background image

11

that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate 

properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, 

binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions 

that may affect its operation. A guard or other part that is damaged must be 

properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of 

personal injury.

• 

Never leave product running unattended.

 Turn power off. Don’t leave product 

until it comes to a complete stop, then unplug the product.

• 

When water hose is removed, unit must be turned OFF and unplugged.

• 

Keep the motor free of grass, leaves, or grease

 to reduce the chance of a fire 

hazard.

• 

Follow manufacturer’s recommendations for safe loading, unloading, 

transport, and storage of machine.

• 

Keep product dry, clean, and free from oil and grease.

 Always use a clean 

cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based prod-

ucts, or any solvents to clean product.

• 

Check the work area before each use.

 Remove all objects such as rocks, bro-

ken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the

 

machine.

• 

Do not use product if switch does not turn it off.

 Have defective switches 

replaced by an authorized service center.

• 

Avoid dangerous environment.

 Don’t expose to rain. Keep work area well lit.

• 

Do not abuse the cord.

 Never use the cord to carry the product or to disconnect 

the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving 

parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of 

electric shock.

• 

Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the 

circuit(s) or outlet(s) to be used for the product.

 Receptacles are available 

having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety.

• 

To reduce the risk of electric shock, this product has a polarized plug (one 

blade is wider than the other) and will require the use of a polarized exten-

sion cord. The plug will fit into a polarized extension cord only one way. If 

the plug does 

not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug 

still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized exten-

sion cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the 

polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall out-

let, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord 

receptacle, or extension cord plug in any way.

• 

Make sure your extension cord is in good condition.

 When using an exten-

sion cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will 

draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an exten-

sion cord 25 feet or less in length. If in doubt, use the next heavier gauge. The 

smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a 

drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.

• 

WARNING:

 Use outdoor extension cords marked SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, 

38

CÓMO FUNCIONA: CONTINUACIÓN

seguro. Vuelva a poner la palanca en su lugar en el disparador.

Para que la limpieza sea más efectiva, el extremo de la boquilla de la lanza de pulverización 

debe encontrarse entre 8 y 24 pulg. de la superficie que va a limpiar. Si el chorro de agua está 

demasiado cerca, puede dañar la superficie que se está limpiando.

USAR LAS BOQUILLAS

Véase la Figura 13.

Con cada una de las boquillas se puede obtener un tipo de pulverización diferente. Antes de 

empezar a limpiar, identifique cuál es la mejor boquilla para la tarea a realizar. En la siguiente 

tabla se proporcionan algunos lineamientos generales para elegir la mejor boquilla dependiendo 

del uso que le quiera dar.

NOTA: Pruebe siempre las boquillas en un área poco visible primero.

Lanza de 

pulverización

Tipo de 

pulverización

Usos

Variable

Pulverización de 

abanico

Para uso general o superficies grandes 

• Eliminar el polvo, el lodo y la mugre 

• Limpiar los techos o tejados, las canaletas y las tuberías de 

desagüe

• Eliminar manchas superficiales de moho  

• Eliminar las algas y bacterias que se forman en las alber-

cas 

• Enjuagar las superficies antes de pintarlas

Pulverización 

con detergente

Para uso con todo tipo de detergentes

Turbo*

(*Sólo en 

determinados 

modelos)

Pulverización 

concentrada 

giratoria

   

La boquilla de chorro concentrado gira a gran velocidad para 

incrementar la intensidad y el alcance del chorro. Este tipo 

de chorro cubre un área de 4 a 8 pulg. de ancho, según la 

distancia que haya entre la lanza y la superficie a limpiar.

-Eliminar el óxido

-Limpiar los depósitos de metal o de plástico que no están 

pintados

-Lavar concreto

-Quitar los chicles de los pasillos

-Limpiar botes

-Limpiar el piso sucio del garaje

-Eliminar el lodo y la arcilla de superficies duras; por ejemplo, 

de concreto, de ladrillo o de piedra

      ADVERTENCIA

: NUNCA cambie las boquillas sin haber activado el seguro de la 

empuñadura de la pistola ni apunte con la lanza hacia su cara o la de otras personas. El 

dispositivo, de rápida conexión, contiene cuerdas pequeñas que pueden salir con fuerza de 

la boquilla. Si no presta atención a esto, puede lesionarse gravemente.

• Apague la hidrolavadora a presión y cierre la toma de agua. Tire del disparador para 

liberar la presión del agua.

• Active el seguro de la empuñadura de la pistola empujando hacia la derecha el botón de 

activación del seguro en la pistola.

• Presione la boquilla hasta que esté en su lugar en la lanza de pulverización. Gire la 

boquilla en el sentido de las manecillas del reloj para fijarla a la lanza de pulverización.

Para desconectar una boquilla de la empuñadura de la pistola una vez que ha terminado 

de limpiar:

• Apague la hidrolavadora a presión y cierre la toma de agua. Tire del disparador para 

liberar la presión del agua.

SPECIFIC SAFETY RULES CONT.

Summary of Contents for ND40014

Page 1: ...rictes normes de fiabilit simplicit d emploi et s curit d utilisation Correctement entretenu il vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me OWNER S MANUAL Guide d utilisation Ma...

Page 2: ...record your product information below Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci dessous pour pouvoir les consulter rapidement Para una referencia r pida registre la informaci...

Page 3: ...gh pressure hose storage reel d vidoir pour tuyau haute pression carrete de almacenamiento de la manguera de alta presi n F Detergent tank r servoir de d tergent tanque de deter gente G High pressure...

Page 4: ...er pieza defectuosa sin cargo La m quina completa debe entregarse con env o prepagado a cualquier Estaci n de mantenimiento de la garant a y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripci n completa...

Page 5: ...allonge est utilis e s assurer que le calibre est suffisant pour le courant exig par la laveuse pression La pompe ne produit aucune pression 1 Alimentation en eau inad quate 2 La lance de pulv risatio...

Page 6: ...ulated product two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated product nor should a means for grounding be added to the product Servici...

Page 7: ...iginales La mention ISOLATION DOUBLE ou DOUBLE ISOLATION appara t sur les appareils prot g s par un syst me double isolation Le symbole peut galement tre appos sur l appareil FRAN AIS ADVERTENCIA Cuan...

Page 8: ...er la leyenda DOBLE AISLAMIENTO o CON DOBLE AISLAMIENTO Asimismo pueden tener impreso el s mbolo correspondiente ENTRETIEN G N RAL AVERTISSEMENT Pour r parer l appareil utiliser uniquement des pi ces...

Page 9: ...r le fusible ou fermer le disjoncteur du circuit qui alimente l appareil en lectricit puis d brancher le cordon et l examiner pour v rifier la pr sence d eau dans la prise AVERTISSEMENT Pour r duire l...

Page 10: ...similar lightweight footwear Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces Exercise caution to avoid slipping or falling Always wear eye protection...

Page 11: ...ength If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating WARNING U...

Page 12: ...detergentes dom sticos cidos lcalis cloros solventes materiales inflamables y las soluciones de grado industrial pueden descomponer la bomba Muchos detergentes deben mezclarse antes de usarse Prepare...

Page 13: ...es dans le cadre de la pr sente mesure de s curit Pour r duire le risque de choc lectrique ce produit est muni d une fiche polaris e une broche est plus large que l autre qui ne peut tre branch e que...

Page 14: ...ait provoquer une perte de ma trise et causer des blessures l utilisateur et aux personnes pr sentes Conserver ces instructions Les consulter fr quemment et s en servir pour former d autres utilisateu...

Page 15: ...sufrir lesiones mantenga a los ni os y a sus visitas alejados del producto Todas las visitas deben usar lentes de seguridad y mantenerse a una distancia prudente del rea de uso del producto Use correc...

Page 16: ...sos Antes de usar la m quina revise que los tornillos y las tuercas est n firmes Un tornillo o una tuerca flojos pueden causar problemas graves en el motor Antes de guardar el producto permita que el...

Page 17: ...ld up from pools Rinsing surfaces in preparation for painting Soap Spray For all detergent applications Turbo In select models only Rotational Pencil Spray Pencil jet nozzle rotates at high speed to i...

Page 18: ...be used When working outdoors with a product use an extension cord that is designed for outside use This type of cord is designated with WA or W on the cord s jacket Before using any extension cord i...

Page 19: ...directamente a la toma p blica de agua potable para evitar que sta se contamine con qu micos que podr an introducirse en ella En general est permitido hacer una conexi n directa a trav s de un dep si...

Page 20: ...lisation pour r tablir le courant Le disjoncteur de fuite de terre prot ge contre les dangers associ s aux fuites la terre Exemple de fuite de terre le courant qui traverse une personne utilisant un a...

Page 21: ...en reas abiertas Este tipo de cable lleva la leyenda WA o W en su cubierta Antes de usar una extensi n revise que no tenga alambres sueltos ni expuestos y que el aislamiento no se interrumpa ni est g...

Page 22: ...d eau sont recouvertes d un capuchon en plastique qui doit tre retir avant le raccord des tuyaux la laveuse pression Installation du R SERVOIR D TERGENT et du SUPPORT Positionner la rainure pratiqu e...

Page 23: ...s surtensions ou les chocs TOURET D ENTREPOSAGE POUR TUYAU HAUTE PRESSION Un touret d entreposage pratique permet de ranger le tuyau haute pression quand la laveuse pression ne sert pas Offert sur que...

Page 24: ...al starting and possible serious personal injury NOTE All water inlets are covered by a plastic cap that must be removed before installing hoses onto the pressure washer INSTALLING THE DETERGENT TANK...

Reviews: