background image

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.

©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.

©2000 Mattel, Inc. Tous droits réservés.

® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U

Printed in U.S.A/Imprimé aux É.-U.

79321a-0720 

e

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora,
New York 14052 warrants 3-in-1 Cradle Swing is free
from all defects in material and workmanship when
used under normal conditions for a period of one (1)
year from the date of purchase.

Should the product fail to perform properly, we will
repair or replace it at our option, free of charge.
Purchaser is responsible for shipping the product to
Consumer Affairs at the address indicated above and
for all associated freight and insurance cost. Fisher-
Price, Inc. will bear the cost of shipping the repaired
or replaced item to you. This warranty is void if the
owner repairs or modifies the product. This warranty
excludes any liability other than that expressly stated
above including but not limited to any incidental or
consequential damages.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC 
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE
TO STATE.

Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer
purchaser that this product will be free of defects in
material or workmanship for one year (unless other-
wise specified in alternate warranties) from the date 
of purchase. If defective, return the product along 
with proof of the date of purchase, postage prepaid 
to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for
replacement with an identical toy or a similar toy of
equal or greater value according to availability.
This warranty gives you specific legal rights and 
you may also have other rights which vary from
province to province. This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse, or abuse.

Valid for products sold in Canada only.

e

One (1) Year  Limited Warranty

f

Garantie limitée de 1 an

S

Póliza de garantía

f

Mattel Canada Inc., garantit à l’acheteur premier que
le produit est couvert contre les défectuosités de
matériau ou de fabrication pour une période de 1 an
(à moins qu’une autre garantie ne spécifie
autrement) à compter de la date d’achat. Tout jouet
défectueux doit être retourné, accompagné d’une
preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au
Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155
boul. Freemont, Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où
il sera remplacé par un jouet identique ou un jouet
semblable de valeur égale ou supérieure. La
présente garantie procure certains droits légaux à
l’acheteur et peut également lui donner des droits
supplémentaires pouvant varier d’une province à
l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dom-
mages occasionnés par un accident, un usage abusif
ou inapproprié.

Valable pour les produits vendus

au Canada seulement.

S

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza sus produc-
tos por un periodo de 1 año en todas sus partes y
mano de obra, a partir de la fecha de entrega.
Condiciones: 1.-  El consumidor presentará el pro-
ducto en el lugar donde lo adquirió y/o lo presentará
o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en
Lebrija 296-A, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa
C.P. 09880  México, D.F. Tels.: 5-426-44-87 y 
5-426-44-38  2.-  Durante la vigencia de esta póliza
nos comprometemos a efectuar sin cargo la
reparación, en un plazo que no excederá de 30 días
a partir de la fecha de recepción del producto, en
nuestro centro de servicio, o al cambio del producto
defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos
que se deriven de la presente garantía. 3.-
Refacciones para este producto podrán ser adquiri-
das en nuestro centro de servicio. Esta garantía se
invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un
deterioro esencial, grave o irreparable por causa del
consumidor, por daños causados por maltrato, mal
uso, golpes accidentales o intencionales, o que el
artículo se haya expuesto a elementos como agua (a
excepción de que el instructivo indique otra cosa),
ácidos, fuego, intemperie, así como daños causados
por baterías que se dejen dentro del juguete por lar-
gos periodos de tiempo sin uso.

Summary of Contents for 79321

Page 1: ...re les pr sentes directives et de les conserver pour usage ult rieur Ce produit doit tre assembl par un adulte Outil requis tournevis t te toil e non comprises Fonctionne avec trois piles alcalines D...

Page 2: ...r del asiento por s solo No dejar al ni o fuera de su alcance No utilizar este producto como asiento para auto Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de una ca da o un resbalo del asie...

Page 3: ...d Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Lower Seat Tube f Tube de si ge inf rieur S Tubo del respaldo e Seat f Si ge S Asiento e Pad f Matelas S Coj n e Tray f Plateau S Bandeja e Activity Toy...

Page 4: ...ss Button f Appuyer sur le bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Motorized Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Groove f Rainure S Ranura e Feet f Feet S Feet e...

Page 5: ...Ne pas trop serrer S Oprima el bot n del tubo del asiento es parte del armaz n motorizado y deslice el tubo del respaldo en el tubo del asiento Compruebe que el tubo del asiento est enganchado en el...

Page 6: ...e las cuatro sujeciones en la parte inferior del coj n a las sujeciones localizadas debajo del asiento 6 8 7 R L e Turn the seat face down on a flat surface Identify the head foot left and right sides...

Page 7: ...EZA e FOOT f PIED S PIE e LEFT f GAUCHE S IZQUIERDA e RIGHT f DROITE S DERECHA e HEAD f T TE S CABEZA e FOOT f PIED S PIE e Arrow f Fl che S Flecha e Right Handle Lock f Verrou droit de la poign e S B...

Page 8: ...t d appuyer pr s de la fl che sur le verrou jusqu ce qu il s enclenche en position S Colocar el asiento en posici n vertical Oprimir el bot n del asa en cada costado del asiento y girar el asa complet...

Page 9: ...ra de juguetes puede ser ensamblada junto con la bandeja para que los juguetes est n m s cerca alejados del beb e Tray f Plateau S Bandeja e Toy Bar f Barre d acces soires mobiles S Barra de juguetes...

Page 10: ...ger le produit Ne pas court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la section Installation des p...

Page 11: ...rceau S Cuna e Swing f Balan oire S Columpio e The 3 In 1 Cradle Swing can be used as a carrier cradle or swing f Le Berceau 3 en 1 peut servir de si ge porte b b de berceau ou de balan oire S El Colu...

Page 12: ...guridad e Place your child in the seat Pull the crotch belt up between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides f Asseoir l enfant dans le...

Page 13: ...tre ceinture abdominale S Para ajustar el cintur n de seguridad Afloje el extremo fijo del cintur n y forme un arco en la hebilla A Jale el extremo libre del cintur n de seguridad Repita esta operaci...

Page 14: ...Frame f Cadre motoris S Armaz n motorizado e Button f Bouton S Bot n e Groove f Rainure S Ranura e Groove f Rainure S Ranura e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balan oire S Para us...

Page 15: ...ttached to the seat tube If the seat is NOT securely attached remove the seat and carefully re read and repeat steps 2 4 pages 13 and 14 f Faire balancer le si ge pour s assurer qu il est fix solideme...

Page 16: ...child f Pour viter que l enfant ne subisse des blessures pouvant tre fatales en tombant ou en glissant en bas du berceau toujours utiliser le sys t me de retenue Le plateau ne suf fit pas maintenir l...

Page 17: ...o el extremo hacia la hebilla Jale el extremo fijo del cintur n de seguridad para acortar el extremo libre B Repita esta operaci n para aflojar el otro cintur n de seguridad e Power Dial f Commande de...

Page 18: ...remo de una cobija debajo del beb y deje arrastrar el otro extremo mientras el columpio se mece e Adjust Swinging Positions f R glage de la position de ber age S Ajuste de la posici n del columpio e S...

Page 19: ...m of the top of the seat while resting your thumb on the seat tube Pull the seat backward and lift the seat off the seat tube f Pour d gager le si ge du cadre motoris et s en servir comme si ge porte...

Page 20: ...Groove f Rainure S Ranura e Groove f Rainure S Ranura e Storage f Entreposage S Almacenaje e Lean the motorized frame against a wall IMPORTANT Remember to remove the batteries for long term storage H...

Page 21: ...n au s adapter au nouveau r glage nouveau r glage mouvement de balancier Piles faibles Remplacer les trois piles par des piles alcalines D fra ches f Guide de d pannage Condition Probable Cause Correc...

Page 22: ...jar el asiento para Para empezar a columpiar empuje el asiento suavemente columpiar despu s de unos empezar a columpiar el asiento minutos La intensidad de movimiento no es la Seleccione otra modalida...

Page 23: ...3 in 1 Cradle Swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed f Mettre l extr mit m le de la boucle le c t rainur vers le haut tel qu indiqu Faire passer l extr mit de la ceinture ver...

Page 24: ...over damage resulting from accident misuse or abuse Valid for products sold in Canada only e One 1 Year Limited Warranty f Garantie limit e de 1 an S P liza de garant a f Mattel Canada Inc garantit l...

Reviews: