24
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France
–
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 06/12/2017
introduktion på markedet. Sørg for, at alle de nødvendige forholdsregler træffes for at undgå risici, der kan opstå som følge af kontakt
med blod eller kropsvæsker. Produktet må kun bruges af en person, der er uddannet og kompetent i sikker brug heraf. Det skal sikres,
at brugerens helbredsmæssige forhold ikke berører hans sikkerhed under normal brug af udstyret eller i nødstilfælde. I tilfælde af tvivl
skal der søges læge. ▪Produktbeskrivelse: Båren er udviklet til redning og transport af patienter. Den kan bruges til alle
redningsoperationer, hvor det ikke er muligt at intervenere med standardtransportmetoder, og hvor det er nødvendigt at beskytte
patienten mod sideværts virkninger. Der leveres et hejsesystem med båren. ▪Beskrivelse: (Line) Bårens hejsetov er designet til
redningsaktioner og er fremstillet på basis af råmaterialer, der er i overensstemmelse med kravene i faldsikringsnormerne. Det er
specielt udviklet til lodret transport af bårer. Linerne er forbundet med to længder sele på indstillingsfødderne, så de ho lder båren i
vandret position. De fire karabinhager skal være låst fast på hvert hjørne af båren, så den kan løftes eller sænkes i vandret position.
Indstillingerne af længderne kan om nødvendigt udføres ved hjælp af indstillingssløjfen på produktet. ▪BETJENING og
FORHOLDSREGLER: Fastgør patienten korrekt på båren, før der løftes. Udfør en løfteprøve for at verificere bårens niveau, før det
endelige løft forsøges. Før og under anvendelsen anbefaler vi, at der tages de nødvendige forholdsregler til at kunne udføre en eventuel
redningsaktion under overholdelse af alle sikkerhedsregler. Længden af holderne og de udstyrstyper, der er til rådighed på arbejdsstedet
er vigtige faktorer. Der er derfor grund til ligeledes at tage hensyn til vurderingen af risikoen og oplæring i redning. Udstyret skal før hver
anvendelse kontrolleres for enhver skade, der måtte være sket under transport eller opbevaring. Kontrollér linens tilstand før hver brug
(der må ikke være overskårne tråde), og se efter, at mærkningerne kan læses. Hvis der skulle være tvivl om linens tilstand, eller efter et
fald, bør linen ikke længere bruges. For megen rust. Bårehejsetovet må ikke genbruges i tilfælde af deformation, beskadigelse eller
tvivl. Det er forbudt at tilføje, udskifte eller ændre nogen som helst del af linen. Sættet har en sikkerheds-nyttelastgrænse på: 270 kg.
Før og under anvendelsen anbefaler vi, at der tages de nødvendige forholdsregler til at kunne udføre en eventuel redningsaktion under
overholdelse af alle sikkerhedsregler. Længden af holderne og de udstyrstyper, der er til rådighed på arbejdsstedet er vigtige faktorer.
Der er derfor grund til ligeledes at tage hensyn til vurderingen af risikoen og oplæring i redning. Kontrollér linens tilst and før hver brug
(der må ikke være overskårne tråde), og se efter, at mærkningerne kan læses. Hvis der skulle være tvivl om linens tilstand, eller efter et
fald, bør linen ikke længere bruges. ▪Dette udstyr kan bruges til helikoptertransport. Båren kan bruges til både horisontal og vertikal
flytning. Derimod er der væsentligt, at båren, uanset type af flytning, permanent holdes i horisontal position. Båren er designet til at blive
fastgjort i helikopteren. ▪UDFØRELSE OG/ELLER INDSTILLING: ved modtagelse af produktet: Tag emballagen af og læg delene, så
de er klart synlige. Kontrollér, at de i dette dokument angivne dele er til stde. Kontrollér før første anvendelse, at udstyret er korrekt
samlet, og at nitterne sidder stramt. Fastgør sikkerhedsselerne til tovet, der udgør omkredsen af skallen. Udstyret skal før hver
anvendelse kontrolleres for enhver skade, der måtte være sket under transport eller opbevaring. ▪FUNKTION: Håndtér båren uden
patient for at blive fortrolig med handlingerne, før den tages i brug.. ▪PÅPLADSLÆGNING AF PATIENTEN: Anbring båren så tæt på
patienten som muligt, før denne placeres derpå. Transporter den traumatiserede patient ved hjælp af standard
immobiliseringsanordninger: rygplade, vakuummadras osv.. ▪FODSTØTTE: Placer fodstøtten i en tilstrækkelig højde, så den flade
overflade er i kontakt med patientens fødder for at undgå langsgående flytninger. Indsæt sikkerhedsselens endesløjfer i
slidserne/håndtagene i bårens omkreds. ▪LØFT AF BÅREN MED EN PATIENT: Fastgør patienten på båren med de medfølgende
sikkerhedsseler. Kontrollér, at sikkerhedsselerne ikke er for stramme. Operatøren skal placere sikkerhedsselerne i enderne af båren,
en i fodenden og en i hovedenden. Når der bruges en korrekt løfteteknik, skal hver operatør, for at undgå en for stor spænding, gribe
spalten/håndtaget i de to ender af båren og løfte. ▪TRANSPORT PÅ HÆLDENDE UNDERLAG: Placér fodstøtten i en tilstrækkelig
højde til at undgå flytning af patienten: Hvis patienten har benlæsioner, immobiliseres denne med passende udstyr, og båren må ikke
sættes i vertikal position.: Fastgør båren med et statisk sikkerhedssystem, før den hæves eller sænkes. Hjælp altid patienten under
manøvrerne. ▪VERTIKAL TRANSPORT: Placér fodstøtten i en tilstrækkelig højde til at undgå flytning af patienten. Hvis patienten har
benlæsioner, immobiliseres denne med passende udstyr, og båren må ikke sættes i vertikal position. Hjælp altid patienten un der
manøvrerne.
Anvendelsesbegrænsninger:
▪Læs brugervejledningen før ibrugtagning. Følg de procedurer, der er godkendt af
lægevagten vedrørende fastspænding og transport af patienter. Hvis man ikke gør det, kan det forårsage alvorlig skade for patienten.
Dette apparat er udviklet til at blive brugt af 2 personer i god fysisk form. Maks. Vægt: 270 Kg Patienten skal altid fastholdes på en båre.
Må ikke bruges, hvis patientens vægt ikke er ensartet fordelt. Overskrid ikke den maksimalt tilladte vægt, og følg
vedligeholdelsesanvisningerne i denne anvisning. Efterlad ikke patienten uden hjælp på båren. Artiklen må ikke udsættes for eller komme
i kontakt med varmekilder eller brændbare stoffer. Redderne skal overholde følgende minimumskrav: Have den nødvendige fysiske
styrke til brug af båren / Være i stand til at fastholde båren med hænderne / Have en god generel muskeltilstand.
▪KONTRAINDIKATIONER OG BIVIRKNINGER: Brugen af dette udstyr har, hvis det bruges i overensstemmelse med denne anvisning,
ingen kontraindikationer eller bivirkninger. ▪KONTROLLER: Før hver anvendelse: Kontrollér at det omgivende tov sidder stramt.
Kontrollér, at sikkerhedsselerne er korrekt fastgjort og tilpasset til immobilisering af patienten. Sørg for, at fodstøtten er på plads. Hvis
ikke der er tegn på fejl kan den bruges til det formål, den er lavet. Kontakt os for flere oplysninger; Hvis du opdager en fejl, skal du
returnere produktet til forhandleren eller direkte til DELTA PLUS GRUPPEN. Der kræves ikke periodisk eftersyn for denne anordning.
Opbevarings/Rengørings:
Opbevares og transporteres i den originale emballage, og det skal påses, at den ikke kan knuses, slås,
tabes eller på anden måde beskadiges af stød, og at den ikke opbevares under tunge genstande. Opbevares køligt, tørt og væk fra
lyset. Rengør de udsatte dele med en svamp og et mildt rengøringsmiddel, tør efter med en blød klud eller vaskeskind. Den indre madras
kan rengøres med vand og sæbe og desinficeres med et normalt desinficeringsmiddel. Hvis rengøringsprocedurerne ikke overholdes,
kan dette medføre kontaminering på grund af sekretion og kropsvæsker. En korrekt og regelmæssig vedligeholdelse garanterer for en
optimal levetid. Ved ibrugtagning af båren etableres et vedligeholdelsesprogram og periodiske kontroller, og der udpeges en person,
som skal have ansvaret derfor.
FI
PAARIT
TC102C:
PELASTUSPAARIT
Käyttöohjeet:
▪YLEISET KÄYTTÖTIEDOT: Nämä ohjeet on
tarvittaessa käännettävä käyttömaan kielelle. Käyttäjän on ennen suojavälineen tai pelastusvälineet käyttöä luettava ja ymmärrettävä
nämä ohjeet. Tämä tiedote on säilytettävä koko tuotteen käyttöiän. Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Ota yhteys meihin, annamme
mielellämme lisätietoja. Jokaiseen laitteeseen on merkitty sarjanumero, jota ei saa poistaa tai peittää. Ilmoita sarjanumero (tai
eränumero) aina ottaessasi yhteyttä asiak
aspalveluun. ▪HUOMAUTUS: Noudata vaihe vaiheelta valmistajan ohjeita ja suosituksia
asianmukaisen asennuksen takaamiseksi. Epävarmoissa tapauksissa ota yhteyttä valmistajaan. Noudata tarkasti tässä käyttöoppaasa
annettuja käyttö-, tarkastus-, huolto ja varastointiohjeita. Jos epäilet laitteen kuntoa korroosiojälkien perusteella tai putoamisen
pysäytyksen jälkeen (muodonmuutoksia), laitetta ei saa käyttää vaan se on toimitettava valmistajalle tai sen valtuuttamalle e dustajalle
tarkastettavaksi. Älä irrota tai muuta turvallisuuteen vaikuttavia osia! Valmistaja ei ota vastuuta tämän käyttöoppaan vastaisesta
muutoksista tai käytöstä mahdollisesti aiheutuneista suorista tai epäsuorista vahingoista. Henkilön, joka muuttaa tai muokkaa
lääketieteellistä laitetta siten, että se ei enää sovellu tarkoitukseen, johon se oli tarkoitettu, tai ei enää kykene siltä odotettuun tehtävään,
on varmistettava, että voimassaolevat markkinoilletuontia koskevat vaatimukset täyttyvät. Varmista, että kaikkiin tarvittaviin varotoimiin
on ryhdytty veren tai kehon nesteiden kanssa kosketuksiin joutumisesta aiheutuvien riskien välttämiseksi. Tuotetta saavat käyttää vain
sen turvalliseen käyttöön koulutetut pätevät henkilöt. On varmistettava, että käyttäjän terveydentila ei aseta rajoituksia laitteen käytölle
normaalioloissa tai hätätilanteessa. Epävarmoissa tapauksissa asiaa on tiedusteltava lääkäriltä. ▪Tuotteen kuvaus: Paarit on suunniteltu
potilaiden pelastamiseen ja kuljetukseen. Tuotetta voidaan käyttää kaikissa pelastustoimenpiteissä, joissa tavanomaiset kuljetuskeinot
eivät ole käytettävissä tai mikäli potilasta on tarvetta suojata sivuttaiselta iskukuormitukselta. Kantohihnajärjestelmä toimitetaan paarien
mukana. ▪Kuvaus: (Liitosköysi) Paarien kantohihna on suunniteltu pelastustoimiin, se on valmistettu raaka-aineista, jotka täyttävät
putoamissuojastandardien vaatimukset. Se on suunniteltu erityisesti paarien pystysuoraan kantamiseen. Hihnat on liitetty kahteen
pituussuunnassa säädettävään nostovyöhön pitämään paarit vaakasuunnassa. Paarien jokaiseen neljään kulmaan on lukittava