11
that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged must be
properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of
personal injury.
•
Never leave product running unattended.
Turn power off. Don’t leave product
until it comes to a complete stop, then unplug the product.
•
When water hose is removed, unit must be turned OFF and unplugged.
•
Keep the motor free of grass, leaves, or grease
to reduce the chance of a fire
hazard.
•
Follow manufacturer’s recommendations for safe loading, unloading,
transport, and storage of machine.
•
Keep product dry, clean, and free from oil and grease.
Always use a clean
cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based prod-
ucts, or any solvents to clean product.
•
Check the work area before each use.
Remove all objects such as rocks, bro-
ken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the
machine.
•
Do not use product if switch does not turn it off.
Have defective switches
replaced by an authorized service center.
•
Avoid dangerous environment.
Don’t expose to rain. Keep work area well lit.
•
Do not abuse the cord.
Never use the cord to carry the product or to disconnect
the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving
parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of
electric shock.
•
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the
circuit(s) or outlet(s) to be used for the product.
Receptacles are available
having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
•
To reduce the risk of electric shock, this product has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will require the use of a polarized exten-
sion cord. The plug will fit into a polarized extension cord only one way. If
the plug does
not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug
still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized exten-
sion cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the
polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall out-
let, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord
receptacle, or extension cord plug in any way.
•
Make sure your extension cord is in good condition.
When using an exten-
sion cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will
draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an exten-
sion cord 25 feet or less in length. If in doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
•
WARNING:
Use outdoor extension cords marked SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
38
CÓMO FUNCIONA: CONTINUACIÓN
seguro. Vuelva a poner la palanca en su lugar en el disparador.
Para que la limpieza sea más efectiva, el extremo de la boquilla de la lanza de pulverización
debe encontrarse entre 8 y 24 pulg. de la superficie que va a limpiar. Si el chorro de agua está
demasiado cerca, puede dañar la superficie que se está limpiando.
USAR LAS BOQUILLAS
Véase la Figura 13.
Con cada una de las boquillas se puede obtener un tipo de pulverización diferente. Antes de
empezar a limpiar, identifique cuál es la mejor boquilla para la tarea a realizar. En la siguiente
tabla se proporcionan algunos lineamientos generales para elegir la mejor boquilla dependiendo
del uso que le quiera dar.
NOTA: Pruebe siempre las boquillas en un área poco visible primero.
Lanza de
pulverización
Tipo de
pulverización
Usos
Variable
Pulverización de
abanico
Para uso general o superficies grandes
• Eliminar el polvo, el lodo y la mugre
• Limpiar los techos o tejados, las canaletas y las tuberías de
desagüe
• Eliminar manchas superficiales de moho
• Eliminar las algas y bacterias que se forman en las alber-
cas
• Enjuagar las superficies antes de pintarlas
Pulverización
con detergente
Para uso con todo tipo de detergentes
Turbo*
(*Sólo en
determinados
modelos)
Pulverización
concentrada
giratoria
La boquilla de chorro concentrado gira a gran velocidad para
incrementar la intensidad y el alcance del chorro. Este tipo
de chorro cubre un área de 4 a 8 pulg. de ancho, según la
distancia que haya entre la lanza y la superficie a limpiar.
-Eliminar el óxido
-Limpiar los depósitos de metal o de plástico que no están
pintados
-Lavar concreto
-Quitar los chicles de los pasillos
-Limpiar botes
-Limpiar el piso sucio del garaje
-Eliminar el lodo y la arcilla de superficies duras; por ejemplo,
de concreto, de ladrillo o de piedra
ADVERTENCIA
: NUNCA cambie las boquillas sin haber activado el seguro de la
empuñadura de la pistola ni apunte con la lanza hacia su cara o la de otras personas. El
dispositivo, de rápida conexión, contiene cuerdas pequeñas que pueden salir con fuerza de
la boquilla. Si no presta atención a esto, puede lesionarse gravemente.
• Apague la hidrolavadora a presión y cierre la toma de agua. Tire del disparador para
liberar la presión del agua.
• Active el seguro de la empuñadura de la pistola empujando hacia la derecha el botón de
activación del seguro en la pistola.
• Presione la boquilla hasta que esté en su lugar en la lanza de pulverización. Gire la
boquilla en el sentido de las manecillas del reloj para fijarla a la lanza de pulverización.
Para desconectar una boquilla de la empuñadura de la pistola una vez que ha terminado
de limpiar:
• Apague la hidrolavadora a presión y cierre la toma de agua. Tire del disparador para
liberar la presión del agua.
SPECIFIC SAFETY RULES CONT.