background image

e

Consumer Information    

f

Service à la clientèle      

S

Información para el consumidor

2

e

WARNING  

f

AVERTISSEMENT 

S

ADVERTENCIA

e

• To prevent serious injury and/or falls:

-Never use on any elevated surface.
-Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.

• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.

• To prevent injury or death from falls or sliding out, always use the restraint

system. Never rely on the tray to restrain child.

f

• Pour éviter les blessures etles chutes :

-Ne jamais utiliser sur une surface surélevée.
-Cessez d’utiliser ce produit lorsque l’enfant parvient à grimper et à sortir du 
siége.

Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.

• Ne jamais utiliser comme siège d'auto.

• Pour éviter que l'enfant ne subisse des blessures pouvant être fatales en

tombant ou en glissant en bas du berceau, toujours utiliser le système de
retenue. Le plateau ne suffit pas à maintenir l'enfant en place.

S

• Para evitar caídas o accidentes serios:

-no utilizar el producto en superficies elevadas;
-no utilizar este producto con un niño activo que se pueda bajar del 
asiento por sí solo.

• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No utilizar este producto como asiento para auto.
• Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de una caída o 

un resbalo del asiento, siempre utilizar el sistema de seguridad. No con
fiar en que la bandeja mantendrá seguro al niño.

In the United States

, please call Fisher-Price

®

Consumer Affairs, toll-free at 1-800-432-KIDS, 8 AM - 6 PM EST 

Monday through Friday. Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Or, write
to Fisher-Price

®

Consumer Affairs, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052.

Mattel Canada Inc.,

6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Questions? 1-800-567-7724.

IMPORTADA Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V.

, Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col.

Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. TEL. 54-49-41-00

Mattel Chile, S.A.,

Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.

Mattel de Venezuela, C.A.,

Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.

Mattel Argentina, S.A.,

Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina.

Mattel Colombia, S.A.,

calle 123#7-07 P.5, Bogotá.

Mattel do Brasil Ltda.,

Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.

Summary of Contents for 79321

Page 1: ...re les pr sentes directives et de les conserver pour usage ult rieur Ce produit doit tre assembl par un adulte Outil requis tournevis t te toil e non comprises Fonctionne avec trois piles alcalines D...

Page 2: ...r del asiento por s solo No dejar al ni o fuera de su alcance No utilizar este producto como asiento para auto Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de una ca da o un resbalo del asie...

Page 3: ...d Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Lower Seat Tube f Tube de si ge inf rieur S Tubo del respaldo e Seat f Si ge S Asiento e Pad f Matelas S Coj n e Tray f Plateau S Bandeja e Activity Toy...

Page 4: ...ss Button f Appuyer sur le bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Motorized Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Groove f Rainure S Ranura e Feet f Feet S Feet e...

Page 5: ...Ne pas trop serrer S Oprima el bot n del tubo del asiento es parte del armaz n motorizado y deslice el tubo del respaldo en el tubo del asiento Compruebe que el tubo del asiento est enganchado en el...

Page 6: ...e las cuatro sujeciones en la parte inferior del coj n a las sujeciones localizadas debajo del asiento 6 8 7 R L e Turn the seat face down on a flat surface Identify the head foot left and right sides...

Page 7: ...EZA e FOOT f PIED S PIE e LEFT f GAUCHE S IZQUIERDA e RIGHT f DROITE S DERECHA e HEAD f T TE S CABEZA e FOOT f PIED S PIE e Arrow f Fl che S Flecha e Right Handle Lock f Verrou droit de la poign e S B...

Page 8: ...t d appuyer pr s de la fl che sur le verrou jusqu ce qu il s enclenche en position S Colocar el asiento en posici n vertical Oprimir el bot n del asa en cada costado del asiento y girar el asa complet...

Page 9: ...ra de juguetes puede ser ensamblada junto con la bandeja para que los juguetes est n m s cerca alejados del beb e Tray f Plateau S Bandeja e Toy Bar f Barre d acces soires mobiles S Barra de juguetes...

Page 10: ...ger le produit Ne pas court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la section Installation des p...

Page 11: ...rceau S Cuna e Swing f Balan oire S Columpio e The 3 In 1 Cradle Swing can be used as a carrier cradle or swing f Le Berceau 3 en 1 peut servir de si ge porte b b de berceau ou de balan oire S El Colu...

Page 12: ...guridad e Place your child in the seat Pull the crotch belt up between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides f Asseoir l enfant dans le...

Page 13: ...tre ceinture abdominale S Para ajustar el cintur n de seguridad Afloje el extremo fijo del cintur n y forme un arco en la hebilla A Jale el extremo libre del cintur n de seguridad Repita esta operaci...

Page 14: ...Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Button f Bouton S Bot n e Groove f Rainure S Ranura e Groove f Rainure S Ranura e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balan oire S Para us...

Page 15: ...ttached to the seat tube If the seat is NOT securely attached remove the seat and carefully re read and repeat steps 2 4 pages 13 and 14 f Faire balancer le si ge pour s assurer qu il est fix solideme...

Page 16: ...child f Pour viter que l enfant ne subisse des blessures pouvant tre fatales en tombant ou en glissant en bas du berceau toujours utiliser le sys t me de retenue Le plateau ne suf fit pas maintenir l...

Page 17: ...o el extremo hacia la hebilla Jale el extremo fijo del cintur n de seguridad para acortar el extremo libre B Repita esta operaci n para aflojar el otro cintur n de seguridad e Power Dial f Commande de...

Page 18: ...remo de una cobija debajo del beb y deje arrastrar el otro extremo mientras el columpio se mece e Adjust Swinging Positions f R glage de la position de ber age S Ajuste de la posici n del columpio e S...

Page 19: ...m of the top of the seat while resting your thumb on the seat tube Pull the seat backward and lift the seat off the seat tube f Pour d gager le si ge du cadre motoris et s en servir comme si ge porte...

Page 20: ...Groove f Rainure S Ranura e Groove f Rainure S Ranura e Storage f Entreposage S Almacenaje e Lean the motorized frame against a wall IMPORTANT Remember to remove the batteries for long term storage H...

Page 21: ...n au s adapter au nouveau r glage nouveau r glage mouvement de balancier Piles faibles Remplacer les trois piles par des piles alcalines D fra ches f Guide de d pannage Condition Probable Cause Correc...

Page 22: ...jar el asiento para Para empezar a columpiar empuje el asiento suavemente columpiar despu s de unos empezar a columpiar el asiento minutos La intensidad de movimiento no es la Seleccione otra modalida...

Page 23: ...3 in 1 Cradle Swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed f Mettre l extr mit m le de la boucle le c t rainur vers le haut tel qu indiqu Faire passer l extr mit de la ceinture ver...

Page 24: ...over damage resulting from accident misuse or abuse Valid for products sold in Canada only e One 1 Year Limited Warranty f Garantie limit e de 1 an S P liza de garant a f Mattel Canada Inc garantit l...

Reviews: