GENERALITA’
GENERAL
GENERALITES
ALLGEMEINES
1
.
10
CAMBIO E DIFFERENZIALE (compreso tubazioni)
GEARBOX AND DIFFERENTIAL (included pipings)
BOITE DE VITESSES ET DIFFERENTIEL (y compris les tuyateries)
GETRIEBE UND DIFFERENTIAL (einschließlich Leitungen)
CIRCUITO FRENI E CIRCUITO FRIZIONE
BRAKE AND CLUTCH SYSTEM
CIRCUITS DE FREINAGE ET D’EMBRAYAGE
BREMS- UND KUPPLUNGSANLAGE
5 l
(1.10 U.S. gal.)
1,3 l
(0.28 U.S. gal.)
4
.6
4
.3
4
.12
3
.6
Shell HELIX ULTRA
SAE 5W-40
oppure - or - ou - oder
SAE 0W-40
Shell TRANSAXLE OIL
SAE 75W-90
RAVITAILLEMENTS
RIFORNIMENTI
CAPACITES
FÜLLMENGEN
Parti da rifornire
Parts to be serviced
Parties à ravitailler
Zu versorgende Aggregate
Quantità
Volume
Quantité
Menge
Rifornire con:
Fill with:
Ravitailler avec:
Füllen mit:
Rif. Pag.
Re. Page
Réf. Page
Entspr. Seite
MOTORE
ENGINE
MOTEUR
MOTOR
10 l
(2.20 U.S. gal.)
2 l
(0.44 U.S. gal.)
1
÷
2 l / 1.000 km
0.22 to 0.44 gal.
600 miles
Capacità totale impianto
System total capacity
Capacité totale du circuit
Gesamtinhaltsvermögen der Anlage
Quantità olio tra “Min” e “Max”
Quantity of oil between “Min.” and “Max.” marks
Quantité d’huile entre “Min” et “Max”
Mengendifferenz zw. “Min”- und “Max”- Ölstand
Consumo olio (secondo le condizioni d’impiego)
Oil consumption (depending on the utilisation conditions)
Consommation d’huile (selon les conditions d’utilisation)
Ölverbrauch (je nach Einsatzbedingungen)
Shell DONAX UB
BRAKE FLUID DOT4
Ultra
Summary of Contents for 550 barchetta pininfarina
Page 1: ......
Page 2: ...OWNER S MANUAL NOTICE D ENTRETIEN BETRIEBSANLEITUNG USO E MANUTENZIONE ...
Page 3: ......
Page 105: ...3 18 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR ...
Page 113: ...3 26 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 6 7 11 6 10 9 3 1 5 2 12 4 8 12 7 8 11 9 10 ...
Page 216: ......