![background image](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/79321/79321_instructions-manual_2297700014.webp)
13
e
• Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons
snap into the outer grooves in the motorized frame.
• Check to be sure the legs are locked into position,
by pushing the legs inward.
f
• Pousser fermement les pattes vers l’extérieur.
S’assurer que les boutons s’enclenchent dans les
rainures du cadre motorisé.
• S’assurer que les pattes sont bloquées en essayant
de les pousser vers l’intérieur.
S
• Jale las patas del armazón hacia fuera. Asegúrese
que los botones se enganchen en las ranuras
del armazón.
• Empuje las patas hacia dentro para comprobar
que están bien aseguradas.
e
Leg
f
Patte
S
Pata
e
Leg
f
Patte
S
Pata
e
Button
f
Bouton
S
Botón
e
Motorized Frame
f
Cadre motorisé
S
Armazón motorizado
e
Button
f
Bouton
S
Botón
e
Groove
f
Rainure
S
Ranura
e
Groove
f
Rainure
S
Ranura
e
Cradle and Swing Use
f
Utilisation comme berceau et balançoire
S
Para uso como cuna y columpio
e
To Unfold
f
Pour déplier
S
Para desdoblar
e
Seat Attachment
f
Fixation du siège
S
Colocación del asiento
e
• Press the seat tube button to unlock the seat tube.
• Turn the seat tube to the cradle position.
f
• Appuyer sur le bouton du tube de siège pour
débarrer le tube de siège.
• Mettre le tube de siège en position berceau.
S
• Oprima el botón del tubo del respaldo para quitar
el seguro del tubo del respaldo.
• Gire el tubo del respaldo hasta ponerlo en la posi-
ción “cuna”.
e
Seat Tube
f
Tube de
siège
S
Tubo del
respaldo
e
Seat Tube
Button
f
Bouton du
tube de siège
S
Botón del
tubo del
respaldo
e
INCORRECT
f
MAUVAISE
S
INCORRECTO
1
2