a...

Page 35: ...gen stellen N Zet de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p e...

Page 36: ...ke til barnets vekt s Den inst llda gungr relsen r ol mplig f r barnets vikt R G Weak batteries F Les piles sont faibles D Die Batterien sind schwach N De batterijen zijn bijna leeg I Pile scariche E...

Page 37: ...lage D Der Schaukel etwas Zeit lassen um die neue Einstellung zu bernehmen N Wacht even totdat de schommel zich heeft aangepast aan de nieuwe stand I Lasciar passare il tempo sufficiente per regolarsi...

Page 38: ...p lt 7 minuutin kuluttua M Vannglobus lys uro musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Vattenglob ljus mobil musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Position the power dial...

Page 39: ...ap s sete minutos T Musiikki niefektit loppuvat automaattisesti 7 minuutin kuluttua M Musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide...

Page 40: ...F L aquarium lumi res ou le mobile s teint automatiquement au bout de sept minutes D Aquariumkugel Lichter Mobile schalten sich nach sieben Minuten automatisch ab N Waterbol lichtjes en mobiel worden...

Page 41: ...dkugle lys slukker automatisk efter syv minutter P O m bile globo luzes desligam se automaticamente ap s sete minutos T Mobile vesimaailma kytkeytyy automaattisesti pois p lt 7 minuutin kuluttua M Uro...

Page 42: ...rwijderen Zet het kussen terug in het zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de sc...

Page 43: ...askes i kaldt vann med et mildt vaskemiddel Unng bruk av blekemidler T rkes i t rketrommel ved lav varme og fjernes straks de er t rre Sete sele brett uro oppbevaringslommer og motordrevet ramme rengj...

Page 44: ...A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AE...

Reviews: