41
G
Problems and Solutions
F
Problèmes et solutions
D
Probleme und Lösungen
N
Problemen en oplossingen
I
Problemi e Soluzioni
E
Problemas de funcionamiento y soluciones
K
Problemer og løsninger
P
Resolução de Problemas
T
Ongelmia ja ratkaisuja
M
Problemer og løsninger
s
Felsökningsguide
R
¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ
G
Mobile does not work (and power dial is set to )
F
Le mobile ne fonctionne pas (et le bouton principal est
réglé sur )
D
Mobile funktioniert nicht (und der Einstellungsschalter
steht auf )
N
Mobiel werkt niet ( en de knop staat op )
I
La giostrina non funziona (e la rotella di attivazione è
posizionata su )
E
El móvil no funciona (y el selector de opción está en la
posición )
K
Uroen virker ikke (og effektknappen er sat på )
P
O móbile não funciona (e o botão “ligar” está em )
T
Mobile ei toimi (ja säädin on asennossa )
M
Uro virker ikke (og stømbryteren er stilt til )
s
Mobil fungerar inte (inställningsvred satt till )
R
√ ¤ÏÈη˜ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› (Î·È Ô ÂÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛÙË ı¤ÛË
)Magna feuipisisl ilit loreet lutp
G
Mobile/waterglobe (lights) switch is in OFF position or waterglobe
only position
F
Le bouton du mobile et de l’aquarium (lumières) est réglé sur Arrêt ou
Aquarium seulement
D
Der
Mobile-/
“
Aquariumkugel“ (Lichter)-Schalter ist in der AUS- oder in der
Nur “Aquariumkugel“-Position
N
Schakelaar voor de mobiel / waterbol (lichtjes) staat op UIT of op de
stand voor alleen de mobiel
I
Leva giostrina/globo acquatico (luci) posizionata su OFF o su solo globo
acquatico
E
El interruptor del móvil/acuario (luces) está en la posición de APAGADO o en
la de sólo acuario
K
Uro/vandkugle(lys)-knappen er sat på SLUKKET eller kun vandkugle
P
O interruptor do móbile/globo (luzes) está DESLIGADO ou o globo está
apenas em
T
Mobilen/vesimaailman säädin on OFF-asennossa ja vesimaailma asennossa
M
Uro/vannglobus(lys)-knappen er stilt til AV eller til bare vannglobus
s
Omkopplaren för mobil/vattenglob är satt till läge OFF eller läge endast
vattenglob
R
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤ÏÈη/ÓÂÚfiÌ·Ï·˜ (ÊÒÙ·) ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË R
ÛÙ·Ì·Ù‹Ì·ÙÔ˜ ‹ ÛÙË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌfiÓÔ Ù˘ ÓÂÚfiÌ·Ï·˜
G
Mobile/waterglobe (lights) turn off automatically after seven minutes
F
L’aquarium (lumières) ou le mobile s’éteint automatiquement au bout de
sept minutes
D
Mobile/
“
Aquariumkugel“ (Lichter) schalten sich nach sieben Minuten
automatisch ab
N
De mobiel / waterbol (lichtjes) wordt na zeven minuten automatisch uitgeschakeld
I
La giostrina/globo acquatico (luci) si spengono automaticamente dopo
sette minuti
E
El acuario (luces)/móvil se apagan automáticamente después de siete minutos
de funcionamiento
K
Uro/vandkugle (lys) slukker automatisk efter syv minutter
P
O móbile/globo (luzes) desligam-se automaticamente após sete minutos
T
Mobile/vesimaailma kytkeytyy automaattisesti pois päältä 7 minuutin kuluttua
M
Uro/vannglobus(lys) stopper automatisk etter sju minutter
s
Mobil/vattenglob (ljus) stängs av automatiskt efter sju minuter
R
√ ¤ÏÈη˜/Ë ÓÂÚfiÌ·Ï· (ÊÒÙ·) ÛÙ·Ì·ÙÔ‡Ó ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi ÂÙ¿ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·
G
Slide mobile/waterglobe (lights) switch to desired setting .
F
Mettre le bouton du mobile et de l’aquarium (lumières) sur le réglage
souhaité .
D
Den
Mobile-/
“
Aquariumkugel“ (Lichter)-Schalter in die gewünschte Stellung
bringen .
N
Zet de schakelaar voor de mobiel / waterbol (lichtjes) op de gewenste
stand .
I
Spostare la leva della giostrina/globo acquatico (luci) sull’impostazione
desiderata .
E
Poner el interruptor del móvil/acuario (luces) en la posición deseada .
K
Sæt uro/vandkugle(lys)-knappen på den ønskede indstilling .
P
Mova o interruptor do móbile/globo (luzes) para a posição desejada .
T
Aseta mobilen/vesimaailman säädin asentoon .
M
Skyv uro/vannglobus(lys)-knappen til ønsket posisjon .
s
Flytta omkopplaren för mobil/vattenglob (ljus) till önskad inställning .
R
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÏÈη/ÓÂÚfiÌ·Ï·˜ (ÊÒÙ·) ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
Ú‡ıÌÈÛË
.
G
Press the reset button
to restart mobile/waterglobe (lights) for another
seven minutes.
F
Appuyer sur le bouton de réinitialisation
pour que l’aquarium (lumières)
ou le mobile fonctionne à nouveau pendant sept minutes.
D
Den
Rückstell-Knopf drücken für weitere sieben Minuten Betrieb mit Mobile/
“
Aquariumkugel“ (Lichter).
N
Druk op RESET
om de mobiel / waterbol (lichtjes) nog eens zeven minuten
te activeren.
I
Premere il tasto di resettaggio
per rivviare la giostrina/globo acquatico (luci)
per altri sette minuti.
E
Pulsar el botón de reinicio
para volver a activar el acuario (luces)/móvil
durante siete minutos más.
K
Tryk på nulstillingsknappen for at aktivere uroen/vandkuglen (lys) i syv
minutter mere.
P
Pressione o botão “reiniciar”
para reiniciar o móbile/globo (luzes) por mais
sete minutos
T
Paina
palautuspainiketta , niin mobile/vesimaailma käynnistyy uudelleen
7 minuutiksi.
M
Trykk på reset-knappen
for å få uro/vannglobus (lys) til å virke i
nye sju minutter.
s
Tryck på återställningsknappen
för att starta om mobil/vattenglob (ljus) för
ytterligare sju minuter.
R
¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ӿÏ˄˘
ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔÓ ¤ÏÈη/ÙË
ÓÂÚfiÌ·Ï· (ÊÒÙ·) ÁÈ· ¿ÏÏ· ÂÙ¿ ÏÂÙ¿.
G
Probable Cause
F
Causes possibles
D
Mögliche Ursache
N
Mogelijke oorzaak
I
Probabile Causa
E
Causa probable
K
Mulig årsag
P
Causa do Problema
T
Mahdollinen syy
M
Sannsynlig årsak
s
Trolig orsak
R
¶Èı·Ó‹ ∞ÈÙ›·
G
Solution
F
Solution
D
Lösung
N
Oplossing
I
Soluzione
E
Solución
K
Løsning
P
Solução
T
Ratkaisu
M
Løsning
s
Lösning
R
§‡ÛË
G
Problem
F
Problème
D
Problem
N
Probleem
I
Problema
E
Problema
K
Problem
P
Problema
T
Ongelma
M
Problem
s
Problem
R
¶Úfi‚ÏËÌ·