background image

4

e

• Position the motorized frame so that the battery

compartment is toward you.

• While pressing the button on the right upper leg,

slide the right (labeled R) lower leg onto it. Make
sure the button on the right upper leg locks into the
hole inthe right lower leg.

• Repeat this procedure to assemble the left (labeled

L) lower leg to the left upper leg.

f

• Positionner le cadre motorisé de sorte que le

compartiment des piles soit devant vous.

• En appuyant sur le bouton situé sur la patte

supérieure de droite, faire glisser la patte inférieure
de droite (marquée R) sur celle-ci. S’assurer que 
le bouton de la patte supérieure de droite est bien
enclenché dans l’orifice de la patte inférieure 
de droite.

• Répéter cette étape pour insérer la patte inférieure

de gauche (marquée L) dans la patte supérieure 
de gauche.

S

• Coloque el armazón motorizado de modo que 

el compartimiento de las pilas esté orientado 
hacia usted.

• Oprima el botón de la pata derecha superior y

deslice la pata derecha inferior (marcada “R”) 
dentro de la pata superior. Asegúrese de que 
el botón se enganche en el orificio de la pata
derecha inferior.

• Repitas estos pasos para armar e instalar la pata

izquierda (marcada “L”).

e

Right
Upper
Leg

f

Patte
supérieure
de droite

S

Pata
derecha
superior

e

Right
Lower
Leg

f

Patte
inférieure
de droite

S

Pata
derecha
inferior

e

Press
Button

f

Appuyer
sur le
bouton

S

Botón

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Motorized Frame

f

Cadre motorisé

S

Armazón motorizado

e

Groove

f

Rainure

S

Ranura

e

Feet

f

Feet

S

Feet

e

Feet

f

Feet

S

Feet

e

Groove

f

Rainure

S

Ranura

e

Assembly

f

Assemblage

S

Montaje

e

• Stand the motorized frame assembly upright.
• Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons

snap into the grooves in the motorized frame.

• All four feet should be flat against the floor.
• If the feet are not flat on the floor, simply remove both

lower legs and replace them on the opposite upper
leg. Again, check to be sure the feet are flat 
on the floor.

f

• Mettre le cadre motorisé en position verticale.
• Pousser fermement les pattes vers l’extérieur.

S’assurer que les boutons s’enclenchent dans les
rainures du cadre motorisé.

• Les quatre pieds doivent être bien à plat sur le sol.
• Si les pieds ne sont pas bien à plat sur le sol, inter-

vertir les deux pattes inférieures. Vérifier encore une
fois pour s’assurer que les pieds sont bien à plat.

S

• Coloque el armazón en posición vertical.
• Jale las patas del armazón hacia fuera. Asegúrese

que los botones se enganchen en las ranuras 
del armazón.

• Las cuatro patas deben estar planas en el suelo.
• Si los pies no están planos en el suelo, desprenda

las patas inferiores e instálelas en la pata opuesta.
Una vez más, verifique que los pies estén planos
contra el suelo.

e

Motorized Frame

f

Cadre motorisé

S

Armazón motorizado

e

Battery
Compartment

f

Compartiment
des piles

S

Compartimiento
de las pilas

1

2

Summary of Contents for 79321

Page 1: ...re les pr sentes directives et de les conserver pour usage ult rieur Ce produit doit tre assembl par un adulte Outil requis tournevis t te toil e non comprises Fonctionne avec trois piles alcalines D...

Page 2: ...r del asiento por s solo No dejar al ni o fuera de su alcance No utilizar este producto como asiento para auto Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de una ca da o un resbalo del asie...

Page 3: ...d Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Lower Seat Tube f Tube de si ge inf rieur S Tubo del respaldo e Seat f Si ge S Asiento e Pad f Matelas S Coj n e Tray f Plateau S Bandeja e Activity Toy...

Page 4: ...ss Button f Appuyer sur le bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Motorized Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Groove f Rainure S Ranura e Feet f Feet S Feet e...

Page 5: ...Ne pas trop serrer S Oprima el bot n del tubo del asiento es parte del armaz n motorizado y deslice el tubo del respaldo en el tubo del asiento Compruebe que el tubo del asiento est enganchado en el...

Page 6: ...e las cuatro sujeciones en la parte inferior del coj n a las sujeciones localizadas debajo del asiento 6 8 7 R L e Turn the seat face down on a flat surface Identify the head foot left and right sides...

Page 7: ...EZA e FOOT f PIED S PIE e LEFT f GAUCHE S IZQUIERDA e RIGHT f DROITE S DERECHA e HEAD f T TE S CABEZA e FOOT f PIED S PIE e Arrow f Fl che S Flecha e Right Handle Lock f Verrou droit de la poign e S B...

Page 8: ...t d appuyer pr s de la fl che sur le verrou jusqu ce qu il s enclenche en position S Colocar el asiento en posici n vertical Oprimir el bot n del asa en cada costado del asiento y girar el asa complet...

Page 9: ...ra de juguetes puede ser ensamblada junto con la bandeja para que los juguetes est n m s cerca alejados del beb e Tray f Plateau S Bandeja e Toy Bar f Barre d acces soires mobiles S Barra de juguetes...

Page 10: ...ger le produit Ne pas court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la section Installation des p...

Page 11: ...rceau S Cuna e Swing f Balan oire S Columpio e The 3 In 1 Cradle Swing can be used as a carrier cradle or swing f Le Berceau 3 en 1 peut servir de si ge porte b b de berceau ou de balan oire S El Colu...

Page 12: ...guridad e Place your child in the seat Pull the crotch belt up between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides f Asseoir l enfant dans le...

Page 13: ...tre ceinture abdominale S Para ajustar el cintur n de seguridad Afloje el extremo fijo del cintur n y forme un arco en la hebilla A Jale el extremo libre del cintur n de seguridad Repita esta operaci...

Page 14: ...Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Button f Bouton S Bot n e Groove f Rainure S Ranura e Groove f Rainure S Ranura e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balan oire S Para us...

Page 15: ...ttached to the seat tube If the seat is NOT securely attached remove the seat and carefully re read and repeat steps 2 4 pages 13 and 14 f Faire balancer le si ge pour s assurer qu il est fix solideme...

Page 16: ...child f Pour viter que l enfant ne subisse des blessures pouvant tre fatales en tombant ou en glissant en bas du berceau toujours utiliser le sys t me de retenue Le plateau ne suf fit pas maintenir l...

Page 17: ...o el extremo hacia la hebilla Jale el extremo fijo del cintur n de seguridad para acortar el extremo libre B Repita esta operaci n para aflojar el otro cintur n de seguridad e Power Dial f Commande de...

Page 18: ...remo de una cobija debajo del beb y deje arrastrar el otro extremo mientras el columpio se mece e Adjust Swinging Positions f R glage de la position de ber age S Ajuste de la posici n del columpio e S...

Page 19: ...m of the top of the seat while resting your thumb on the seat tube Pull the seat backward and lift the seat off the seat tube f Pour d gager le si ge du cadre motoris et s en servir comme si ge porte...

Page 20: ...Groove f Rainure S Ranura e Groove f Rainure S Ranura e Storage f Entreposage S Almacenaje e Lean the motorized frame against a wall IMPORTANT Remember to remove the batteries for long term storage H...

Page 21: ...n au s adapter au nouveau r glage nouveau r glage mouvement de balancier Piles faibles Remplacer les trois piles par des piles alcalines D fra ches f Guide de d pannage Condition Probable Cause Correc...

Page 22: ...jar el asiento para Para empezar a columpiar empuje el asiento suavemente columpiar despu s de unos empezar a columpiar el asiento minutos La intensidad de movimiento no es la Seleccione otra modalida...

Page 23: ...3 in 1 Cradle Swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed f Mettre l extr mit m le de la boucle le c t rainur vers le haut tel qu indiqu Faire passer l extr mit de la ceinture ver...

Page 24: ...over damage resulting from accident misuse or abuse Valid for products sold in Canada only e One 1 Year Limited Warranty f Garantie limit e de 1 an S P liza de garant a f Mattel Canada Inc garantit l...

Reviews: