background image

10

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

G

 Elbow Foot

F

 Pied

D

 Winkel

N

 Elleboogvoetje 

I

  Piede a Gomito

E

  Pie en forma de L

K

 Vinkelfod

P

  Pé em Esquina

T

 Kyynärputki

M

 Albustøtte

s

 Krökfot

R

 

°fiÓ·ÙÔ

G

 Button

F

 Bouton

D

 Knopf

N

 Knopje

I

 Tasto

E

 Botón

K

 Knap

P

 Botão

T

 Nuppi

M

 Knapp

s

 Knapp

R

 

∫Ô˘Ì›

L

R

I

 • Localizzare la 

R

 e 

L

 situati sul lato inferiore di ogni piede a gomito. La 

R

 indica 

la gamba destra. La 

L

 indica quella sinistra.

 

• Premendo il tasto superiore della gamba destra, inserirla nel tubo del telaio 

motorizzato. Controllare che il tasto superiore della gamba destra si 

“agganci”

 

al foro del tubo.

 

• Ripetere l’operazione per montare la gamba sinistra al telaio motorizzato.

 

• Una volta montate correttamente le gambe ai tubi del telaio motorizzato, si 

devono vedere i punti rossi.

E

 • Localizar las letras 

R

 y 

L

 en la parte inferior de cada pie en forma de 

L

La 

R

 designa el pie derecho y la 

L

 el izquierdo.

 

• Apretando el botón superior de la pata derecha, encajarla en el tubo de la 

estructura motorizada. Atención: el botón debe quedar trabado (se oirá un 

“clic”

).

 

• Repetir esta operación para unir la pata izquierda y la estructura motorizada.

 

• Si las patas están perfectamente montadas (encajadas en los tubos de la 

estructura motorizada), no deben verse los puntos rojos.

K

 • Find 

R

 og 

L

 under hver vinkelfod. 

R

 angiver højre ben (på engelsk Right). 

L

 angiver venstre ben (på engelsk Left).

 

• Tryk på den øverste knap på det højre ben, og sæt benet fast i røret på den 

motoriserede ramme. Knappen skal 

"klikke" 

fast i åbningen i røret.

 

• Det venstre ben fastgøres til den motoriserede ramme på samme måde.

 

• Når benene og rørene er korrekt forbundet, kan de røde prikker ikke ses.

P

 • Localize o 

R

 e o 

L

 na base de cada pé em forma de quina.

 

• Enquanto pressiona o botão superior no suporte direito, 

encaixe-o

 na estrutura 

motorizada. Certifique-se de que o botão superior do suporte direito encaixa na 
abertura do tubo.

 

• Repita este passo para montar o suporte esquerdo na estrutura motorizada.

 

• Quando os suportes estiverem montados corretamente nos tubos da estrutura 

motorizada, os pontos vermelhos não deverão estar visíveis.

T

 • Etsi 

R

 ja 

L

 kyynärputkien alapuolelta. 

R

 tarkoittaa oikeaa (right) puolta, 

L

 vasenta (left).

 

• Paina oikeanpuoleisen putken ylänuppi pohjaan ja työnnä se moottorirungon 

putkeen. Varmista, että oikean yläputken nuppi 

napsahtaa

 paikoilleen 

putken aukkoon.

 

• Tee samoin vasemmalla puolella.

 

• Kun jalat on asennettu oikein moottoroidun rungon putkiin, punaiset pisteet 

eivät näy.

M

 • Albustøttene er merket med henholdsvis 

R

 og 

L

R

 angir høyre bein. 

L

 angir venstre bein.

 

• Hold inne den øvre knappen på høyre bein og skyv det inn i røret i den 

motordrevne rammen. Pass på at den øvre 

knappen 

på det høyre beinet smetter 

inn i hullet i røret.

 

• Gjenta fremgangsmåten for å montere venstre bein i den motordrevne rammen.

 

• Når beina er riktig montert i rørene i den motordrevne rammen, skal du ikke 

kunne se de røde prikkene.

s

 • Lokalisera 

R

 och 

L

 på undersidan av krökfötterna. 

R

 betyder höger ben och 

L

 betyder vänster ben.

 

• Tryck på den övre knappen på det högra benet och tryck in i röret i den 

motoriserade ramen. Kontrollera att 

knappen 

på det högra benet knäpper på 

plats i hålet i röret.

 

• Upprepa för att montera det vänstra benet på den motoriserade ramen.

 

• När benen är korrekt monterade i rören på den motoriserade ramen skall de röda 

punkterna inte synas.

R

 

 ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ 

R

 

(‰ÂÍÈ¿) ηȠ

L

 (·ÚÈÛÙÂÚ¿) ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ οı 

ÁÔÓ¿ÙÔ˘. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË 

R

 

˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙÔ ‰ÂÍÈfi fi‰È Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË 

L

 ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ 

ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi.

 

 ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Â¿Óˆ ÎÔ˘Ì› Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi fi‰È, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì¤Û· 

ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡ Ì ÌÔÙ¤Ú. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Â¿Óˆ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ 
Ô‰ÈÔ‡ «·ÛÊ¿ÏÈÛ» ̤۷ ÛÙËÓ ÙÚ‡· ÙÔ˘ ۈϋӷ.

 

 ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi fi‰È ÛÙÔ 

ÛÎÂÏÂÙfi ÌÂ ÌÔÙ¤Ú.

 

 ŸÙ·Ó Ù· fi‰È· ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡ 

Ì ÌÔÙ¤Ú, ÔÈ ÎfiÎÎÈÓ˜ ÎÔ˘ÎΛ‰Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ê·›ÓÔÓÙ·È.

G

 • Locate the 

R

 and 

L

 on the underside of each elbow foot. The 

R

 indicates the 

right leg. The 

L

 indicates the left leg.

 

• While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube in the 

motorized frame. Make sure the upper button on the right leg 

“snaps”

 into the 

hole in the tube.

 

• Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame.

 

• When the legs are assembled correctly to the tubes in the motorized frame, you 

should not see the red dots.

F

 • Repérer le « 

» et le « 

» sous chacun des pieds. Le pied droit est identifié par 

un « 

». Le pied gauche est identifié par un « 

».

 

• Appuyer sur le bouton supérieur du tube supérieur droit et insérer ce tube dans 

le boîtier du moteur. S’assurer que le bouton du tube supérieur droit est bien 

emboîté 

dans le trou du tube.

 

• Répéter ce procédé pour fixer le tube gauche au boîtier du moteur.

 

• Si les tubes sont assemblés correctement dans les tubes du boîtier du moteur, les 

repères rouges ne sont pas visibles.

D

 • Die Markierungen 

R

 und 

L

 befinden sich jeweils an den Unterseiten der Winkel. 

R

 steht für das rechte Bein. 

L

 steht für das linke Bein.

 

• Den oberen Knopf am rechten Bein drücken und dabei das Bein in die im

motorisierten Rahmen befindliche Stange stecken. Darauf achten, dass der 
obere Knopf am rechten Bein im Loch der Stange 

einrastet

.

 

• Den Vorgang wiederholen, um das linke Beine in den motorisierten Rahmen 

zu stecken. 

 

• Sind die Beine und die Stangen des motorisierten Rahmens korrekt 

 

  zusammengesteckt, sollten keine roten Punkte mehr zu sehen sein.

N

 • Controleer aan de onderzijde van de elleboogvoetjes waar de letters 

R

 en 

L

 zich 

bevinden. Het voetje met de letter 

R

 moet aan de rechterstang worden bevestigd 

en het voetje met de letter 

L

 moet aan de linkerstang worden bevestigd.

 

• Schuif de rechterstang in de buis van het gemotoriseerde frame terwijl u het 

knopje aan de bovenzijde van de stang ingedrukt houdt. Zorg ervoor dat het 
knopje 

“vastklikt”

 in het gaatje in de buis. 

 

• Bevestig de linkerstang op dezelfde manier aan het gemotoriseerde frame.

 

• Als u de stangen op de juiste wijze aan het gemotoriseerde frame heeft 

bevestigd, zijn de rode puntjes niet meer zichtbaar.

G

 Motorized Frame

F

  Boîtier du moteur

D

 Motorisierter Rahmen

N

 Gemotoriseerd frame

I

 Telaio Motorizzato

E

 Estructura motorizada

K

 Motoriseret ramme

P

 Estrutura Motorizada

T

 Moottoroitu runko

M

 Motordrevet ramme

s

 Motordriven ram

R

 

™ÎÂÏÂÙfi˜ Ì ªÔÙ¤Ú

G

 Hole

F

 Trou

D

 Loch

N

 Hole

I

 Foro

E

 Orificio

K

 Åbning

P

 Abertura

T

 Aukko

M

 Hull

s

 Hål

R

 

ΔÚ‡·

G

 Tube

F

 Tube

D

 Stange

N

 Buis

I

 Tubo

E

 Tubo

K

 Rør

P

 Tubo

T

 Putki

M

 Rør

s

 Rör

R

 

™ˆÏ‹Ó·˜

G

 Red Dot

F

 Repère rouge

D

 Roter Punkt

N

 Rode stip

I

 Punto Rosso

E

 Punto rojo

K

 Rød prik

P

 Ponto Vermelho

T

 Punainen piste

M

 Rød prikk

s

 Röd punkt

R

 

∫fiÎÎÈÓË ∫Ô˘ÎΛ‰·

4

Summary of Contents for C6410

Page 1: ...ISNINGARNA F R FRAMTIDA ANV NDNING R H7184 C6410 G Swing Seat moves front to back F Balancelle Le si ge bouge d avant en arri re D Schaukel Sitz schwingt nach vor und zur ck N Schommel zitje beweegt v...

Page 2: ...i o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximad...

Page 3: ...assembl par un adulte Outil n cessaire pour l assemblage une cl hexagonale fournie et un tournevis cruciforme non inclus Fonctionne avec quatre piles alcalines LR20 non incluses Ne pas utiliser pour...

Page 4: ...m Schraube 2 N Nr 8 x 1 3 cm schroef 2 I 2 Vite 8 x 1 3 cm E 2 Tornillos n 8 de 1 3 cm K 8 x 1 3 cm skrue 2 P 2 Parafusos n 8 de 1 3 cm T Kaksi 8 x 1 3 cm ruuvia M 2 stk skruer 8 x 1 3 cm s 8 x 1 3 cm...

Page 5: ...Onderste stoelstang I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del capazo K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Tray F Tablette D...

Page 6: ...a sostituzione dei componenti e per le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti E IMPORTANTE Antes de proceder a montar el columpio aseg rese de que no haya partes estropeadas ni junta...

Page 7: ...una superficie piatta come illustrato Inserire un piede sull estremit della gamba inferiore Inserire una vite da 8 x 1 3 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore Stringere completamente la vite...

Page 8: ...operaci n para unir la otra pata superior a la inferior K Anbring et af de vre ben s den r de prik vender opad Tryk knappen i den lige ende af benet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappe...

Page 9: ...s p s fiquem afastados de voc Fa a deslizar o painel em tecido nas pernas da parte de cima Encaixe os rebites nas pernas superiores atrav s dos orif cios dos bot es nas extremidades superiores do pain...

Page 10: ...kunne se de r de prikkene s Lokalisera R och L p undersidan av kr kf tterna R betyder h ger ben och L betyder v nster ben Tryck p den vre knappen p det h gra benet och tryck in i r ret i den motoriser...

Page 11: ...i Sostituirle sulla gamba superiore opposta E Poner la estructura de pie Extender las patas de modo que los botones queden trabados se oir un clic en los orificios de la estructura motorizada Para com...

Page 12: ...volante hacia arriba Levantar la mitad inferior de la colchoneta e introducir el cintur n de la entrepierna por ella Atenci n el cintur n no debe quedar girado ni torcido Elegir el adhesivo en su len...

Page 13: ...del lado derecho Enganchar la lazada del lado derecho en la clavija del lado izquierdo Atenci n si las lazadas est n bien enganchadas en las clavijas correspondientes deben cruzarse entre s K B j den...

Page 14: ...ns kanter och dra midjeb ltena p kl dseln genom slitsarna i dynan Kontrollera att midjeb ltena inte r vridna R G Pad F Housse D Polster N Kussen I Imbottitura E Colchoneta K Pude P Colchonete T Pehmus...

Page 15: ...sporene p hver side av setet s F r in brickflikarna i slitsarna p s tets sidor R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court...

Page 16: ...completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo corto Luego introducir un tornillo M5 de 30 mm por la abert...

Page 17: ...apazo en el superior K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r P Coloque a montagem sobre uma superf cie plana na diagonal Insira o tubo inferior no...

Page 18: ...del seggiolino Stringere completamente la vite con la chiave Allen E Primero introducir una contratuerca M5 con el lado redondo hacia fuera en una abertura del tubo superior Luego introducir un torni...

Page 19: ...obilen Upprepa f r att montera de andra tre leksakerna p mobilen R G Mobile F Mobile D Mobile N Mobiel I Giostrina E M vil K Uro P M bile T Mobile M Uro s Mobil R G Clip F Attache D Klipp N Clipje I F...

Page 20: ...aliske LR20 batterier D i batterirommet Sett batteriromdekselet p plass igjen og stram skruene Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Lossa skruvarna i locket till batterifacket m...

Page 21: ...ntploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mo...

Page 22: ...e ska anv nda produkten under en l ngre tid Ta alltid ut uttj nta batterier ur produkten Avfallshantera batterierna p ett milj v nligt s tt Kasta inte batterierna i eld Batterierna kan explodera eller...

Page 23: ...debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadame...

Page 24: ...e T Jalka M Bein s Ben R G Leg F Tube du support D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Suporte T Jalka M Bein s Ben R G Button F Bouton D Knopf N Knopje I Tasto E Bot n K Knap P Bot o T Nuppi M Knapp s...

Page 25: ...e you hear a click on both sides F Mettre l enfant dans le si ge Ins rer l attache centrale entre les jambes de l enfant et y fixer les deux attaches lat rales S assurer d entendre un clic de chaque c...

Page 26: ...Come stringere le cinture della vita Far passare l estremit fissata della cintura della vita attraverso la fibbia per formare un anello Tirare l estremit libera della cintura della vita Come allentare...

Page 27: ...e ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste stand I E possibile regolare il movimento dell altalena da lato a lato o avanti e indietro Premere il tasto del tubo del seggiolino per sganci...

Page 28: ...izontale stand vastklikt I E possibile regolare il seggiolino su due diverse posizioni Reclinato o Diritto Da dietro il seggiolino premere entrambi i tasti di posizionamento del seggiolino Spingere lo...

Page 29: ...ickans kanter och lyfter R G Buttons F Boutons D Kn pfe N Knopjes I Tasti E Bot nes K Knap P Bot es T Nuppeja M Knappene s Knapparna R G Lower Leg Button F Bouton du tube inf rieur du support D Knopf...

Page 30: ...superiores K Tryk p knapperne bag p den motoriserede ramme og skub benene indad Opbevar rammen op ad en v g VIGTIGT Hvis produktet ikke skal bruges i l ngere tid tages batterierne ud Tip Benene kan de...

Page 31: ...ith most battery powered swings a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings In most cases the low setting works best for a smaller child while the high setting works best...

Page 32: ...ncionamiento del columpio el acuario y el m vil K S dan bruges gyngen vandkuglen og uroen P Utiliza o da Cadeira de Balan o do Globo e do M bile T Keinun vesimaailman ja mobilen k ytt ohjeet M Bruk av...

Page 33: ...de que desliga a op o de balan os quando o produto n o estiver em uso Aten o Tal como acontece com a maioria das cadeirinhas de balan o movidas a pilhas uma crian a mais pesada reduzir os movimentos...

Page 34: ...r velge lyder eller musikk skyv knappen til Musikk B lger Regn Klukkende bekk Musikk og lyder av For velge en behagelig lydinnstilling Skru p volumknappen Tips Vannglobus uro musikk og lyder stopper a...

Page 35: ...gen stellen N Zet de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p e...

Page 36: ...ke til barnets vekt s Den inst llda gungr relsen r ol mplig f r barnets vikt R G Weak batteries F Les piles sont faibles D Die Batterien sind schwach N De batterijen zijn bijna leeg I Pile scariche E...

Page 37: ...lage D Der Schaukel etwas Zeit lassen um die neue Einstellung zu bernehmen N Wacht even totdat de schommel zich heeft aangepast aan de nieuwe stand I Lasciar passare il tempo sufficiente per regolarsi...

Page 38: ...p lt 7 minuutin kuluttua M Vannglobus lys uro musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Vattenglob ljus mobil musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Position the power dial...

Page 39: ...ap s sete minutos T Musiikki niefektit loppuvat automaattisesti 7 minuutin kuluttua M Musikk lyder stopper automatisk etter sju minutter s Musik ljud st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide...

Page 40: ...F L aquarium lumi res ou le mobile s teint automatiquement au bout de sept minutes D Aquariumkugel Lichter Mobile schalten sich nach sieben Minuten automatisch ab N Waterbol lichtjes en mobiel worden...

Page 41: ...dkugle lys slukker automatisk efter syv minutter P O m bile globo luzes desligam se automaticamente ap s sete minutos T Mobile vesimaailma kytkeytyy automaattisesti pois p lt 7 minuutin kuluttua M Uro...

Page 42: ...rwijderen Zet het kussen terug in het zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de sc...

Page 43: ...askes i kaldt vann med et mildt vaskemiddel Unng bruk av blekemidler T rkes i t rketrommel ved lav varme og fjernes straks de er t rre Sete sele brett uro oppbevaringslommer og motordrevet ramme rengj...

Page 44: ...A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AE...

Reviews: