background image

12

SJW-A, SJTW-A, or SJTOWA. These cords are rated for outdoor use and reduce 

the risk of electric shock.

• 

Inspect extension cords periodically and replace if damaged.

 Keep handles 

dry, clean, and free from oil or grease.

• 

Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.

• 

Before starting any cleaning operation,

 close doors and windows. Clear the 

area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could 

create a hazard.

• 

Do not use acids, alkalines, solvents, flammable material, bleaches, or 

industrial grade solutions

 

in this product. These products can cause physical 

injuries to the operator and irreversible damage to the machine.

• 

WARNING:

 High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet 

must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine 

itself.

• 

Keep the motor away from flammables and other hazardous materials.

• 

Check bolts and nuts

 for looseness before each use. A loose bolt or nut may 

cause serious motor problems.

• 

Before storing,

 allow the motor to cool.

• 

When servicing use only identical replacement parts.

 Use of any other parts 

may create a hazard or cause product damage.

• 

ONLY

 use cold water.

• 

Make sure minimum clearance

 of 3 feet is maintained from combustible mate-

rials.

• Connect pressure washer only to an individual branch circuit.

• 

Hold the handle and wand securely with both hands.

 Expect the trigger 

handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces. Failure to do so 

could cause loss of control and injury to yourself and others.

• 

Save these instructions.

 Refer to them frequently and use them to instruct 

other users. If you loan someone this product, loan them these instructions also.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

• 

Veiller à bien connaître le produit.

 Lire le guide d’utilisation attentivement. Se renseigner 

sur les applications et les limites de l’appareil, ainsi que sur les risques spécifiques liés à 

ce produit.

• 

Pour réduire le risque de blessure,

 tenir les enfants et les visiteurs à l’écart. Tous les 

visiteurs doivent porter des lunettes protectrices et être tenus à une distance sécuritaire de 

la zone de travail.

• 

Utiliser le produit adéquat.

 Ne pas utiliser un produit ou un accessoire pour une tâche ou 

à une fin pour laquelle il n’a pas été conçu.

• 

Porter des vêtements appropriés Ne pas porter de vêtements amples,

 de gants, de 

cravate ni de bijoux qui risqueraient de se prendre dans les pièces mobiles. Ils peuvent se 

coincer dans les pièces mobiles et vous entraîner. Le port de gants de caoutchouc et de 

chaussures antidérapantes est recommandé pour le travail à l’extérieur. Couvrir les chev-

37

CÓMO FUNCIONA: CONTINUACIÓN

Use sólo detergentes diseñados para usarse en hidrolavadoras a presión; los detergentes 

domésticos, ácidos, álcalis, cloros, solventes, materiales inflamables y las soluciones de 

grado industrial pueden descomponer la bomba. Muchos detergentes deben mezclarse antes 

de usarse. Prepare su solución de limpieza tal como lo indica la botella de la solución.

• Desconecte la hidrolavadora a presión del tomacorriente.

• Coloque la hidrolavadora a presión en posición vertical sobre una superficie plana.

• Destape el depósito de detergente.

• Vierta el detergente en el depósito.

NOTA: 

Si es necesario, use un embudo para evitar que el detergente caiga fuera del depósito 

por accidente. Si llegara a caer un poco de detergente durante el proceso de llenado, 

asegúrese de que la máquina esté limpia y seca antes de utilizarla.

• Vuelva a instalar el tanque de detergente y la boquilla..

LUBRICANTE DE LA BOMBA

En la fábrica, se llenó la bomba de la hidrolavadora a presión con el lubricante suficiente; la 

bomba no necesita mantenimiento. No es necesario revisar la bomba ni agregarle lubricante 

antes de usarla por primera vez.

ENCENDER Y APAGAR LA HIDROLAVADORA A PRESIÓN

Véase la Figura 11.

PRECAUCIÓN:

 No encienda la bomba sin haberla conectado a la toma de agua y haber abierto 

ésta.

• Vuelva a tapar el depósito.

• Conecte la manguera de jardín.

• Abra la manguera de jardín y tire del disparador para liberar la presión del aire. Una vez que 

el chorro de agua sea estable, suelte el disparador.

• Después de asegurarse de que el interruptor para encender/apagar se encuentra en OFF ( O 

), conecte la hidrolavadora a presión al tomacorriente.

• Presione el botón de reiniciar situado en la clavija de la hidrolavadora a presión para asegura-

rse de que la máquina está lista para utilizarse.

• Presione ON ( I ) en el interruptor para prender el motor.

• Para apagar el motor, suelte el disparador y presione OFF ( O ) en el interruptor. 

NOTA: 

Es posible que cuando la hidrolavadora a presión esté encendida el sistema tenga 

presión aun si no es perceptible que la bomba o el motor están trabajando. Siempre sea pre-

cavido cuando esté cerca de la hidrolavadora a presión.

      ADVERTENCIA:

 Sostenga firmemente la empuñadora de la pistola con ambas manos. No 

se sorprenda si la empuñadura de la pistola se agita debido a las fuerzas de reacción. Si lo 

hace, puede perder el control del aparato y lesionarse a sí mismo o a otras personas.

USAR EL DISPARADOR Y EL SEGURO

Véase la Figura 12.

Para tener mejor control y estar más seguro, mantenga ambas manos en la empuñadura de la 

pistola en todo momento.

• Para utilizar la hidrolavadora a presión, tire del disparador y sosténgalo.

• Suelte el disparador para que el flujo de agua deje de pasar a través de la boquilla.

PARA ACTIVAR EL SEGURO:

• Tire de la palanca del seguro hacia la empuñadura del mango hasta que ésta encaje en la 

ranura.

PARA DESACTIVAR EL SEGURO:

• Empuje el disparador ligeramente hacia delante para sacar de la ranura la palanca del 

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

SPECIFIC SAFETY RULES CONT.

Summary of Contents for ND40014

Page 1: ...rictes normes de fiabilit simplicit d emploi et s curit d utilisation Correctement entretenu il vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me OWNER S MANUAL Guide d utilisation Ma...

Page 2: ...record your product information below Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci dessous pour pouvoir les consulter rapidement Para una referencia r pida registre la informaci...

Page 3: ...gh pressure hose storage reel d vidoir pour tuyau haute pression carrete de almacenamiento de la manguera de alta presi n F Detergent tank r servoir de d tergent tanque de deter gente G High pressure...

Page 4: ...er pieza defectuosa sin cargo La m quina completa debe entregarse con env o prepagado a cualquier Estaci n de mantenimiento de la garant a y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripci n completa...

Page 5: ...allonge est utilis e s assurer que le calibre est suffisant pour le courant exig par la laveuse pression La pompe ne produit aucune pression 1 Alimentation en eau inad quate 2 La lance de pulv risatio...

Page 6: ...ulated product two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated product nor should a means for grounding be added to the product Servici...

Page 7: ...iginales La mention ISOLATION DOUBLE ou DOUBLE ISOLATION appara t sur les appareils prot g s par un syst me double isolation Le symbole peut galement tre appos sur l appareil FRAN AIS ADVERTENCIA Cuan...

Page 8: ...er la leyenda DOBLE AISLAMIENTO o CON DOBLE AISLAMIENTO Asimismo pueden tener impreso el s mbolo correspondiente ENTRETIEN G N RAL AVERTISSEMENT Pour r parer l appareil utiliser uniquement des pi ces...

Page 9: ...r le fusible ou fermer le disjoncteur du circuit qui alimente l appareil en lectricit puis d brancher le cordon et l examiner pour v rifier la pr sence d eau dans la prise AVERTISSEMENT Pour r duire l...

Page 10: ...similar lightweight footwear Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces Exercise caution to avoid slipping or falling Always wear eye protection...

Page 11: ...ength If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating WARNING U...

Page 12: ...detergentes dom sticos cidos lcalis cloros solventes materiales inflamables y las soluciones de grado industrial pueden descomponer la bomba Muchos detergentes deben mezclarse antes de usarse Prepare...

Page 13: ...es dans le cadre de la pr sente mesure de s curit Pour r duire le risque de choc lectrique ce produit est muni d une fiche polaris e une broche est plus large que l autre qui ne peut tre branch e que...

Page 14: ...ait provoquer une perte de ma trise et causer des blessures l utilisateur et aux personnes pr sentes Conserver ces instructions Les consulter fr quemment et s en servir pour former d autres utilisateu...

Page 15: ...sufrir lesiones mantenga a los ni os y a sus visitas alejados del producto Todas las visitas deben usar lentes de seguridad y mantenerse a una distancia prudente del rea de uso del producto Use correc...

Page 16: ...sos Antes de usar la m quina revise que los tornillos y las tuercas est n firmes Un tornillo o una tuerca flojos pueden causar problemas graves en el motor Antes de guardar el producto permita que el...

Page 17: ...ld up from pools Rinsing surfaces in preparation for painting Soap Spray For all detergent applications Turbo In select models only Rotational Pencil Spray Pencil jet nozzle rotates at high speed to i...

Page 18: ...be used When working outdoors with a product use an extension cord that is designed for outside use This type of cord is designated with WA or W on the cord s jacket Before using any extension cord i...

Page 19: ...directamente a la toma p blica de agua potable para evitar que sta se contamine con qu micos que podr an introducirse en ella En general est permitido hacer una conexi n directa a trav s de un dep si...

Page 20: ...lisation pour r tablir le courant Le disjoncteur de fuite de terre prot ge contre les dangers associ s aux fuites la terre Exemple de fuite de terre le courant qui traverse une personne utilisant un a...

Page 21: ...en reas abiertas Este tipo de cable lleva la leyenda WA o W en su cubierta Antes de usar una extensi n revise que no tenga alambres sueltos ni expuestos y que el aislamiento no se interrumpa ni est g...

Page 22: ...d eau sont recouvertes d un capuchon en plastique qui doit tre retir avant le raccord des tuyaux la laveuse pression Installation du R SERVOIR D TERGENT et du SUPPORT Positionner la rainure pratiqu e...

Page 23: ...s surtensions ou les chocs TOURET D ENTREPOSAGE POUR TUYAU HAUTE PRESSION Un touret d entreposage pratique permet de ranger le tuyau haute pression quand la laveuse pression ne sert pas Offert sur que...

Page 24: ...al starting and possible serious personal injury NOTE All water inlets are covered by a plastic cap that must be removed before installing hoses onto the pressure washer INSTALLING THE DETERGENT TANK...

Reviews: