5
44
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6-17
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17-18
Symbols
Symbole
Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18-22
Électricité
Eléctrico
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22-24
Descriptions de l’appareil
Características
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24-30
Assemblage
Cómo Ensamblar
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30-39
Utilisation de l’appareil
Cómo Funciona
General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40-42
Entretien Général
Mantenimiento General
Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 43-45
Guide de dépannage
Guía de Solución de Problemas
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46-48
La fig
Figura
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
GUIDE DE DÈPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La laveuse à
pression ne
démarre pas
lorsque que
la détente est
actionnée
1. Le cordon d’alimentation
n’est pas branché dans la
prise de courant.
2. L’interrupteur est en
position d’arrêt.
3. Le disjoncteur de fuite de
terre s’est déclenché
4. Le disjoncteur installé
en usine/atelier s’est
déclenché.
1. Brancher le cordon d’alimentation
dans une prise de courant
fonctionnelle de 120 V (c.a.), 60 Hz
(c.a.).
2. Mettre l’interrupteur en position de
marche.
3. Appuyer sur le bouton de
réinitialisation du disjoncteur de
fuite de terre.
4. Réinitialiser le disjoncteur installé
en usine/atelier. S’assurer que la
laveuse à pression est connectée
à un circuit de dérivation individuel
seulement. Si une rallonge est
utilisée, s’assurer que le calibre est
suffisant pour le courant exigé par la
laveuse à pression.
La pompe ne
produit aucune
pression
1. Alimentation en eau
inadéquate.
2. La lance de pulvérisation
fuit.
3. La buse est obstruée.
4. La pompe est défaillante.
5. Présence d’air dans le
système.
6. Le filtre de la prise d’eau
est obstrué ou sale.
1. Assurer un débit d’eau adéquat.
2. Vérifier les connexions et/ou
remplacer la lance.
3. Nettoyer la buse.
4. Communiquer avec un centre de
service autorisé.
5. Presser la détente de la lance de
pulvérisation pour évacuer l’air du
système.
6. Retirer le filtre de la prise d’eau, le
rincer à l’eau chaude et le replacer
dans l’appareil.
L’appareil ne
produit pas de
haute pression
1. Le diamètre du tuyau à
jardin est trop petit.
2. L’alimentation en eau est
obstruée.
3. L’alimentation en eau est
insuffisante.
1. Le remplacer par un tuyau de jardin
de ¾ po.
2. Vérifier si le boyau d’arrosage est
tordu, s’il fuit ou s’il est obstrué.
3. Ouvrir complètement l’alimentation
en eau.
Il n’y a pas de
détergent
1. Le réservoir à détergent
est vide.
2. L’alimentation en eau est
inadéquate ou obstruée.
3. Buse incorrecte.
1. Ajouter du détergent dans le
réservoir.
2. Vérifier si le boyau d’arrosage est
tordu, s’il fuit ou s’il est obstrué.
3. Connecter la lance de pulvérisation à
éventail réglable et la régler à (-).
La lance fuit
Le joint d’étanchéité doit
être remplacé.
Remplacer le joint d’étanchéité. Si le
problème n’est pas résolu, communi-
quer avec un centre de service autorisé
pour obtenir une nouvelle lance.