background image

DNCE

92

Festo – DNCE – 1109e

2. DE: Antriebsdrehmoment M in Abhängigkeit von der Drehzahlen n

EN: Driving torque M as a function of rotational speed n

ES: Par de accionamiento M en función de las revoluciones n

FR : Couple d'entraînement M en fonction des vitesses n
IT:

Coppia di azionamento M in funzione del numero di giri n

ZH:

随转速

n

变化的驱动扭矩

M

DNCE-63-420…800-LS-”4”P-Q

DNCE-63-1…419-LS-”4”P-Q

Empfohlener Betriebsbereich /
Recommended operating range /
Gama operacional recomendada /
Domaine d’utilisation recommandé /
Campo d’esercizio consigliato /

建议

的运行

范围

Zulässiger Betriebsbereich
(Einschaltdauer

<

50% empfohlen) /

Permissible operating range
(switch-on duration

<

50% recommended) /

Gama operacional permitida
(duración baja de conexión

<

50%

recomendada) /
Domaine d’utilisation admissible
(

facteur de marche

recommandé

<

50%) /

Campo d’esercizio ammissibile
(durata dell’inserimento ridotta
consigliato

<

50%) /

允许

的运行

范围

(

通电时间

<

建议

50%)

Summary of Contents for DNCE

Page 1: ...de Bedienungs anleitung en Operating instructions es Instrucciones de utilización fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso zh 操作手册 757792 1109e Elektrozylinder Electric cylinder DNCE ...

Page 2: ...ión Le montage et la mise en service doivent exclusi vement être réalisés par un personnel spécialisé disposant des qualifications adéquates confor mément à la notice d utilisation Le operazioni di montaggio e messa in servizio possono essere eseguite solo da personale spe cializzato provvisto di apposita qualifica in con formità alle istruzioni d uso 安装与调试必须由具备相应资质的专业人员按 照操作手册来实施 Warnung Warning ...

Page 3: ...n und Anwendung 4 3 Transport und Lagerung 5 4 Voraussetzungen für den Produkteinsatz 5 5 Einbau 6 5 1 Einbau mechanisch 6 5 2 Einbau schaltungstechnisch 9 6 Inbetriebnahme 10 7 Bedienung und Betrieb 12 8 Wartung und Pflege 13 9 Reparatur 13 10 Zubehör 13 11 Störungsbeseitigung 14 12 Technische Daten 15 13 Kennlinien 87 ...

Page 4: ... Gegenhalten 2 Funktion und Anwendung Ein rotierender Gewindetrieb Gleitgewinde bei DNCE LS bzw Kugelgewinde bei DNCE BS übersetzt die Drehbewegung eines Motors in eine Linearbewegung Dadurch bewegt sich die Kol benstange vor und zurück Die Kolbenstange ist verdrehgesichert geführt und mit einer Rutschkupplung gegen Überlastung geschützt Die Position der Kolbenstange kann mit Hilfe von Näherungssc...

Page 5: ...die entsprechenden Motoren aus unserem Katalog www festo com catalogue Damit betreiben Sie eine Paarung die speziell aufeinander abgestimmt ist Bei Verwendung anderer Motoren Beachten Sie die Grenzwerte für Kräfte und Geschwindigkeiten 12 Technische Daten und Kennlinien im Anhang 3 Transport und Lagerung Berücksichtigen Sie das Gewicht des Elektrozylinders Je nach Ausführung wiegt der DNCE bis zu ...

Page 6: ...ukts z B Ozon Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit denen Ihres Einsatzfalls z B Kräfte Momente Temperaturen Massen Geschwindigkeiten Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Produkts gemäß der ein schlägigen Sicherheitsrichtlinien Berücksichtigen Sie die Toleranz der Anziehdrehmomente Ohne spezielle Angabe beträgt die Toleranz 20 5 Einbau 5 ...

Page 7: ...st Befestigen Sie den DNCE mit dem Befestigungszubehör 10 Zubehör Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest Fig 5 5 2 Baugröße 32 40 63 Innengewinde Bundschrauben 2 M6 M6 M8 Max Anziehdrehmoment Nm 5 5 9 Tab 1 Bei Verwendung der Variante DNCE P5 Hinweis Die Antriebswelle des DNCE P5 kann beim Einsatz der Fußbefestigung HNCE AX wegen zu geringer Überdeckung der Kupplungsklauen durchruts...

Page 8: ...leitung des Parallelbausatzes Fig 7 Einbau der Nutzlast Platzieren Sie den Schwerpunkt der Nutzlast möglichst zen trisch zur Kolbenstange Befestigen Sie die Nutzlast an der Kolbenstange Zum Gegenhalten dient die Schlüsselfläche 8 Abhängig von der Nutzlast verbiegt sich die Kolbenstange Diagramme im Anhang Kennlinien Fig 8 8 Baugröße 32 40 63 Kolbenstangengewinde M10x1 25 M12x1 25 M16x1 5 Schlüssel...

Page 9: ...Magnet asymmetrisch auf dem Innenläufer angebracht ist in der ausgefahrenen Endlage direkt am Lagerdeckel in der eingefah renen Endlage nach innen versetzt Verwenden Sie die Nuten 4 Fig 1 Vermeiden Sie eine Fremdbeeinflussung durch magnetische oder ferritische Teile im Nahbereich der Näherungsschalter mind 20 mm Abstand zu ferritischen Teilen Zur Vermeidung von Verschmutzungen Verwenden Sie Abdeck...

Page 10: ...her dass die Verzögerungswerte Bremsverzögerung Verzögerungs zeiten unter Berücksichtigung der Verfahrgeschwindigkeit der bewegten Masse und der Einbaulage so eingestellt sind dass das max Antriebsdrehmoment bzw die max Vorschubkraft der verwendeten Spindelachse nicht überschritten werden Verwenden Sie zur Auslegung der Spindelachse die Festo Auslegungssoftware PositioningDrives www festo com Hinw...

Page 11: ...rt gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Motor Antriebssystems mit Begrenzung auf geringe Dynamik bis zum Referenzschalter Sofern die zulässige Anschlagenergie nicht überschritten wird darf die Referenzfahrt in Verbindung mit dem Motor MTR DCI direkt gegen die motorseitige Endlage erfolgen Maximale Anschlagenergie Masse x Geschwindigkeit2 DNCE 32 max 0 1 x 10 3 J DNCE 40 max 0 2 x 10 3 J DNCE 63 max...

Page 12: ...E oder eines Zahnriemenbruchs bei Parallel bausatz EAMM U z B aufgrund von Verschleiß fällt die Arbeitsmasse nach unten Prüfen Sie ob Sicherungsmaßnahmen gegen Schäden durch Spindelmutterbruch zusätzlich extern erforderlich sind z B Zahnklinken oder bewegte Bolzen Ersetzen Sie bei Überschreiten des zulässigen Reversierspiels Spindelmutter und ggf Spindel Prüfen Sie den Zahnriemen des Parallelbau s...

Page 13: ...oder schräg eingebauten DNCE fällt die Arbeitsmasse nach unten Senden Sie den DNCE bei Überschreiten des zulässigen Reversierspiels zur Reparatur an Festo Reinigen Sie den DNCE bei Bedarf mit einem weichen Lappen Reinigungsmedien alle Werkstoff schonenden Medien Fetten Sie die Kolbenstange wenn diese keine Fettschicht mehr aufweist Fett 10 Zubehör 9 Reparatur Empfehlung Schicken Sie den DNCE an un...

Page 14: ...schwindigkeit oder unzulässiger Fahrt in die Endlage beim Betrieb Verklemmung manuell lösen 1 Energien abschalten 2 Motor und Kupplungsgehäuse entfernen 3 Antriebswelle freidrehen Geschwindigkeit für Referenzfahrt reduzieren Software Endlagen vorsehen minde stens 0 25 mm von den mechanischen Endlagen Anschlägen entfernt Belastungen zu hoch Lastmasse reduzieren Verfahrgeschwindigkeit reduzieren DNC...

Page 15: ... Max Beschleunigung m s2 1 6 Vorschubkonstante Spindelsteigung 1 mm U 1 5 2 5 4 3 10 5 12 7 10 20 Wiederholgenauigkeit mm 0 07 0 02 Reversierspiel neu mm 0 2 0 05 Max Reversierspiel defekt 2 mm 0 37 0 62 1 0 Verdrehspiel Kolbenstange 0 3 0 25 0 2 0 3 0 25 0 2 Werkstoff Hinweis LABS haltige Stoffe enthalten Werkstoffinformation Zylinderprofil Abschlussdeckel Kolben Aluminium Spindel Kugellager Kolb...

Page 16: ...0 Max Antriebsmoment Nm 0 4 0 8 0 9 1 9 4 9 5 9 Dauerantriebsmoment Nm 0 3 0 6 0 8 1 6 4 1 4 8 Antriebsmoment im Leerlauf bei 200 U min Nm 0 08 0 12 0 3 0 08 0 12 0 2 P5 Nm 0 1 0 15 0 25 Max Radialkraft am Antriebsschaft N 120 260 300 120 260 300 Maximal zulässige Kraft auf die Kolbenstange Fx N 600 1400 3700 600 1400 3700 Fy Fz N Kapitel Kennlinien im Anhang Maximal zulässige Momente auf die Kolb...

Page 17: ...on and application 18 3 Transport and storage 19 4 Requirements for product use 19 5 Installation 20 5 1 Mechanical installation 20 5 2 Installing circuitry 23 6 Commissioning 24 7 Operation 26 8 Maintenance and care 27 9 Repair 27 10 Accessories 27 11 Troubleshooting 28 12 Technical data 29 13 Characteristic curves 87 ...

Page 18: ...for counter holding 2 Function and application A rotating threaded drive lead screw for DNCE LS or ball screw for DNCE BS converts the rotary movement of a motor into a linear movement The piston rod will then move backwards and forwards The piston rod is protected against turning in the wrong direction and protected against overload with a slipping clutch The position of the piston rod can be sca...

Page 19: ...g torque Please select the appropriate motors from our catalogue at www festo com catalogue You will then be operating mating devices which are especially adapted to each other When using other motors Observe the limit values for forces and speeds 12 Technical data and Characteristic curves can be found in the appendix 3 Transport and storage Consider the weight of the electric cylinder Depending ...

Page 20: ...f the product Compare the maximum values specified in these operating instructions with those of your actual application e g forces torques temperatures masses speeds Only compliance with the load limits allows operation of the product in compliance with the relevant safety regulations Take the tolerance of the tightening torques into account Unless otherwise specified the tolerance is 20 5 Instal...

Page 21: ...on opening 5 is not covered Secure the DNCE in place with the mounting accessories 10 Accessories Tighten the mounting screws evenly Fig 5 5 2 Size 32 40 63 Flange screw internal thread 2 M6 M6 M8 Max tightening torque Nm 5 5 9 Tab 1 If using the variant DNCE P5 Note When using foot mount HNCE AX the drive shaft of the DNCE P5 can slip through due to insufficient coverage of the coupling claws Sec...

Page 22: ...s Fig 7 Installing the effective load Place the centre of gravity of the work load if possible cent rically to the piston rod Fasten the work load to the piston rod The wrench flat 8 can be used for counter holding The piston rod will bend depending on the effective load diagrams in the appendix Characteristic curves Fig 8 8 Size 32 40 63 Piston rod thread M10x1 25 M12x1 25 M16x1 5 Width across fl...

Page 23: ...ning proximity switches please note that the magnet is situated asymmetrically on the inner slide directly on the bearing cover in the extended end position offset inwards in the retrac ted end position Use the slots 4 Fig 1 Avoid external influence caused by magnetic or ferrite parts in the vicinity of the proximity sensors at least 20 mm away from ferritic parts To prevent contamination Use cove...

Page 24: ...r the higher order controller deceleration values and jerking Taking the travel speed moveable load and mounting position into account make sure that the delay values brake delay and delay times are set in such a way that the max drive torque or max feed force of the spindle axis used is not exceeded Use the PositioningDrives sizing software to design the spindle axis www festo com Note Block step...

Page 25: ... the operating instructions for your motor drive system limited to low dynamics up to the reference switch Providing the permitted impact energy is not exceeded reference travel in conjunction with motor type MTR DCI may be made directly against the mechanical end position on the motor side Maximum impact energy mass x speed2 DNCE 32 max 0 1 x 10 3 J DNCE 40 max 0 2 x 10 3 J DNCE 63 max 0 4 x 10 3...

Page 26: ...ndle nut fracture inside the DNCE or a toothed belt breaks when using parallel kit EAMM U e g due to wear the work mass will fall down Check whether additional external safety measures against spindle nut fracture are necessary e g toothed latches or moving bolts If the permitted backlash is exceeded replace the spindle nut and the spindle if necessary Examine the toothed belt of the parallel kit ...

Page 27: ...ll fall down If the permissible backlash is exceeded send the DNCE to Festo for repair If necessary clean the DNCE with a soft cloth Cleaning agents Any gentle detergent Lubricate the piston rod if the latter no longer has a layer of grease grease 10 Accessories 9 Repair Recommendation Return the DNCE to our repair service for overhaul This ensures that special attention will be paid to the necess...

Page 28: ...with excess ive speed or prohibited travel to the end position during operation To release a jam manually 1 Switch off the power supply 2 Remove motor and coupling housing 3 Turn drive shaft to release it Reduce speed for reference travel Provide software end positions at least 0 25 mm away from the mechanical end positions stops Loads too high Reduce load mass Reduce travel speed Send DNCE to Fes...

Page 29: ... 3000 Max acceleration m s2 1 6 Feed constant Spindle pitch 1 mm rev 1 5 2 5 4 3 10 5 12 7 10 20 Repetition accuracy mm 0 07 0 02 Backlash new mm 0 2 0 05 Max backlash defect 2 mm 0 37 0 62 1 0 Torsional backlash of piston rod 0 3 0 25 0 2 0 3 0 25 0 2 Note on materials Contains materials with PWIS Information on materials Cylinder profile end cap piston Aluminium Spindle ball bearing piston rod S...

Page 30: ... driving torque Nm 0 4 0 8 0 9 1 9 4 9 5 9 Continuous driving torque Nm 0 3 0 6 0 8 1 6 4 1 4 8 Driving torque when idling at 200 rpm Nm 0 08 0 12 0 3 0 08 0 12 0 2 P5 Nm 0 1 0 15 0 25 Max radial force on drive shaft N 120 260 300 120 260 300 Maximum permissible force on the piston rod Fx N 600 1400 3700 600 1400 3700 Fy Fz N chapter Characteristic curves in the appendix Maximum permissible torque...

Page 31: ...rte y almacenamiento 33 4 Requerimientos para el uso del producto 33 5 Instalación 34 5 1 Instalación mecánica 34 5 2 Instalación del circuito eléctrico 37 6 Puesta a punto 38 7 Manejo y funcionamiento 40 8 Cuidados y mantenimiento 41 9 Reparación 41 10 Accesorios 41 11 Eliminación de fallos 42 12 Especificaciones técnicas 43 13 Curvas características 87 ...

Page 32: ...rafuerza 2 Funcionamiento y aplicación Un mecanismo giratorio con elementos fileteados husillo de fricción en DNCE LS o husillo de bolas en DNCE BS convierte el movimiento giratorio de un motor en un movimiento lineal De esta manera el vástago se desplaza hacia delante y hacia atrás El vástago está asegurado contra giros y protegido contra sobrecarga mediante un acoplamiento de deslizamiento Puede...

Page 33: ...on ello se hacen funcionar dos dispositivos especialmente compatibles entre sí Cuando utilice otros motores Observe los valores límite para fuerzas y velocidades 12 Especificaciones técnicas y Curvas características en el apéndice 3 Transporte y almacenamiento Considere el peso del cilindro eléctrico Según la ejecución el DNCE puede pesar hasta 10 kg Asegúrese de que se cumplan las siguientes cond...

Page 34: ...la vida útil del producto Compare los valores máximos especificados en estas instrucciones de utilización con su aplicación actual p ej fuerzas masas pares temperaturas velocidades Solo si se observan los límites máximos de cargas puede hacerse funcionar este producto conforme a las directivas de seguridad pertinentes Observe la tolerancia de los pares de apriete Sin indicaciones especiales la tol...

Page 35: ...Fije el DNCE con los accesorios de fijación 10 Accesorios Apriete por igual los tornillos de fijación Fig 5 5 2 Tamaño 32 40 63 Tornillos con collar con rosca interior 2 M6 M6 M8 Par de apriete admisible Nm 5 5 9 Tab 1 Utilizando la variante DNCE P5 Nota El árbol de accionamiento del DNCE P5 puede deslizarse al utilizar la fijación por pies HNCE AX debido a una cobertura insuficiente de las garras...

Page 36: ...ciones para el montaje del conjunto paralelo Fig 7 Fijación de la carga útil Coloque el centro de gravedad de la carga útil si es posible centrado en el vástago Fije la carga útil al vástago El plano para llave hexagonal sirve para hacer contrafuerza 8 En función de la carga útil el vástago se combará según Diagramas del apéndice Curvas características Fig 8 8 Tamaño 32 40 63 Rosca del vástago M10...

Page 37: ... imán se halla situado asimétricamente en la corredera interna en la posición final extendida directamente en la culata delantera en la posición final retraída desplazado hacia dentro Utilice las ranuras 4 Fig 1 Evite interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cerca de los detectores de proximidad mantener como mínimo a 20 mm de distancia de piezas ferríticas Para evitar l...

Page 38: ...ida Asegúrese de que los valores de deceleración deceleración de frenado tiempos de deceleración se ajustan teniendo en cuenta la velocidad de desplazamiento la masa en movimiento y la posición de montaje de modo que no se excedan el par de apriete máx ni la fuerza de avance máx del eje de alineamiento por husillo utilizado Utilice el software de dimensionado de Festo para dimensionar el eje de al...

Page 39: ...ado a baja dinámica hasta el interruptor de referencia sigu iendo las instrucciones de utilización del sistema de accionamiento del motor Siempre que no se sobrepase la energía de impacto permitida el recorrido de referencia se puede realizar en conexión con el motor MTR DCI directamente contra la posición final de carrera en el lado del motor Energía de impacto máxima masa x velocidad2 DNCE 32 má...

Page 40: ... DNCE o rotura de la correa dentada en el kit paralelo EAMM U p ej a causa del desgaste la masa descenderá Verifique si es necesario tomar medidas adicionales de seguridad externas contra la rotura de la tuerca del husillo p ej trinquetes o bulones movibles Si se sobrepasa la holgura reversible permitida reemplace la tuerca del husillo y si es necesario el husillo Compruebe regularmente que no hay...

Page 41: ...n con un DNCE montado en posición vertical o inclinada la masa de trabajo puede descender Si se sobrepasa la holgura reversible permitida envíe el DNCE a Festo para su reparación Si es necesario limpie el DNCE con un paño suave Agentes de limpieza cualquier agente no abrasivo Lubrique el vástago cuando ya no tenga una capa de grasa Grasa 10 Accesorios 9 Reparación Recomendación Devuelva el DNCE a ...

Page 42: ...ón final durante el fun cionamiento Eliminar el agarrotamiento manualmente 1 desconectar alimentaciones 2 retirar el motor y la caja de acoplamiento 3 girar el árbol de accionamiento para desbloquearlo Reducir la velocidad para el recorrido de referencia Disponer posiciones finales de software como mínimo a una distancia de 0 25 mm de las posiciones finales mecánicas topes Cargas demasiado elevada...

Page 43: ...nstante de avance Paso del husillo 1 mm U 1 5 2 5 4 3 10 5 12 7 10 20 Precisión en la repetición mm 0 07 0 02 Holgura reversible nuevo mm 0 2 0 05 Holgura reversible máx defectuoso 2 mm 0 37 0 62 1 0 Holgura torsional vástago 0 3 0 25 0 2 0 3 0 25 0 2 Características del material Contiene sustancias que interfieren en la impregnación de la laca Información sobre los materiales Perfil del cilindro ...

Page 44: ...00 Par motor máximo Nm 0 4 0 8 0 9 1 9 4 9 5 9 Par motor permanente Nm 0 3 0 6 0 8 1 6 4 1 4 8 Par motor sin carga a 200 U min Nm 0 08 0 12 0 3 0 08 0 12 0 2 P5 Nm 0 1 0 15 0 25 Fuerza radial máx en el vástago de accionamiento N 120 260 300 120 260 300 Fuerza máxima admisible en el vástago Fx N 600 1400 3700 600 1400 3700 Fy Fz N Capítulo Curvas características en el apéndice Pares máximos admisib...

Page 45: ...ation 46 3 Transport et stockage 47 4 Conditions de mise en œuvre du produit 47 5 Montage 48 5 1 Montage mécanique 48 5 2 Principe de raccordement 51 6 Mise en service 52 7 Conditions d utilisation 54 8 Maintenance et entretien 55 9 Réparation 55 10 Accessoires 55 11 Dépannage 56 12 Caractéristiques techniques 57 13 Courbes caractéristiques 87 ...

Page 46: ...onnement et application Une vis d entraînement rotative vis mère pour DNCE LS ou vis à billes pour DNCE BS convertit le mouvement rotatif d un moteur en mouvement linéaire ce qui actionne le déplacement de la tige de piston d avant en arrière La tige de piston est actionnée sans la moindre rotation Elle est protégée par un accouplement à glissement contre toute surcharge Il est possible de détecte...

Page 47: ...tionner l accessoire correspondant dans notre catalogue www festo com catalogue L association ainsi formée est parfaitement compatible En cas d utilisation d autres moteurs Tenir compte des valeurs limites pour les forces et les vitesses 12 Caractéristiques techniques et Courbes caractéristiques en annexe 3 Transport et stockage Tenir compte du poids du vérin électrique Selon l exécution le DNCE p...

Page 48: ...corrosifs réduisent la durée de vie du produit p ex ozone Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice d utilisation avec les conditions d utili sation p ex forces couples températures masses vitesses Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur Tenir compte de la tolérance des couples de serrage Sans indication...

Page 49: ...pas recouvert Fixer le DNCE avec les accessoires de fixation 10 Accessoires Serrer uniformément les vis de fixation Fig 5 5 2 Taille 32 40 63 Taraudage des vis à embase 2 M6 M6 M8 Couple de serrage max Nm 5 5 9 Tab 1 Lors de l utilisation de la variante DNCE P5 Nota Lors de l utilisation des pattes de fixation HNCE AX l arbre d entraînement du DNCE P5 risque de glisser en raison d un chevauchement...

Page 50: ...s de montage du kit parallèle Fig 7 Montage de la charge utile Placer le centre de gravité de la charge utile le plus possible au centre de la tige de piston Fixer la charge utile sur la tige du piston Le méplat 8 sert à maintenir La tige de piston se déforme en fonction de la charge utile diagrammes de l annexe Courbes caractéristiques Fig 8 8 Taille 32 40 63 Filetage de tige de piston M10x1 25 M...

Page 51: ...veiller à ce que l aimant soit monté de manière asymétrique sur le va et vient intérieur en position de fin de course sortie directement sur la cu lasse en position de fin de course rentrée décalé vers l intérieur Utiliser les rainures 4 Fig 1 Éviter toute influence extérieure imputable à des pièces magnétiques ou ferritiques proches des capteurs de proximité distance minimale de 20 mm par rapport...

Page 52: ...e les valeurs de temporisation temporisation de freinage temps de temporisation sont réglées en tenant compte de la vitesse de déplacement des masses déplacées et de la position de montage de sorte que le couple d entraînement max et la force d avance max des axes à vis utilisés ne soient pas dépassés Pour le dimensionnement de l axe à vis utiliser le logiciel de dimensionnement PositioningDrives ...

Page 53: ...lacement de référence avec une dynamique faible jusqu au capteur de référence conformément à la notice d utilisation de l actionneur motorisé Dans la mesure où l énergie d impact admissible n est pas dépassée le déplacement de référence avec le moteur de type MTR DCI doit se faire directement jusqu à la position de fin de course côté du moteur Énergie d impact maximale masse x vitesse2 DNCE 32 max...

Page 54: ...de la courroie crantée sur le kit parallèle EAMM U p ex en raison de l usure la masse de travail chute Vérifier si des mesures de sécurité supplémentaires externes en cas de rupture de l écrou de la broche sont nécessaires p ex cliquets de retenue ou verrous mobiles Remplacer l écrou de broche ou la broche le cas échéant en cas de dépassement de la marge d inversion admissible Vérifier régulièreme...

Page 55: ...travail tombe En cas de dépassement de la marge d inversion admissible renvoyer le DNCE à Festo en vue de sa réparation Si nécessaire nettoyer le DNCE avec un chiffon doux Produits de nettoyage tous les produits d entretien non corrosifs pour les matériaux Graisser la tige de piston dès qu elle ne présente plus aucune couche de graisse graisse 10 Accessoires 9 Réparation Recommandation renvoyer le...

Page 56: ...e fonctionnement Débloquer le dispositif coincé manuellement 1 couper les sources d alimentation en énergie 2 retirer le carter du moteur et le carter d embrayage 3 dégager l arbre d entraînement au tour Réduire la vitesse du déplacement de référence Prévoir des fins de course logicielles à au moins 0 25 mm des fins de course mécaniques butées Charges trop élevées Réduire la masse de la charge Réd...

Page 57: ... d avance pas de la broche 1 mm tr 1 5 2 5 4 3 10 5 12 7 10 20 Précision répétitive mm 0 07 0 02 Marge d inversion nouveau mm 0 2 0 05 Marge d inversion max défaut 2 mm 0 37 0 62 1 0 Jeu à la torsion de la tige de piston 0 3 0 25 0 2 0 3 0 25 0 2 Remarque relative aux matériaux Les matériaux contiennent du silicone Informations relatives aux matériaux Profilé du vérin culasse arrière piston Alumin...

Page 58: ...ent max Nm 0 4 0 8 0 9 1 9 4 9 5 9 Couple d entraînement continu Nm 0 3 0 6 0 8 1 6 4 1 4 8 Couple d entraînement en marche à vide à 200 tr min Nm 0 08 0 12 0 3 0 08 0 12 0 2 P5 Nm 0 1 0 15 0 25 Force radiale max au niveau de l arbre d entraînement N 120 260 300 120 260 300 Force maximale admissible sur la tige de piston Fx N 600 1400 3700 600 1400 3700 Fy Fz N Chapitre Courbes caractéristiques en...

Page 59: ...one 60 3 Trasporto e stoccaggio 61 4 Condizioni per l impiego del prodotto 61 5 Montaggio 62 5 1 Montaggio dei componenti meccanici 62 5 2 Montaggio dei circuiti 65 6 Messa in servizio 66 7 Comando ed esercizio 68 8 Manutenzione 69 9 Riparazione 69 10 Accessori 69 11 Eliminazione di anomalie 70 12 Dati tecnici 71 13 Curve caratteristiche 87 ...

Page 60: ...a chiave per bloccare in senso opposto 2 Funzione e applicazione Un attuatore filettato rotante filettatura radente per DNCE LS o filettatura a ricircolazione di sfere per DNCE BS trasforma il movimento rotante di un motore in un movimento lineare Così lo stelo trasla avanti e indietro Lo stelo è antirotativo ed è protetto contro i sovraccarichi per mezzo di un giunto a frizione La posizione dello...

Page 61: ...dispositivo è stato predisposto appositamente per il funzionamento con l altro Impiegando altri motori Osservare i valori limite per forze e velocità 12 Dati tecnici e Curve caratteristiche in allegato 3 Trasporto e stoccaggio Tenere presente il peso del cilindro elettrico A seconda della versione il DNCE pesa fino a 10 kg Adottare misure appropriate per garantire le seguenti condizioni di magazzi...

Page 62: ...iente dove sono presenti sostanze corrosive ad es ozono Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d uso con il caso d impiego specifico ad es per forze momenti temperature carichi e velocità Solo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funzionamento della tavola con forme alle direttive di sicurezza vigenti Tenere presente la tolleranza delle coppie di ...

Page 63: ...uito senza deformazioni e sollecitazioni planarità della superficie di appoggio 0 2 mm Posizionare il DNCE in modo da poter accedere a tutte le parti operative e che il foro di compensazione della pressione 5 non sia chiuso Fissare il DNCE con l accessorio di fissaggio 10 accessorio Stringere le viti di fissaggio applicando la stessa coppia di serraggio Fig 5 5 2 Dimensioni 32 40 63 Filetto femmin...

Page 64: ...l DNCE o di rottura della cinghia dentata con kit parallelo EAMM U ad es a causa dell usura il carico di lavoro cade verso il basso Verificare l opportunità di misure supplementari di sicurezza contro una rottura del dado del mandrino nella parte esterna ad es nottolini o perni mobili Mediante questo accorgimento si impedisce la caduta del carico Controllare periodicamente se la cinghia dentata pr...

Page 65: ...esto accorgimento protegge il DNCE dal superamento della posizione terminale in caso di rottura del cavo del finecorsa magnetico Con il posizionamento del sensore di finecorsa osservare che il magnete venga applicato in modo asimmetrico sul cursore interno direttamente sulla testata anteriore nella posizione di fine corsa abbassata spostato verso l interno nella posizione di fine corsa sollevata U...

Page 66: ...ri di ritardo e scosse Tenendo presente la velocità di traslazione il carico movimentato e la posizione di montaggio assicurarsi che i valori di ritardo ritardo di frenatura tempi di ritardo siano regolati in modo da non superare la coppia motrice max o la forza di avanzamento max dell asse a ricircolo di sfere utilizzato Per dimensionare l asse a ricircolo di sfere utilizzare il software Festo Po...

Page 67: ...o si sposta in direzione del motore 2 Eseguire una corsa di riferimento secondo le istruzioni d uso del sistema di azionamento del motore fino all interruttore con la dinamica ridotta al minimo Sempre che l energia di arresto ammissibile non venga superata eseguire la corsa di riferimento unitamente al motore MTR DCI direttamente verso la posizione di fine corsa sul lato motore Energia di arresto ...

Page 68: ...del dado del mandrino all interno del DNCE o di rottura della cinghia dentata sul kit parallelo EAMM U ad es a causa dell usura Verificare l opportunità di misure supplementari di sicurezza contro una rottura del dado del mandrino nella parte esterna ad es nottolini o perni mobili In caso di superamento del gioco d inversione ammissibile sostituire il dado ed eventualmente il mandrino Controllare ...

Page 69: ...ura del dado del mandrino usurato in combinazione con un DNCE montato in posizione verticale o inclinata Inviare il DNCE con superamento del gioco d inversione ammesso alla Festo per la riparazione Se necessario il DNCE con un panno morbido Detergenti non aggressivi di qualsiasi tipo Ingrassare lo stelo se questo non presenta più alcun strato di grasso grasso 10 accessori 9 Riparazione Suggeriment...

Page 70: ...rsa non ammissibile nella posizione di finecorsa durante l esercizio Aprire il bloccaggio manualmente 1 Disattivare le fonti di energia 2 Rimuovere motore e corpo del giunto 3 Ruotare l albero di trasmissione Ridurre la velocità per corsa di riferimento Stabilire le posizioni di finecorsa software minimo 0 25 mm dalle posizioni di finecorsa meccaniche Carichi eccessivi Ridurre la massa di carico R...

Page 71: ...Accelerazione max m s2 1 6 Costante di avanzamento passo del mandrino 1 mm giro 1 5 2 5 4 3 10 5 12 7 10 20 Precisione di ripetizione mm 0 07 0 02 gioco d inversione nuovo mm 0 2 0 05 Gioco d inversione max difettoso 2 mm 0 37 0 62 1 0 Gioco di torsione stelo 0 3 0 25 0 2 0 3 0 25 0 2 Note sul materiale Contiene grasso siliconico Informazioni sui materiali Profilo del cilindro testata posteriore p...

Page 72: ...0 2000 1300 Max coppia motrice Nm 0 4 0 8 0 9 1 9 4 9 5 9 Coppia motrice continua Nm 0 3 0 6 0 8 1 6 4 1 4 8 Coppia motrice in corsa a vuoto con 200 U min Nm 0 08 0 12 0 3 0 08 0 12 0 2 P5 Nm 0 1 0 15 0 25 Forza radiale max sullo stelo di azionamento N 120 260 300 120 260 300 Forza massima ammissibile sullo stelo Fx N 600 1400 3700 600 1400 3700 Fy Fz N Capitolo Curve caratteristiche in allegato M...

Page 73: ...DNCE Festo DNCE 1109e 中文 73 中文 电气缸 DNCE 目录 1 操作部件和接口 74 2 功能和应用 74 3 运输和存放 75 4 产品使用条件 75 5 安装 76 5 1 机械安装 76 5 2 线路安装 79 6 调试 80 7 操作和运行 82 8 保养和维护 83 9 维修 83 10 附件 83 11 故障排除 84 12 技术数据 85 13 特性曲线 87 ...

Page 74: ...4 用于接近开关的安装槽 5 压力补偿孔 螺纹孔 仅适用于 DNCE P5 烧结式过滤器 适用于 DNCE 不得封闭 盖住 6 用于连接马达的安装螺纹 7 驱动轴 8 用于反向固定的扳手着力面 2 功能和应用 旋转运动的丝杠 在 DNCE LS 中为滑动丝杠而在 DNCE BS 中为滚珠丝杠 将马达的旋转运动转变成直线运动 由此使活塞杆前后运动 活塞杆的导向具有防止扭转的措施 并用安全打滑离合器形 成过载保护 借助于接近开关可确定活塞杆的位置 按照规定 电缸的适用场合为 DNCE LS 用于以较大力度缓慢定位负载 DNCE BS 用于高速精确定位工作负载 Fig 2 滑动丝杠 DNCE LS Fig 3 滚珠丝杠 DNCE BS ...

Page 75: ...的情况下 活塞杆会被锁住 DNCE BS 自身并无制动 在无输入扭矩的情况下 活塞杆可自由移动 一般来说 可通过使用装有停车制动器或自锁力矩高的马达 来实现整个系统的自 行制动 请从我们的样本 www festo com catalogue 中选择相应的马达 这样可以确保产品之间的最佳匹配 使用其他马达时 请注意力和速度的极限值 12 附录中的技术参数和 特性曲线 3 运输和存放 请注意电缸的重量 根据规格 DNCE 的重量可达 10 kg 应设法满足如下存放条件 存放时间要短 存放地点温度不宜过高 存放区域内应保持干燥 阴凉并采取有效的防腐蚀措施 4 产品使用条件 警告 负载意外的快速运动会有造成人员挤伤或物品挤坏的危险 在给马达接通电源时 先将转速和扭矩限制在较低水平 注意 使用不当会造成功能故障 请确保始终遵守本章规定 ...

Page 76: ...回收材料 例外情况 油纸 废料 使用产品时请保持其原样 勿擅自进行任何改动 要考虑到使用地点的环境条件 腐蚀性环境会缩短产品的使用寿命 例如 臭氧 请将本操作指南中的极限值与现场的实际值 例如 力 扭矩 温度 质量 速度等 进行比 较 只有遵守负载极限值才能使产品按照相应的安全规程安全运行 请注意拧紧扭矩的容许公差 如无特殊规定 公差为 20 5 安装 5 1 机械安装 对于本操作指南未直接要求进行变更的螺丝和螺销 请勿进行改变 请按照 目录中推荐的马达安装组件的相应安装指南将马达安装在 电缸上 Fig 4 产品安装 如果使用了导向单元 FENG 注意 请优先采用可从上面装入槽中的接近开关 采用其他接近开关时 必须将接近开关装入操纵 然后再将 DNCE 安装在 FENG 正面 ...

Page 77: ...0 2 mm 安装 DNCE 时要注意使所有操作部件都可触及到 并且压力补偿孔 5 不被盖上 使用安装附件 10 附件 固定 DNCE 用力均匀地拧紧紧固螺栓 Fig 5 5 2 规格 32 40 63 内螺纹齐平螺钉 2 M6 M6 M8 最大紧固力矩 Nm 5 5 9 Tab 1 如果使用 DNCE P5 注意 在使用脚架安装件 HNCE AX 时 由于联轴器爪的覆盖面积过小 DNCE P5 驱动轴可能滑动 使用允许的安装附件固定 DNCE P5 例如 型材安装件 EAHF V1 www festo com catalogue 使用 DNCE P5 时 压力补偿孔的进气和排气步骤 将一个螺纹接头旋入螺纹孔内 5 使用一根气管 以引入洁净的空气 应在保护区域内 没有灰尘和湿气的区域 或在较大的 补偿容器内进行排气 或者可以用较小的过压作为密 封空气 Fig 6 5 ...

Page 78: ...造成损坏 例如 棘轮掣子或可移动的螺栓 由此可防止工作载荷向下滑落 请定期检查平行组件的齿带磨损情况 平行组件安装指南 Fig 7 安装工作负载 将工作负载的重心尽可能放在活塞杆中心 将工作负载固定在活塞杆上 扳手接触面用于反向着力 8 活塞杆的弯曲情况取决于工作负载 附录 特性曲线 中的图表 Fig 8 8 规格 32 40 63 活塞杆螺纹 M10x1 25 M12x1 25 M16x1 5 内六角扳手宽度 mm 10 13 17 Tab 2 工作负载自带导向装置 例如 带 FENG 时 校正工作负载的导向装置与 DNCE 使两者完全平行 这样可以避免导轨的过载 磨损 避免导向装置与压力补偿孔的配管碰撞 仅适用于 DNCE P5 如果需要 转动联轴器壳体中的电机单元 MTR DCI 马达安装组件的安装说明 Fig 9 ...

Page 79: ...使用有开启功能 常闭接点 的接近开关 这也能保护 DNCE 在接近开关的电缆断裂时 也不致驶过终端位置 在安装接近开关时 应注意磁铁应以非对称方式安装在内部运动部件上 在伸出的终端位置处 直接在前端盖上 在缩入的终端位置处向内错开些 使用安装槽 4 Fig 1 在接近开关的邻近范围内请注意避免受到来自磁性或者铁氧体部件的外来影响 与铁氧体部件至少有 20 mm 的间距 为避免弄脏 对于所有未利用的沟槽 请使用密封条 沟槽盖 10 配件 加以封闭 5 2 线路安装 注意 在安全性极其重要的工作场所中使用时 必须采取其他辅助措施 例如 在欧洲 还必须遵守欧盟机械指令中的相关规定 如果没有采取符合法定最低要求的辅助 措施 则该产品不适合作为控制系统中涉及安全性的部件 ...

Page 80: ...TOP 状态下 例如 紧急关断 紧急停止 错误的制动斜率设定 值会导致丝杠轴过载 并且可能使其毁坏 或者大大缩短其使用寿命 检查控制器或上级控制系统的所有制动斜率设定 延迟值和振动 综合考虑运行速度 移动负载和安装位置 确保设置的延迟值 制动延迟和延迟 时间 不会超出所使用的丝杠轴的最大驱动扭矩或进给力 设计丝杠轴请使用 Festo 选型软件 PositioningDrives www festo com 注意 阶梯形加速曲线 无振动衰减 会造成驱动力出现高峰值 从而会导致驱动过载 此外 受到摆动幅度过大的影响 可能会使位置出现在允许范围之外 具有振动 衰减的加速度可以减少整个系统的振动 并在机械应力方面带来积极的影响 请检查可对哪些控制器设置进行调整 例如 振动限制 平稳加速度曲线 ...

Page 81: ...旋转方向相反的情况 DNCE 的丝杆为右旋型 当驱动轴顺时针方向转动时 活塞杆朝马达方向运动 2 请按照马达驱动系统操作指南以较低水平的动力启动参考运行 直到到达参考开关 只要不超出允许的冲击能量 则与马达 MTR DCI 一起使用进行参考运行时 允许直接触及机 械终端位置 最大冲击能量 质量 x 速度2 DNCE 32 最大 0 1 x 10 3 J DNCE 40 最大 0 2 x 10 3 J DNCE 63 最大 0 4 x 10 3 J 3 启动试运行 将动态性能限制在较低水平 4 检查 DNCE 是否满足以下要求 活塞杆必须能够驶过整个设定的定位循环 一旦到达某个端位开关 活塞杆即停止 5 若接近开关无反应 11 接近开关的操作指南和 故障排除 ...

Page 82: ...有在负载处于完全静止状态时 才允许把 手伸向 DNCE Fig 11 采用垂直或倾斜安装位时 警告 人员及物品损伤 在 DNCE 内部的一个丝杠螺母断裂或者采 用平行组件 EAMM U 时齿带断裂 例如 由于磨损 的情况下 工作负载将向下坠落 请检查是否还需要采取辅助外部安全措施 以防止因丝杠螺母断裂而造成损坏 例如 棘轮掣子或可移动的螺栓 当超过允许的回转间隙时 请更换丝杆 螺母 需要的话也更换丝杆 请定期检查平行组件的齿带磨损情况 平行组件安装指南 Fig 12 如果马达转动方向错误 注意 当夹紧元件松开时 马达可能会绕纵向轴转动 此时基准位置将丢失 启动参考运行 以重新确定基准位 6 调试 Fig 13 ...

Page 83: ... 4 警告 失控的移动负载可能会造成人员受伤或物品受损 挤伤 当垂直或倾斜安装 DNCE 时 若丝杆螺母因磨损而断裂 工作载荷会向下掉落 当超过允许的回转间隙时 请将 DNCE 寄给 Festo 公司维修 需要时用软抹布清洁 DNCE 清洁剂 各种对材料没有腐蚀作用的清洁剂 当活塞杆表明的润滑脂减少时 用润滑脂润滑活塞杆 润滑脂 10 附件 9 维修 建议 将 DNCE 寄给我们的维修服务部 以确保产品获得专业的调试及检查 有关备件和辅助工具的信息详见 www festo com spareparts 10 附件 注意 请从我们的产品目录中选择相应的附件 www festo com catalogue 润滑脂 型号 DNCE Festo 公司的 LUB KC1 备件目录见 www festo com DNCE FG LUB E1 Festo 出品 Tab 5 ...

Page 84: ...设置错误 修改控制器参数 仅适用于伺服马达 轴座运行时有噪音 行程 300 mm 和高速运行时 对功能没有影响 活塞杆不动 卡在机械终端位置 例如 以较高速 度进行参考运行后 或是运行时因动作 不当而进入终端位置 手动解锁 1 切断电源 2 拆掉马达和联轴器外壳 3 使驱动轴可自由转动 降低参考运行速度 设置软件终端位置 与机械终端 位置 限位挡块 至少有 0 25 mm 的距离 负载过高 减小负载 降低运行速度 将 DNCE 寄送 Festo 公司维修 平行组件中的齿带预张力过高 减小齿带预张力 平行组件安装指南 环境温度过低 丝杠中的润滑剂粘度 增加 使得首次启动时驱动扭矩不足以 克服起动阻力而停滞不动 减小负载 降低运行速度 对于伺服马达需要的话允许更高的峰 值电流 马达操作指南 调整环境温度 Tab 6 ...

Page 85: ... 章节 0 15 0 50 0 25 0 64 0 50 1 0 最大转速 转 分钟 3000 最高加速度 m s2 1 6 进给常量 丝杠螺距 1 mm 转 1 5 2 5 4 3 10 5 12 7 10 20 重复精度 mm 0 07 0 02 回转间隙 新 mm 0 2 0 05 最大回转间隙 已损坏时 2 mm 0 37 0 62 1 0 活塞杆扭转间隙 0 3 0 25 0 2 0 3 0 25 0 2 材料注意事项 含有油漆湿润缺陷物质 材料说明 电缸型材 端盖 活塞 铝 丝杆 滚珠轴承 活塞杆 钢 丝杆螺母 聚醛树脂 PTFE 聚四氟乙烯 钢 防尘圈 丁腈橡胶 重量 0 mm 行程时 kg 0 7 1 2 2 8 0 8 0 8 1 3 1 4 3 0 3 0 每米行程 kg 3 2 4 6 8 0 3 3 3 4 4 6 4 7 8 1 8 1 1 额定值 会因部件的偏差...

Page 86: ...4 16254 持续进给力 Fx N 240 280 420 640 2000 1300 最大驱动扭矩 Nm 0 4 0 8 0 9 1 9 4 9 5 9 持续驱动扭矩 Nm 0 3 0 6 0 8 1 6 4 1 4 8 以 200 转 分钟的速度空转时的驱动扭矩 Nm 0 08 0 12 0 3 0 08 0 12 0 2 P5 Nm 0 1 0 15 0 25 传动轴上的最大径向力 N 120 260 300 120 260 300 活塞杆上最大许可力力 Fx N 600 1400 3700 600 1400 3700 Fy Fz N 特性曲线 章 附件中 活塞杆上最大许可力扭矩 Mx Nm 1 1 1 5 1 1 1 5 My Mz Nm 8 20 27 8 20 27 荷载组合条件 My Mymax Mz Mzmax Fy Fymax Fz Fzmax 1 and Fx Fxm...

Page 87: ...ocità v ZH 随速度 v 变化的进给力 F DNCE 32 300 400 LS 1 5 P Q DNCE 32 1 299 LS 1 5 P Q Empfohlener Betriebsbereich Recommended operating range Gama operacional recomendada Domaine d utilisation recommandé Campo d esercizio consigliato 建议的运行范围 Zulässiger Betriebsbereich Einschaltdauer 50 empfohlen Permissible operating range switch on duration 50 recommended Gama operacional permitida duración baja de conex...

Page 88: ...CE 40 1 299 LS 2 5 P Q Empfohlener Betriebsbereich Recommended operating range Gama operacional recomendada Domaine d utilisation recommandé Campo d esercizio consigliato 建议的运行范围 Zulässiger Betriebsbereich Einschaltdauer 50 empfohlen Permissible operating range switch on duration 50 recommended Gama operacional permitida duración baja de conexión 50 recomendada Domaine d utilisation admissible fac...

Page 89: ...CE 63 1 419 LS 4 P Q Empfohlener Betriebsbereich Recommended operating range Gama operacional recomendada Domaine d utilisation recommandé Campo d esercizio consigliato 建议的运行范围 Zulässiger Betriebsbereich Einschaltdauer 50 empfohlen Permissible operating range switch on duration 50 recommended Gama operacional permitida duración baja de conexión 50 recomendada Domaine d utilisation admissible facte...

Page 90: ...300 400 LS 1 5 P Q DNCE 32 1 299 LS 1 5 P Q Empfohlener Betriebsbereich Recommended operating range Gama operacional recomendada Domaine d utilisation recommandé Campo d esercizio consigliato 建议的运行范围 Zulässiger Betriebsbereich Einschaltdauer 50 empfohlen Permissible operating range switch on duration 50 recommended Gama operacional permitida duración baja de conexión 50 recomendada Domaine d utili...

Page 91: ...300 600 LS 2 5 P Q DNCE 40 1 299 LS 2 5 P Q Empfohlener Betriebsbereich Recommended operating range Gama operacional recomendada Domaine d utilisation recommandé Campo d esercizio consigliato 建议的运行范围 Zulässiger Betriebsbereich Einschaltdauer 50 empfohlen Permissible operating range switch on duration 50 recommended Gama operacional permitida duración baja de conexión 50 recomendada Domaine d utili...

Page 92: ...3 420 800 LS 4 P Q DNCE 63 1 419 LS 4 P Q Empfohlener Betriebsbereich Recommended operating range Gama operacional recomendada Domaine d utilisation recommandé Campo d esercizio consigliato 建议的运行范围 Zulässiger Betriebsbereich Einschaltdauer 50 empfohlen Permissible operating range switch on duration 50 recommended Gama operacional permitida duración baja de conexión 50 recomendada Domaine d utilisa...

Page 93: ...data Under modified framework conditions the practical achievable running performance can show considerable deviations from the specified curves Las especificaciones del rendimiento de funcionamiento se basan en datos calculados experimental y teóricamente Bajo condiciones límite modificadas el rendimiento alcanzable en la práctica puede mostrar desviaciones considerables respecto a las curvas ind...

Page 94: ... Fuerza media de avance F según DIN 69051 4 en función del rendim de funcionam L FR Poussée moyenne F selon DIN 69051 4 en fonction du cycle de fonctionnement L IT Forza di avanzam media F secondo DIN 69051 4 in funzione delle prestazioni di funz L ZH 随运行性能 L 变化的中间进给力 F 符合 DIN 69051 4 DNCE 32 BS DNCE 40 BS DNCE 40 BS 5 DNCE 40 BS 12 7 DNCE 32 BS 3 DNCE 32 BS 10 DNCE 63 BS DNCE 63 BS 10 DNCE 63 BS ...

Page 95: ...e length l ES Fuerza transversal máx adm Fymáx Fzmáx en función de la carrera l FR Effort radial max admissible Fymax Fzmax en fonction de la longueur de course l IT Max forza trasversale amm Fymax Fzmax in funzione della lunghezza della corsa l ZH 随行程长度 l 变化的许用最大横向力 Fymax Fzmax DNCE 32 LS BS DNCE 40 LS BS DNCE 63 LS BS DNCE 32 LS BS DNCE 40 LS BS DNCE 63 LS BS ...

Page 96: ...th l ES Desviación f del vástago en función de la carrera l FR Débattement de la tige de piston f en fonction de la longueur de course l IT Disassamento dello stelo f in funzione della lunghezza della corsa l ZH 随行程长度 l 变化的活塞杆偏移 f DNCE 32 DNCE 40 F 0 N F 10 N F 20 N F 45 N F 0 N F 20 N F 30 N F 40 N F 115 N DNCE 63 F 0 N F 20 N F 30 N F 40 N F 95 N ...

Page 97: ...DNCE Festo DNCE 1109e 97 ...

Page 98: ...rvados todos los derechos inherentes en especial los de patentes de modelos registrados y estéticos Toute communication ou reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites sauf autorisation écrite expresse Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts Tous droits r...

Reviews: