background image

Lovin' Hu

g

www.gracobaby.com

OWNER'S MANUAL

MANUEL d'UTiLiSATEUR

MANUAL dEL PROPiETARiO

TM

©2007 Graco  ISPS060AA   10/07

Summary of Contents for 1A10CTM - Lovin' Hug Infant Swing

Page 1: ...L o v i n H u g www gracobaby com OWNER S MANUAL MANUEL d UTiLiSATEUR MANUAL dEL PROPiETARiO T M 2007 Graco ISPS060AA 10 07 ...

Page 2: ...ion until child can sit up unassisted STRANGULATION HAZARD DO NOT place swing in any location where there are cords such as window blind cords drapes phone cords etc Strings can cause strangulation DO NOT place items with a string around your child s neck such as hood strings or pacifier cords DO NOT suspend strings over the swing or attach strings to toys DISCONTINUE USING YOUR SWING should it be...

Page 3: ...ur utiliser dans l eau Jouets électronique sur certain modèles Ne pas ouvrir Aucune pièces serviable à l intérieur Retirez et immédiatement jeter la languette de plastique de la fente du jouet VEUILLER GARDER LE MANUEL D UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR Pour prévenir de sérieus es blessures ou la mort d un enfant en tombant ou par étranglement avec les courroies Utilisez toujours la ceinture de re...

Page 4: ...e en ciertos modelos no deben usarse en el agua Juguetes electrónicos en ciertos modelos No lo abra No hay piezas que se puedan reparar en el interior Saque y tire inmediatamente la lengüeta de plástico de la ranura del juguete POR FAVOR CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO Para evitar lesiones graves o la muerte debi do a la caída del niño o la estrangulación con las co...

Page 5: ...cto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Herramientas necesarias Destornillador Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle AVANT d assembler ce produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Outils nécessaires Tournevis All models Tous mod...

Page 6: ...rews Replace seat pad Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos Vuelva a colocar la almohadilla del asiento Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube de siège incurvé à l aide de 2 vis Replacer le coussin 1 2X ...

Page 7: ...tré Attach 2 hooks to seat wire on rear of seat Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento Fixer 2 crochets à la tige du siège à l arrière du siège Fasten 3 snaps on seat pad around the seat wire Sujete las 3 trabas en la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento Attacher 3 boutons pression du coussin de siège autour de la tige du siège 4 Snap ENCLENCH...

Page 8: ...inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento Attacher 2 courroies situées sur le rebord inférieur du coussin de siège autour de la tige du siège Insert arms into brackets on each side as shown Ponga los brazos en los soportes en cada costado como se indica Insérer les accoudoirs dans les supports de chaque côté tel qu illustré ...

Page 9: ...rabe el tubo trasero en la parte curva de los brazos del columpio Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte curva de los brazos Enclencher le tube arrière sur la portion incurvée des accoudoirs de la balançoire Les extrémités du tube doivent s enclencher dans les orifices situés sur la partie incurvée des accoudoirs ...

Page 10: ...gnée d inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau Line up tray on edge of seat and insert peg into hole and close tray Alinee la bandeja en el borde del asiento e inserte la estaca en el agujero y cierre la bandeja Aligner le plateau avec le rebord du siège insérer la cheville dans l orifice et fermer le plateau To open lift tray Para abrirla levante la bandeja Pour ou...

Page 11: ...ns les canaux des boîtiers Le bouton DOIT s enclencher dans l orifice Gire las patas hacia afuera hasta que el botón simple se trabe en su ranura VERIFIQUE que las patas están debidamente instaladas girándolas en el armazón Faire balancer les pieds vers l extérieur jusqu à ce que le bouton unique s enclenche dans son enco che S ASSURER que les pieds sont fixés correctement en les fai sant pivoter ...

Page 12: ...legs Inserte las patas traseras en los agujeros del armazón como se indica El botón DEBE trabarse a través del agujero REPITA los pasos 11 a 13 con las otras patas y armazones Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans le boîtier tel qu illustré Le bouton DOIT s enclencher dans l orifice RÉPÉTER les étapes 11 à 13 pour l autre boîtier et les pieds ...

Page 13: ...xto FRONT deberá mirar al piso Installer les pieds portant l inscription FRONT sur le tube avant tel qu illustré Le texte FRONT doit être orienté vers le plancher Place feet with the text FRONT onto the front tube as shown The text FRONT should face floor Asegure la pata delantera con un tornillo Repita el procedimiento del otro lado Fixer le pied avant avec une vis Répéter cette opération de l au...

Page 14: ... al piso Placez les pieds avec le texte REAR sur le tube arrière tel qu illustré Le texte REAR BOTTOM doit faire face au plancher Place feet with the text REAR onto the rear tube as shown The text REAR should face floor Asegure la pata con un tornillo Repita el procedimiento del otro lado Fixer le pied avec une vis Répéter cette opération de l autre côté Secure foot with screw Repeat on other side...

Page 15: ...be de la base arrière CHECK that all tubes are securely attached CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posiciones indicadas S ASSURER que tous les tubes sont bien fixés S ASSURER que toutes les pièces de l armature sont bien montées dans les positi...

Page 16: ...en los soportes en cada costado del armazón VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos Enclencher les tubes de suspension dans les supports situés de chaque côté du boîtier S ASSURER que les tubes de suspension sont bien enclenchés dans leurs supports en tirant fermement dessus 20 Snap ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 17: ...cher l enfant Para asegurar al niño 22 21 WARNING Falling Hazard Always use the seat belt ADVERTENCIA Peligro de caida Use siempre el cinturón de seguridad MISE EN GARDE Danger de chute Toujours utiliser la ceinture du siège ...

Page 18: ...Lorsque vous changez les fentes du pas sage de la courroie ASSUREZ VOUS que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras en la almohadilla Les courroies doivent aller dans les fentes de niveau ou juste au dessus des épaules Évitez de tordre les courroies The ...

Page 19: ...g babies Use the more upright position for older more active infants Installer les nouveaux nés et les jeunes bébés dans la position la plus inclinée Utiliser la position assise pour les bébés plus âgés ou plus actifs Para reclinarlo apriete la manija de arriba del asiento To recline squeeze handle at top of seat Pour incliner serrer la poignée au sommet du siège Para levantarla empuje el respaldo...

Page 20: ...Lorsque le bébé est hors de la balançoire soulever le couvercle du compartiment des piles en insérant un tournevis dans la fente Insérer trois piles D LR20 1 5V S ASSURER que les piles sont placées correctement La balançoire ne fonctionnera pas si les piles sont placées à l envers Con el bebé fuera del columpio abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura ...

Page 21: ...t is made to charge a battery not intended to be recharged Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type Discard leaky batteries immediately Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury When discarding batteries be sure to dispose of them in the proper manner according to your state and local regulations Always remove batteries if the product is ...

Page 22: ...alled and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference b...

Page 23: ...i n est pas conçue à cet effet Ne rechargez jamais une pile d un type dans un chargeur fait pour une pile d un autre type Jetez immédiatement les piles qui fuient Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d autres blessures Lorsque vous jetez des piles faites le de manière adéquate selon les règlements locaux et provinciaux Toujours enlever les piles lorsque le produit n est p...

Page 24: ...iques et si il n est pas installé et utilisé selon les instructions peut causer de l interférence nocive aux radiocommunications Cependant il n y a aucune garantie que l interférence ne se produira pas lors d une installation particulière Si cet équipement cause de l interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur qui peut être déterminée en mettant l équipement hors et sous tension l u...

Page 25: ... no sea recargable Nunca recargue una pila en una clase de cargador diseñado para otro tipo de pila Deseche inmediatamente pilas con fugas Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales Al desechar pilas asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada de acuerdo con las regulaciones locales y estatales Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar...

Page 26: ... de radiofrecuencia y si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo se sugiere al ...

Page 27: ...for the swing to adjust to a setting Change setting if needed A small quiet baby will swing higher on each setting than a larger more active baby Your seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor Push swing to restart If your swing motor stops operating by itself a protective device may have been activated Turn off motor wait three minutes then restart swing To t...

Page 28: ...el botón de encendido apagado MISE EN GARDE Afin d éviter que l enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège toujours se servir de la ceinture de sécurité Après avoir attaché les boucles régler les ceintures pour qu elles s ajustent parfaitement au corps de l enfant MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE Appuyer sur le bouton On Off ou sur une vitesse de 1 à 6 Lorsqu on appuie su...

Page 29: ... à 6 Lorsqu on appuie sur le bouton On Off la balançoire se met automatiquement en marche à la dernière vitesse sélectionnée lors de l arrêt de la balançoire VELOCIDAD Oprima el botón encendido apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6 Cuando oprime el botón de encendido apagado arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio 1 4 3 2 5 6 MÚSI...

Page 30: ...ure pour activer les bruits de la nature À chaque pression sur le bouton on entend le bruit de la nature suivant Après la sélection du 5e bruit on revient à la première piste VOLUME Press the plus to raise the volume and the minus to lower the volume There are 5 volume settings VOLUMEN Oprima el signo más para aumentar el volumen y el signo menos para bajar el volumen El volumen tiene 5 valores VO...

Page 31: ...el botón del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de funcionamiento a 20 minutos y la luz roja indicadora de velocidad destellará dos veces Empujarlo por tercer vez aumentará la duración a 30 minutos y la luz roja indicadora de velocidad destellará tres veces Cuando se usa el reloj solamente para la música sonidos de la naturaleza el reloj se fijará a 10 20 ó 30 minutos como se describe para ...

Page 32: ...32 For Storage Pour l entreposage Para guardarlo 30 Empuje los botones para plegarlo Push buttons to fold Se replie en appuyant sur les boutons 31 ...

Page 33: ...iège et placer une pile D LR20 1 5 V dans le module Saque la tapa de la pila que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte 1 pila D LR20 1 5 V en el módulo To Use Vibrator Pour utiliser la vibration Uso de la vibración 33 Vibrator Turn to one of two settings Vibration Tournez à l une des deux positions Vibración Gírelo hasta llegar a uno de los dos valores 32 ...

Page 34: ... other product Use este apoyacabeza solamente en este columpio Nunca use este apoyacabeza en ningún otro producto Utiliser uniquement cet appui tête avec cette balançoire Ne jamais utiliser cet appui tête avec un autre produit OR OU O Only use this body support on this swing Never use this head support on any other product Use este soporte del cuerpo solamente en este columpio Nunca use este sopor...

Page 35: ...ar attached Instale la barra de juguetes en los brazos del columpio como se indica Use SIEMPRE el columpio con la barra de juguetes instalada Fixer la barre à jouets sur les bras de la balançoire tel qu illustré TOUJOURS utiliser la balançoire avec la barre à jouets installée Fasten toys onto toybar with hook and loop tape Sujete los juguetes en la barra de juguetes con cinta de ganchos y nudos At...

Page 36: ...arre de jouets rotatifs Barra de juguetes giratoria Push to the front or to the back to adjust position Empújela hacia adelante o atrás para ajustar la posición Pousser vers l avant ou l arrière pour ajuster la position 38 ...

Page 37: ...37 Notes Notas ...

Page 38: ...on is severe 6 Baby leaning too far forward 7 Baby grabbing swing legs Discontinue use 8 Seat not pushed high enough for a good start 9 Protective device activated Turn off motor wait 3 minutes then restart swing Seat doesn t swing very high 1 Control setting too low 2 Blanket hanging down causing increased wind resistance 3 Batteries too weak 4 Baby leaning too far forward 5 Baby too heavy or too...

Page 39: ...sévère 6 Bébé est trop penché vers l avant 7 Bébé attrape les pieds de la balançoire Cessez l utilisation 8 Siège poussé trop légèrement pour un bon départ 9 Dispositif protecteur activé Éteignez le moteur attendez 3 minutes et redémarrez la balançoire Le siège ne balance pas très haut 1 Vitesse trop lente 2 Couverture qui pend causant une résistance au vent 3 Piles trop faibles 4 Bébé est trop pe...

Page 40: ...era 6 El bebé está demasiado adelante 7 El bebé agarra las patas del columpio Deje de usar el columpio 8 El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un arranque eficaz 9 Se ha activado el dispositivo de protección Apague el motor espere 3 minutos luego vuelva a activar el columpio La silla no columpia demasiado alto 1 El control está demasiado bajo 2 La frazada cuelga ofreciendo mayor r...

Page 41: ... por separado USA To find out more about Graco s Mix N Move toys visit our website at www gracobaby com or call 1 800 345 4109 Canada Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix N Move de Graco composer le 1 800 667 8184 EE UU Para obtener más información sobre los juguetes Mix N Move de Graco visite nuestro sitio Web en www gracobaby com o llame al 1 800 345 4109 39 ...

Page 42: ...st lavable à la machine à l eau froi de cycle délicat et suspendre pour sécher PAS D EAU DE JAVEL POUR NETTOYER L ARMATURE utilisez un savon de ménage doux et de l eau tiède PAS D EAU DE JAVEL ou détergent UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut provoquer une décoloration prématurée des pièces Cuidado y mantenimiento De vez en cuando inspeccione el Columpio para determinar si hay tornil...

Page 43: ...43 Notes Notas ...

Page 44: ...iving outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com productregistration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Internet www gracobaby com productregistration Pour le moment ...

Reviews: