![background image](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/79321/79321_instructions-manual_2297700019.webp)
e
You can adjust the seat to two different positions:
IMPORTANT!
Support the front edge of the seat with
one hand.
• From behind the seat, squeeze the seat position
tabs together .
• Push the seat forward for an upright position
.
• Push the seat backward until it snaps into
the recline position
.
f
Le siège peut être réglé à deux positions
différentes :
ATTENTION !
Retenir le devant du siège avec
la main.
• À l'arrière du siège, appuyer vers l'intérieur sur les
languettes de positionnement du siège .
• Pousser le siège vers l'avant pour le redresser
• Pousser le siège vers l'arrière pour l'abaisser
.
S
Puede ajustar el asiento a dos posiciones:
¡IMPORTANTE!
Apoye el borde delantero del asien-
to con una mano.
• Desde la parte posterior del asiento, oprima los
fijadores de posición .
• Empuje el asiento hacia enfrente para ponerlo en
posición vertical.
• Empuje el asiento hacia atrás hasta que quede fijo
enla posición reclinada
.
e
To remove the seat from the motorized frame for
use as a carrier:
• Adjust the seat tube to the cradle position.
• With one hand, grasp the handle on the seat.
• With the other hand, grasp under the rim of the
top of the seat while resting your thumb on the
seat tube.
• Pull the seat backward
and lift the seat off the
seat tube
.
f
Pour dégager le siège du cadre motorisé et s'en
servir comme siège porte-bébé :
• Mettre le tube de siège à la position berceau.
• D'une main, prendre la poignée.
• De l’autre main, saisir le bord du siège, en haut, tout
en mettant le pouce sur le tube de siège.
• Tirer le siège vers l’arrière
et le dégager en le
soulevant du tube de siège
.
S
Para desprender el asiento del armazón y usarlo
como porta-bebé:
• Ajuste el tubo del respaldo a la posición “cuna”.
• Con una mano, sostenga la manija del asiento.
• Con la otra, agarre el borde superior del asiento y
apoye el pulgar en el tubo del respaldo.
• Jale el asiento hacia atrás
y levántelo del tubo
del respaldo
.
e
Cradle and Swing Use
f
Utilisation comme berceau et balançoire
S
Para uso como cuna y columpio
18
e
Seat Position Tabs
f
Languettes de
positionnement
du siège
S
Fijadores de posición
e
Adjust Seat Positions
f
Réglage de la position du siège
S
Ajuste de la posición del asiento
e
Front Edge
of Seat
f
Devant
du siège
S
Borde
delantero
del
asiento
e
Seat
f
Siège
S
Asiento
e
Seat Tube
f
Tube de siège
S
Tubo del
respaldo
e
Handle
f
Poignée
S
Manija
e
Remove the Seat
f
Pour dégager le siège
S
Para desprender el asiento
8
9
.