background image

G

  To prevent serious injury and/or falls and being stran-

gled in the restraint system:

 

•  

Always use the restraint system. Never rely on the tray to
restrain child.

 

•  

Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

 

•  

Never leave child unattended.

 

•  

It is dangerous to use this product on an elevated surface.

F

  Pour éviter tout accident ou blessure mortelle à 

la suite d’une chute ou d’un étranglement avec le 
système de retenue :

 

•  

Toujours utiliser le système de retenue. Ne jamais compter 
sur le plateau pour retenir l’enfant.

 

•  

Déconseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul
(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).

 

•  

Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

 

•  

Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.

D

  Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 

Todesfolge durch Stürze und Strangulation/Verfangen 
im Schutzsystem zu verhindern:

 

•  

Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose 
sind. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind 
im Sitz zurückhält.

 

•  

Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten 
können (etwa 6 Monate, bis 9 kg).

 

•  

Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

 

•  

Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten 
Oberfläche zu benutzen.

N

   Om ernstig of dodelijk letsel door een val te 

voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het 
veiligheidstuigje verstrikt raakt:

 

•  

Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het speelblad alleen 
biedt onvoldoende bescherming voor uw kind.

 

•  

Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop 
kunnen gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden,
9 kg).

 

•  

Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.

 

•  

Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken.

I

  Prevenire ferite gravi e decessi causati da cadute

e strangolamenti con il sistema di bloccaggio:

 

•  

Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio.
Non usare mai il ripiano per bloccare il bambino.

 

•  

Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi 
circa, fino a 9 kg).

 

•  

Non lasciare mai il bambino incustodito.

 

•  

E’ pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate.

E

  Para evitar accidentes:

 

•  

El niño debe llevar siempre el sistema de sujeción bien 
ajustado. La bandeja no está diseñada para asegurar al niño 
a la silla.

 

•  

Tampoco se recomienda su uso con niños que puedan 
incorpor-arse solos (aproximadamente seis meses
 hasta 9 kg).

 

•  

Nunca deje al niño solo en el columpio.

 

• 

Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.

K

   Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som følge af, 

at barnet falder eller bliver kvalt i bæltet:

 

•  

Spænd altid barnet fast med bæltet. Stol aldrig på, at bakken 
er nok til at holde barnet fast i stolen.

 

•  

Produktet bør ikke anvendes til børn, der selv kan sidde op 
(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).

 

•  

Lad aldrig barnet være uden opsyn.

 

•  

Det er farligt at anvende produktet på et forhøjet underlag.

P

   Para evitar ferimentos graves devido a quedas

e asfixia com o sistema de retenção:

 

•  

Utilizar sempre o sistema de retenção. Os tabuleiros não 
foram concebidos para segurar a criança à cadeirinha.

 

•  

Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas 
(crianças de aproximadamente 6 meses, até aos 9 kg).

 

•  

Não deixar a criança sozinha.

 

•  

É perigoso utilizar esta cadeirinha sobre uma
superfície elevada.

T

   Jottei lapsi putoaisi eikä kuristuisi istuinvöihin:

 

•  

Muista aina kiinnittää istuinvyöt; älä luota siihen, että pöytä 
pitää lapsen paikallaan.

 

•  

Keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii 
istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii käytettäväksi, 
kunnes lapsi painaa 9 kg).

 

•  

Älä jätä lasta ilman valvontaa.

 

•  

Älä aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yläpuolelle.

M

   Slik unngår du alvorlig skade eller død fra fall eller 

kvelning i sikkerhetsutstyret:

 

•  

Bruk alltid sikkerhetsutstyret. Stol aldri på at brettet alene 
holder barnet på plass.

 

•  

Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd 
(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg).

 

•  

Ikke la barnet være uten tilsyn.

 

• 

Det er farlig å bruke dette produktet på et forhøyet underlag.

s

   Använd alltid selsystemet för att förebygga allvarlig 

skada eller dödsfall till följd av fall eller strypning:

 

•  

Använd alltid selsystemet. Utgå inte från att brickan håller 
barnet på plats.

 

•  

Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp på egen 
hand (ca sex månader, upp till 9 kg).

 

•  

Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

 

•  

Det är farligt att använda produkten på ett förhöjt underlag.

R

 

 

°È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ ÏfiÁˆ ÙÒÛ˘ 
ηıÒ˜ Î·È ÚfiÎÏËÛË ·ÛÊ˘Í›·˜ ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘: 

 

•  

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘. ¶ÔÙ¤ 
ÌË‚·Û›˙ÂÛÙ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ÁÈ· ÙË Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡.

 

•  

¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ·È‰È¿ Ô˘ 
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηı›ÛÔ˘Ó fiÚıÈ· ·fi ÌfiÓ· ÙÔ˘˜ (ËÏÈΛ· ÂÚ›Ô˘ 
6 ÌËÓÒÓ, ‚¿ÚÔ˜ ¤ˆ˜ 9 ÎÈÏ¿).

 

•  

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ·È‰› ¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë.

 

•  

∏ ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û ˘ÂÚ˘„ˆÌ¤ÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· 
Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË.

G

WARNING  

F

AVERTISSEMENT  

D

WARNUNG  

N

WAARSCHUWING 

I

AVVERTENZA  

E

ADVERTENCIA  

K

ADVARSEL  

P

ADVERTÊNCIA  

T

VAROITUS  

M

ADVARSEL  

s

VARNING  

R

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏

   

23

Summary of Contents for C6410

Page 1: ...ISNINGARNA F R FRAMTIDA ANV NDNING R H7184 C6410 G Swing Seat moves front to back F Balancelle Le si ge bouge d avant en arri re D Schaukel Sitz schwingt nach vor und zur ck N Schommel zitje beweegt v...

Page 2: ...i o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximad...

Page 3: ...assembl par un adulte Outil n cessaire pour l assemblage une cl hexagonale fournie et un tournevis cruciforme non inclus Fonctionne avec quatre piles alcalines LR20 non incluses Ne pas utiliser pour...

Page 4: ...m Schraube 2 N Nr 8 x 1 3 cm schroef 2 I 2 Vite 8 x 1 3 cm E 2 Tornillos n 8 de 1 3 cm K 8 x 1 3 cm skrue 2 P 2 Parafusos n 8 de 1 3 cm T Kaksi 8 x 1 3 cm ruuvia M 2 stk skruer 8 x 1 3 cm s 8 x 1 3 cm...

Page 5: ...Onderste stoelstang I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del capazo K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Tray F Tablette D...

Page 6: ...a sostituzione dei componenti e per le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti E IMPORTANTE Antes de proceder a montar el columpio aseg rese de que no haya partes estropeadas ni junta...

Page 7: ...una superficie piatta come illustrato Inserire un piede sull estremit della gamba inferiore Inserire una vite da 8 x 1 3 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore Stringere completamente la vite...

Page 8: ...operaci n para unir la otra pata superior a la inferior K Anbring et af de vre ben s den r de prik vender opad Tryk knappen i den lige ende af benet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappe...

Page 9: ...s p s fiquem afastados de voc Fa a deslizar o painel em tecido nas pernas da parte de cima Encaixe os rebites nas pernas superiores atrav s dos orif cios dos bot es nas extremidades superiores do pain...

Page 10: ...kunne se de r de prikkene s Lokalisera R och L p undersidan av kr kf tterna R betyder h ger ben och L betyder v nster ben Tryck p den vre knappen p det h gra benet och tryck in i r ret i den motoriser...

Page 11: ...i Sostituirle sulla gamba superiore opposta E Poner la estructura de pie Extender las patas de modo que los botones queden trabados se oir un clic en los orificios de la estructura motorizada Para com...

Page 12: ...volante hacia arriba Levantar la mitad inferior de la colchoneta e introducir el cintur n de la entrepierna por ella Atenci n el cintur n no debe quedar girado ni torcido Elegir el adhesivo en su len...

Page 13: ...del lado derecho Enganchar la lazada del lado derecho en la clavija del lado izquierdo Atenci n si las lazadas est n bien enganchadas en las clavijas correspondientes deben cruzarse entre s K B j den...

Page 14: ...ns kanter och dra midjeb ltena p kl dseln genom slitsarna i dynan Kontrollera att midjeb ltena inte r vridna R G Pad F Housse D Polster N Kussen I Imbottitura E Colchoneta K Pude P Colchonete T Pehmus...

Page 15: ...sporene p hver side av setet s F r in brickflikarna i slitsarna p s tets sidor R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court...

Page 16: ...completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo corto Luego introducir un tornillo M5 de 30 mm por la abert...

Page 17: ...apazo en el superior K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r P Coloque a montagem sobre uma superf cie plana na diagonal Insira o tubo inferior no...

Page 18: ...del seggiolino Stringere completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo superior Luego introducir un torni...

Page 19: ...obilen Upprepa f r att montera de andra tre leksakerna p mobilen R G Mobile F Mobile D Mobile N Mobiel I Giostrina E M vil K Uro P M bile T Mobile M Uro s Mobil R G Clip F Attache D Klipp N Clipje I F...

Page 20: ...aliske LR20 batterier D i batterirommet Sett batteriromdekselet p plass igjen og stram skruene Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Lossa skruvarna i locket till batterifacket m...

Page 21: ...ntploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mo...

Page 22: ...e ska anv nda produkten under en l ngre tid Ta alltid ut uttj nta batterier ur produkten Avfallshantera batterierna p ett milj v nligt s tt Kasta inte batterierna i eld Batterierna kan explodera eller...

Page 23: ...debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadame...

Page 24: ...e T Jalka M Bein s Ben R G Leg F Tube du support D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Suporte T Jalka M Bein s Ben R G Button F Bouton D Knopf N Knopje I Tasto E Bot n K Knap P Bot o T Nuppi M Knapp s...

Page 25: ...e you hear a click on both sides F Mettre l enfant dans le si ge Ins rer l attache centrale entre les jambes de l enfant et y fixer les deux attaches lat rales S assurer d entendre un clic de chaque c...

Page 26: ...Come stringere le cinture della vita Far passare l estremit fissata della cintura della vita attraverso la fibbia per formare un anello Tirare l estremit libera della cintura della vita Come allentare...

Page 27: ...e ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste stand I E possibile regolare il movimento dell altalena da lato a lato o avanti e indietro Premere il tasto del tubo del seggiolino per sganci...

Page 28: ...izontale stand vastklikt I E possibile regolare il seggiolino su due diverse posizioni Reclinato o Diritto Da dietro il seggiolino premere entrambi i tasti di posizionamento del seggiolino Spingere lo...

Page 29: ...ickans kanter och lyfter R G Buttons F Boutons D Kn pfe N Knopjes I Tasti E Bot nes K Knap P Bot es T Nuppeja M Knappene s Knapparna R G Lower Leg Button F Bouton du tube inf rieur du support D Knopf...

Page 30: ...superiores K Tryk p knapperne bag p den motoriserede ramme og skub benene indad Opbevar rammen op ad en v g VIGTIGT Hvis produktet ikke skal bruges i l ngere tid tages batterierne ud Tip Benene kan de...

Page 31: ...ith most battery powered swings a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings In most cases the low setting works best for a smaller child while the high setting works best...

Page 32: ...ncionamiento del columpio el acuario y el m vil K S dan bruges gyngen vandkuglen og uroen P Utiliza o da Cadeira de Balan o do Globo e do M bile T Keinun vesimaailman ja mobilen k ytt ohjeet M Bruk av...

Page 33: ...de que desliga a op o de balan os quando o produto n o estiver em uso Aten o Tal como acontece com a maioria das cadeirinhas de balan o movidas a pilhas uma crian a mais pesada reduzir os movimentos...

Page 34: ...r velge lyder eller musikk skyv knappen til Musikk B lger Regn Klukkende bekk Musikk og lyder av For velge en behagelig lydinnstilling Skru p volumknappen Tips Vannglobus uro musikk og lyder stopper a...

Page 35: ...gen stellen N Zet de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p e...

Page 36: ...ke til barnets vekt s Den inst llda gungr relsen r ol mplig f r barnets vikt R G Weak batteries F Les piles sont faibles D Die Batterien sind schwach N De batterijen zijn bijna leeg I Pile scariche E...

Page 37: ...lage D Der Schaukel etwas Zeit lassen um die neue Einstellung zu bernehmen N Wacht even totdat de schommel zich heeft aangepast aan de nieuwe stand I Lasciar passare il tempo sufficiente per regolarsi...

Page 38: ...p lt 7 minuutin kuluttua M Vannglobus lys uro musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Vattenglob ljus mobil musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Position the power dial...

Page 39: ...ap s sete minutos T Musiikki niefektit loppuvat automaattisesti 7 minuutin kuluttua M Musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide...

Page 40: ...F L aquarium lumi res ou le mobile s teint automatiquement au bout de sept minutes D Aquariumkugel Lichter Mobile schalten sich nach sieben Minuten automatisch ab N Waterbol lichtjes en mobiel worden...

Page 41: ...dkugle lys slukker automatisk efter syv minutter P O m bile globo luzes desligam se automaticamente ap s sete minutos T Mobile vesimaailma kytkeytyy automaattisesti pois p lt 7 minuutin kuluttua M Uro...

Page 42: ...rwijderen Zet het kussen terug in het zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de sc...

Page 43: ...askes i kaldt vann med et mildt vaskemiddel Unng bruk av blekemidler T rkes i t rketrommel ved lav varme og fjernes straks de er t rre Sete sele brett uro oppbevaringslommer og motordrevet ramme rengj...

Page 44: ...A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AE...

Reviews: