background image

22

DKACT.PS.C20.A1.6D

Jäähtymisajan kuluttua umpeen (noin 6 

×

 t

6

 

×

I

e

, i.e. 60 sek/ t

6

 

×

 I

e

 = 10 sek), painetaan reset-

nappia (kuva 7, E), jolloin laite nollautuu
automaattisesti.

Termistoriylikuumenemissuojan
testaaminen
Oikosulje termistorin sisääntulot P1, P2 (kuva
7, D) noin 0,5 sekunniksi. Ulostulorele (kuva
7, D) päästää, punainen LED (kuva 7, I) syttyy
vihreän LED-diodin (kuva 7, F) sammuessa.
Paina reset-nappia (kuva 7, E), jolloin
moottorinsuojarele nollautuu välittömästi.
Moottori voidaan nyt käynnistää.

TI 180 E -releen toimintatesti yksivaiheisella
virtalähteellä
Yleistä (lohkokaavio, kuva 14)
TI 180 E -releen ollessa syöttöjännitteellä
(liittimet A, kuva 7), kontaktori K1M on kytketty
irti ja kytkin S1 on auki. Yksivaiheinen virta-
lähde G1 on kytkettävä TI 180 E -releeseen
(kuva 14) joko 1L1-2T1:n, 3L2-4T2:n tai 5L3-
6T3:n yli. Vihreä LED TI 180 E -releessä palaa.

Toimintatesti

a) Sulje kytkin S1 ja käynnistä samalla ajastin

P1T. 1,5 sekunnin kuluttua
yksivaihekäyntisuoja laukaisee, punainen
LED syttyy, ulostulorele päästää ja vihreä
LED sammuu.
Punainen LED (kuva 7, G) vilkkuu, kun
moottorin virta ylittää 110% käyttövirran I

e

asetusarvosta. Kun säädetty aika (t

6

 

×

 I

e

*)

(kuva 7, K) on kulunut umpeen, alkaa
punainen LED palaa jatkuvasti: terminen
ylikuormitussuoja on laukaissut.

b) Kun toimintatesti a) on suoritettu, ajastin

nollautuu, kytkin S1 (kuva 13) avautuu ja
ajastin käynnistyy uudelleen. Molemmat
punaiset LED-diodit (kuva 7, G+H) palavat
edelleen.
Noin 5 sekunnin kuluttua painetaan reset-
nappia (kuva 7, E): Punainen LED (kuva
7, H, yksivaihekäyntisuoja) sammuu
välittömästi, punaisen LED-diodin (kuva
7, G, terminen ylikuormitussuojain) palaessa
edelleen.
Jäähtymisajan jälkeen (noin 6 

×

 t

6

 

×

 I

e

(i.e. 60 sek/ t

6

 

×

 I

e

 = 10 sek)) painetaan

reset-nappia (kuva 7, E), jolloin tapahtuu
jälleenkytkentä: Termisen ylikuormitussuojan
punainen LED-diodi sammuu, ulostulorele
vetää ja vihreä LED-diodi (kuva 7, F) syttyy.

*) Mikäli yksivaiheinen virtalähde G1 ei kykene

tuottamaan 6 

×

 käyttövirtaa I

e

, on myös 2 

×

 I

e

riittävä. Punaisen LED-diodin syttymistä edeltävä
aika on 4 

×

 t

6

 

×

 I

e

 -ajan asetusarvo.

In generale

Il relè elettronico di protezione del motore TI
180 E è una unità compatta con trasformatori
integrati per la misurazione di corrente di
motori.

Con TI 180 E si può proteggere il motore
contro:

- sovraccarico termico

- sovracorrente

(indicata con spia intermittente)

- caduta di fase e asimmetria

- sovratemperatura

(misurazione con termistore)

Controlli
La tensione di alimentazione U

s

 e la frequenza

devono essere identiche a quelle indicate sul
lato superiore dell’apparecchio.
La corrente di funzionamento nominale del
motore I

e

 deve essere compresa nella portata

di corrente del relè, equivalente a 20-180 A
(che può essere abbassata a 2,5-5 A, come
descritto sotto il paragrafo “Allacciamento”).

Installazione

Il TI 180 E è progettato per il montaggio a
parete usando quattro viti M5 (fig. 1) oppure la
guida standard EN 50022-35 

×

 7,5 o 35 

×

 15

(fig. 2).
Dimensioni, vedi fig. 15.

Allacciamento, contattore e  relè elettroni-
co di protezione del motore
- le piastre 037H3027 e tre viti M6 sul

contattore Danfoss Cl 105,

oppure:
- le piastre 037H3028 e tre viti M6 sul

contattore Danfoss Cl 141/170 EI (fig. 2A).

Senza piastre:

Racc. per

Cavo  del

Sezione del cavo

il valore (I

e

)

motore

A

mm

2

AWG

20 - 180

Inserito

4 - 95

10 - 0000

direttamente

10 - 20

×

 avvolgimenti

2,5 - 25

14 - 10

Fig. 3

5 - 10

×

 avvolgimenti

1 - 6

14

Fig. 4

2,5 - 5

×

 avvolgimenti 0,75 - 2,5

14

Summary of Contents for TI 180 E

Page 1: ...TI 180 E Page 11 14 Espa ol Rel electr nico de protecci n de motor TI 180 E P gina 14 17 Dansk Elektronisk motorbeskyttelsesrel TI 180 E Side 17 19 Suomeksi Elektroninen moottorinsuojarele TI 180 E S...

Page 2: ...2 DKACT PS C20 A1 6D Fig 1 Fig 2 Fig 2A Fig 2B Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 3: ...DKACT PS C20 A1 6D 3 Fig 12 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...4 DKACT PS C20 A1 6D Fig 13...

Page 5: ...DKACT PS C20 A1 6D 5 Fig 14A Fig 14B Fig 15...

Page 6: ...more than 1000 V Recommended current transformer data Min operating voltage rated operating voltage of motor Min primary current operating current of motor Class and overcurrent factor 5 P 10 Circuit...

Page 7: ...curve from cold state with lowest possible trip time setting t6 Ie 2 s curve d trip curve with load Ie at lowest and highest possible trip time setting t6 Ie 30 s and 2 s respectively curve e trip cur...

Page 8: ...otection will go out the output relay pull in and the green LED fig 7 F light up If the single phase current source G1 is not able to supply six times the operating current Ie then twice Ie is suffici...

Page 9: ...rom des Motors Ie nach IEC 947 4 Eingestellt am TI 180 E wird Ie in Ampere bzw das Produkt aus Ie A Wicklungszahl der Motorzuleitungen siehe unter Anschlu Einstellbereiche Von 20 bis 180 A in Stufen v...

Page 10: ...n Ausl sung erfolgt Motor abk hlen lassen und neuer Anlaufversuch mit 4 s Auf die gleiche Weise mit einer um 2 s h heren Einstellung weitermachen bis Anlauf gelingt Werkseingestellte Funktionen Phasen...

Page 11: ...int gr s pour mesure des courants moteurs Avec TI 180 E un moteur peut tre prot g contre les surcharges thermiques les chutes de phase et l asym trie les temp ratures sur lev es mesure par thermistor...

Page 12: ...on IEC 947 4 Sur TI 180 E r gler Ie en Amp res ou bien le produit de Ie A le nombre d enroulements voir sous paragraphe Raccordements Zones de r glage De 20 180 A par tapes de 1 Amp re Exemples de r g...

Page 13: ...le r glage standard t6 Ie 10 s si le temps de blocage n est pas indiqu Pour les moteurs sp ciaux comme p ex les pompes immerg es r action thermique critique on utilisera la m thode suivante en cas de...

Page 14: ...la diode rouge s allume le relais de sortie se d clenche et la diode verte s teint La diode rouge fig 7 G clignote quand le courant du moteur d passe 110 du courant de marche r gl Ie Lorsque le temps...

Page 15: ...intensidad de funcionamiento del motor Ie v ase IEC 947 4 En el TI 180 E el valor Ie se ajusta en Amperios o bas ndose en el producto de Ie A el n mero de devanados ver en el apartado de Conexiones Ra...

Page 16: ...a motores especiales como por ejemplo bombas de inmersi n sensibles a la temperatura en caso de desconocer el tiempo de bloqueo se puede emplear el siguiente procedimiento intento de arranque con ajus...

Page 17: ...e fig 7 F se enciende Si la fuente de intensidad monof sica G1 no es capaz de suministrar 6 veces la intensidad de funcionamiento Ie es suficiente con 2 veces Ie El tiempo que transcurre hasta que se...

Page 18: ...ger Indstilling af Ie ved hj lp af apparatets overstr msindikering Hvis motorens nominelle driftstr m ikke er kendt indstilles der efter den aktuelle drift str m Med motoren k rende i fuldlast s nkes...

Page 19: ...Til standard motorer vil man i almindelighed kunne g re brug af normal indstillingen t6 Ie 10 s hvis blokeringstiden ikke er opgivet Til special motorer f eks termisk kritiske dyk pumper kan man ved m...

Page 20: ...aslue 20 180 A 1 A askelin Esimerkkej asetuksista kuva 8 Esim 1 Ie 120 A Sekund ri Silmukointien Nimellisvirta asetus virta lukum r 5 A 8 20 40 2 5 5 x 8 1 A 40 20 40 0 5 1 x 40 Yleist Elektroninen mo...

Page 21: ...rmisen ylikuormituksen punainen LED diodi kuva 7 G syttyy vihre n LED diodin sammuessa Liukukytkimet 6 ja 8 ty nnet n oikealle Kytkin 6 20 A Kytkin 8 80 A Perusarvo 20 A Ie 120 A Esim 2 Ie 8 7 A 4 sil...

Page 22: ...en ylikuormitussuojain palaessa edelleen J htymisajan j lkeen noin 6 t6 Ie i e 60 sek t6 Ie 10 sek painetaan reset nappia kuva 7 E jolloin tapahtuu j lleenkytkent Termisen ylikuormitussuojan punainen...

Page 23: ...A 40 20 40 0 5 1 40 Sul TI 180 E il valore si regola in Ampere oppure sul prodotto di Ie A il numero di avvolgimenti vedi il paragrafo Allacciamento Portata delle operazioni di regolazione Da 20 a 180...

Page 24: ...osso a 1 1 Ie fig 7 G reset automatico facoltativo Messa in funzione Allacciare la tensione di alimentazione Il rel d uscita entra in azione e il diodo verde fig 7 F indica che l apparecchio in funzio...

Page 25: ...or skyddas mot termisk verbelastning verstr m visas med blink fasbortfall och asymmetri vertemperatur termistorm tning Kontrollera F rs rjningssp nning US och frekvens m ste vara i vrensst mmande med...

Page 26: ...35 A Skjutkontakterna 4 och 5 st lls t h ger Kontakt 4 5A Kontakt 5 10A Grundv rde 20A Ie 35A Stj rntriangelstart P motorer med stj rntriangelstart skall man st lla in efter fasstr mmen i triangeldri...

Page 27: ...d t6 Ie 10 s trycks p terst llnings knappen fig 7 E och ter inkoppling sker genast Test av termistor vertemperaturskydd Kortslut termistoring ngarna P1 och P2 fig 7 D i ca 0 5 sek Utg ngsrel et faller...

Page 28: ...ys 4 1 6 14 2 5 5 8 zwoi 0 75 2 5 14 W celu atwiejszego monta u do stycznika i silnika zaleca si w pierwszej kolejno ci nawini cie wymagan ilo zwoi Uk ad z dodatkowymi przek adnikami pr dowymi TI 180...

Page 29: ...w d do najbli szej liczby ca kowitej Legenda do rys 3 Maksymalne warto ci czasu zadzia ania zgodne z IEC 947 4 krzywa a zadzia anie dla zimnego silnika dla maksymalnego czasu t6 Ie 30s krzywa b zadzia...

Page 30: ...d zanikiem fazy asymetri obci enia zapala si czerwona dioda Jednocze nie przeka nik steruj cy roz cza si i ga nie dioda zielona rys 7 F Czerwona dioda rys 7 G zaczyna miga gdy pr d p yn cy przez silni...

Page 31: ...DKACT PS C20 A1 6D 31...

Page 32: ...Danfoss A S AC TMP con 11 2000...

Reviews: