22
**Número de amperios (en la lámina de información del producto)
0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Longitud del cable
Calibre (AWG)
25’
16
16
16
16
14
14
50’
16
16
16
14
14
12
100’
16
16
14
12
10
—
**Usado en un circuito de calibre 12 y 20 A.
NOTA: AWG = Calibre estadounidense de alambre.
ADVERTENCIA:
Mantenga la extensión fuera del área de trabajo. Coloque el cable
de manera que no se atore con la madera, las herramientas u otros obstáculos mientras
usted está trabajando con el aparato eléctrico. Si no lo hace, puede provocarse lesiones
corporales serias.
ADVERTENCIA:
Revise las extensiones antes de usarlas. Si están averiadas, reemp-
lácelas de inmediato. Nunca use un producto con una extensión averiada, pues si toca el
área averiada puede provocar una descarga eléctrica y lesionarse gravemente.
INTERRUPTOR POR FALLA DE CONExIÓN A TIERRA
Véase la Figura 2.
El interruptor por falla de conexión a tierra (GFCI) en esta unidad se pondrá en ON
(ENCENDIDO) cuando se conecte. En caso de que falle la conexión a tierra, presione el
botón RESET (REINICIAR) para restablecer la energía.
El GFCI sirve de protección contra los peligros de las corrientes por falla de conexión a
tierra. Un ejemplo de corriente por falla de conexión a tierra es la corriente que fluiría a
través de una persona que estuviera usando un aparato con un aislamiento defectuoso
y, al mismo tiempo, tuviera contacto con una superficie conductora, como tuberías, piso
mojado o la tierra.
Las clavijas con un GFCI no sirven para protegerse de cortocircuitos, sobrecargas ni des-
cargas.
NOTA: Para asegurarse de que el producto está listo para usarse, presione el botón TEST
(PROBAR) cada vez que conecte la hidrolavadora a presión al tomacorriente.
Probar:
• Si deja de presionar el botón TEST, es posible que el botón RESET vuelva a su lugar.
• Para restablecer la energía, deje de presionar el botón RESET.
Realice esta prueba cada mes para asegurarse de que el GFCI funciona correctamente.
FEATURES
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
See Figure 3.
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and
in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
DETERGENT TANK
Remove the cap from the detergent tank to add detergent to the pressure washer.
GFCI PLUG
The pressure washer is equipped with a GFCI plug to guard against the hazards of ground
fault currents. This plug does not protect against short circuits, overloads, or shocks.
HIGH PRESSURE HOSE STORAGE REEL*
A convenient hose reel* stores the high pressure hose when the pressure washer is not in
27
ASSEMBLAGE CONTINUACIÓN
AVERTISSEMENT :
Ne pas brancher le produit dans la source d’alimentation avant d’avoir
terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer le démarrage accidentel
et des blessures graves.
REMARQUE :
Toutes les entrées d’eau sont recouvertes d’un capuchon en plastique qui doit être
retiré avant le raccord des tuyaux à la laveuse à pression.
INSTALLATION DU RÉSERVOIR À DÉTERGENT ET DU SUPPORT
Positionner la rainure pratiquée sur le support du réservoir à détergent dans la nervure située sur le
côté de la laveuse à pression. Appuyer sur le support vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Pour installer le réservoir à détergent, placer le réservoir sur le support et fixer le capuchon et le
tube au réservoir. Pousser le capuchon sur le col du réservoir et s’assurer qu’il est bien en place.
INSTALLATION DU RÉSERVOIR À DÉTERGENT ET DU SUPPORT
Voir la fig. 5.
Positionner la rainure pratiquée sur le support du réservoir à détergent dans la nervure située sur le
côté de la laveuse à pression. Appuyer sur le support vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
INSTALLATION/RETRAIT DES ACCESSOIRES*
Voir la fig. 6.
La laveuse à pression peut comporter jusqu’à 4 brosses ou lances de pulvérisation. La lance de
pulvérisation à éventail réglable produit un jet plat et permet de régler la pression (basse à haute).
La lance de pulvérisation turbo produit un jet de la taille d’un crayon pour le nettoyage à haute
intensité. L’outil rotatif est muni d’une brosse rotative à eau pouvant servir à divers usages. Pour
un nettoyage à haute intensité, utiliser la brosse en coin*.
(*Offert sur quelques modèles seulement)
POUR INSTALLER LA LANCE DE PULVÉRISATION :
• Pousser l’extrémité de la lance de pulvérisation dans la poignée à détente et tourner dans le
sens horaire pour la fixer.
• Tirer sur la lance de pulvérisation pour s’assurer qu’elle est bien en place.
POUR RETIRER LA LANCE DE PULVÉRISATION :
• Arrêter la laveuse à pression et couper l’alimentation en eau. Actionner la détente pour relâcher
la pression d’eau.
• Pousser sur la lance de pulvérisation et tourner dans le sens horaire pour la retirer.
CONNExION DU TUYAU À HAUTE PRESSION À LA POIGNÉE À DÉTENTE
Voir la fig. 7.
• Fixer l’écrou hexagonal à la prise du tuyau sur la poignée à détente.
• À l’aide d’une clé, serrer fermement l’écrou hexagonal.
• Tirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est bien en place.
CONNExION DE LA RALLONGE DU TUYAU À HAUTE PRESSION AU DÉVIDOIR*
(*Offert sur quelques modèles seulement)
• Fixer le raccord en L de la rallonge du tuyau à la sortie d’eau à l’avant de la laveuse à pression.
• Serrer fermement la bague.
• Fixer l’autre extrémité de la rallonge du tuyau à la prise d’eau du dévidoir.
• Serrer fermement la bague.
• Tirer sur chaque raccord pour s’assurer que le tuyau est bien en place.
CONNExION DU TUYAU DE JARDIN
Voir la fig. 9.
MISE EN GARDE :
Respecter toujours les règlements locaux lors de la connexion des tuyaux à
la conduite d’eau principale. Certaines régions interdisent la connexion directe à des sources
publiques d’alimentation en eau afin d’empêcher l’infiltration de produits chimiques dans l’eau
potable. La connexion directe par l’intermédiaire d’une bâche de récupération ou d’un dispositif
anti-refoulement est généralement autorisée.
L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale. NE JAMAIS utiliser de l’eau chaude
ou de l’eau provenant d’une piscine, d’un lac, etc. Avant de connecter le tuyau de jardin :