background image

28

DKACT.PS.C20.A1.6D

Wiadomo

ś

ci ogólne

Elektroniczny uk

ł

ad zabezpieczenia silnika TI

1

80 E jest wykonany w kompaktowej obudowie

zawieraj

ą

cej przek

ł

adniki pr

ą

dowe s

ł

u

żą

ce do

pomiaru pr

ą

dów przewodowych silników

indukcyjnych. TI 

1

80 E zabiezpiecza silnik

przed:

 

- przeci

ąż

eniem

 - zwarciem (sygnalizowanie miganiem)

 - zanikiem fazy i asymerti

ą

 obci

ąż

enia

 - nadmiern

ą

 temperatur

ą

 uzwoje

ń

(pomiar termistorowy)

Kontrola

Napi

ę

cie zasilaj

ą

ce U

s

 i cz

ę

stotliwo

ść

powinny by

ć

 zgodne z danymi umieszczonymi

na tabliczce znamionowej znajduj

ą

cej si

ę

 na

obudowie TI 

1

80 E.

Pr

ą

d znamionowy pracy chronionego silnika I

e

musi zawiera

ć

 si

ę

 w zakresie: 20-

1

80 A

(zakres mo

ż

e by

ć

 obni

ż

ony do zakresu 2.5-5A

poprzez nawini

ę

cie kilku zwoi wokó

ł

przek

ł

adnika, zob. punkt “Po

łą

czenia”).

Instalacja

TI 

1

80 E jest przeznaczony do monta

ż

u

ś

ciennego przy u

ż

yciu czterech 

ś

rub M5

(rys.

1

), lub na standardowej szynie EN 50022-

35 

×

 7.5. lub 35 

×

 

1

5 (rys. 2). Wymiary podane

s

ą

 na rys. 

1

5.

Pod

łą

czenie, stycznik i elektroniczny uk

ł

ad

zabezpieczaj

ą

cy

- styki g

ł

ówne 037H3027 i trzy 

ś

ruby M6 przy

monta

ż

u na stycznikach CI 

1

05,

- styki g

ł

ówne 037H3028 i trzy 

ś

ruby M6 przy

monta

ż

u na stycznikach CI 

1

4

1

/

1

70 EI

(rys. 2A)

Bez styków g

ł

ównych:

Zakres

Kable silnika

Parametry kabli

pr

ą

dowy (I

e

)

indukcyjnego

A

mm

2

AWG

20-

1

80

bezpo

ś

rednio

4-95

1

0-0000

1

0-20

2 zwoje rys.3

2.5-25

1

4-

1

0

5-

1

0

4 zwoje rys.4

1

-6

1

4

2.5-5

8 zwoi

0.75-2.5

1

4

W celu 

ł

atwiejszego monta

ż

u do stycznika i

silnika, zaleca si

ę

 w pierwszej kolejno

ś

ci

nawini

ę

cie wymagan

ą

 ilo

ść

 zwoi.

Uk

ł

ad z dodatkowymi przek

ł

adnikami

pr

ą

dowymi

TI 

1

80 E pracuj

ą

c w obwodzie wtórnym, mo

ż

e

zabezpiecza

ć

 silniki pracuj

ą

ce przy pr

ą

dach

wi

ę

kszych ni

ż

 

1

80 A i napi

ę

ciach wy

ż

szych ni

ż

1

000 V.

Sugerowane parametry przek

ł

adnika

pr

ą

dowego:

Min. napi

ę

cie pracy =

(napi

ę

cie znamionowe silnika)

Min. pr

ą

d wej

ś

ciowy =

(pr

ą

d znamionowy silnika)

Klasa i wsp. nadpr

ą

dowy: 5 P 

1

0

Pr

ą

d w

Ilo

ść

 zwoi na

Ustawiony  zakres

obwodzie przek

ł

adniku

 pr

ą

dowy

wtórnym

  pr

ą

dowym

5 A

8

20-40 = (2,5-5) 

×

 8

1 A

40

20-40 = (0,5-1) 

×

 40

Schematy pomiarowe:

dwufazowy pomiar pr

ą

du (rys.5)

trójfazowy pomiar pr

ą

du (rys.6)

Zabezpieczenie przeciwpora

ż

eniowe

W celu zabezpieczenia styków g

ł

ównych przed

dotykiem, nale

ż

y zastosowa

ć

 os

ł

ony

037H3246 (TI 

1

80 E/CI 

1

05) i 037H3409 dla TI

1

80 E /CI 

1

4

1

/CI 

1

70 EI (rys.2B)

Wyj

ś

cia kontrolne (rys.7, A-D)

A:(-)A2,(+)A

1

:

aciski napi

ę

cia zasilaj

ą

cego

U

s

B:98-97, 96-95: zaciski  przeka

ź

nika

steruj

ą

cego

C:3-off (r

1

,r2,r3) zaciski do pod

łą

czenia

modu

ł

u zdalnej sygnalizacji

(rys.

11

)

D: 

1

T

1

1

T2:

zaciski termistora

(zabezpieczenie przed

przegrzaniem).

Je

ś

li ma by

ć

  u

ż

yta ta

funkcja

nale

ż

y najpierw usun

ąć

rezystor 

1

kW montowany

fabrycznie i nast

ę

pnie

pod

łą

czy

ć

 czujnik

temperaturowy wbudowany

w silnik.

Ustawienia

Pr

ą

d znamionowy silnika (rys. 7,L)

Warto

ść

 nastawian

ą

 w TI

1

80 E jest pr

ą

d

znamionowy silnika I

e

 (patrz IEC 947-4), lub

zmodyfikowana warto

ść

  I

e

 w przypadku

nawini

ę

cia zwoi na przek

ł

adniku pr

ą

dowym

(patrz “Po

łą

czenia”).

Summary of Contents for TI 180 E

Page 1: ...TI 180 E Page 11 14 Espa ol Rel electr nico de protecci n de motor TI 180 E P gina 14 17 Dansk Elektronisk motorbeskyttelsesrel TI 180 E Side 17 19 Suomeksi Elektroninen moottorinsuojarele TI 180 E S...

Page 2: ...2 DKACT PS C20 A1 6D Fig 1 Fig 2 Fig 2A Fig 2B Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 3: ...DKACT PS C20 A1 6D 3 Fig 12 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...4 DKACT PS C20 A1 6D Fig 13...

Page 5: ...DKACT PS C20 A1 6D 5 Fig 14A Fig 14B Fig 15...

Page 6: ...more than 1000 V Recommended current transformer data Min operating voltage rated operating voltage of motor Min primary current operating current of motor Class and overcurrent factor 5 P 10 Circuit...

Page 7: ...curve from cold state with lowest possible trip time setting t6 Ie 2 s curve d trip curve with load Ie at lowest and highest possible trip time setting t6 Ie 30 s and 2 s respectively curve e trip cur...

Page 8: ...otection will go out the output relay pull in and the green LED fig 7 F light up If the single phase current source G1 is not able to supply six times the operating current Ie then twice Ie is suffici...

Page 9: ...rom des Motors Ie nach IEC 947 4 Eingestellt am TI 180 E wird Ie in Ampere bzw das Produkt aus Ie A Wicklungszahl der Motorzuleitungen siehe unter Anschlu Einstellbereiche Von 20 bis 180 A in Stufen v...

Page 10: ...n Ausl sung erfolgt Motor abk hlen lassen und neuer Anlaufversuch mit 4 s Auf die gleiche Weise mit einer um 2 s h heren Einstellung weitermachen bis Anlauf gelingt Werkseingestellte Funktionen Phasen...

Page 11: ...int gr s pour mesure des courants moteurs Avec TI 180 E un moteur peut tre prot g contre les surcharges thermiques les chutes de phase et l asym trie les temp ratures sur lev es mesure par thermistor...

Page 12: ...on IEC 947 4 Sur TI 180 E r gler Ie en Amp res ou bien le produit de Ie A le nombre d enroulements voir sous paragraphe Raccordements Zones de r glage De 20 180 A par tapes de 1 Amp re Exemples de r g...

Page 13: ...le r glage standard t6 Ie 10 s si le temps de blocage n est pas indiqu Pour les moteurs sp ciaux comme p ex les pompes immerg es r action thermique critique on utilisera la m thode suivante en cas de...

Page 14: ...la diode rouge s allume le relais de sortie se d clenche et la diode verte s teint La diode rouge fig 7 G clignote quand le courant du moteur d passe 110 du courant de marche r gl Ie Lorsque le temps...

Page 15: ...intensidad de funcionamiento del motor Ie v ase IEC 947 4 En el TI 180 E el valor Ie se ajusta en Amperios o bas ndose en el producto de Ie A el n mero de devanados ver en el apartado de Conexiones Ra...

Page 16: ...a motores especiales como por ejemplo bombas de inmersi n sensibles a la temperatura en caso de desconocer el tiempo de bloqueo se puede emplear el siguiente procedimiento intento de arranque con ajus...

Page 17: ...e fig 7 F se enciende Si la fuente de intensidad monof sica G1 no es capaz de suministrar 6 veces la intensidad de funcionamiento Ie es suficiente con 2 veces Ie El tiempo que transcurre hasta que se...

Page 18: ...ger Indstilling af Ie ved hj lp af apparatets overstr msindikering Hvis motorens nominelle driftstr m ikke er kendt indstilles der efter den aktuelle drift str m Med motoren k rende i fuldlast s nkes...

Page 19: ...Til standard motorer vil man i almindelighed kunne g re brug af normal indstillingen t6 Ie 10 s hvis blokeringstiden ikke er opgivet Til special motorer f eks termisk kritiske dyk pumper kan man ved m...

Page 20: ...aslue 20 180 A 1 A askelin Esimerkkej asetuksista kuva 8 Esim 1 Ie 120 A Sekund ri Silmukointien Nimellisvirta asetus virta lukum r 5 A 8 20 40 2 5 5 x 8 1 A 40 20 40 0 5 1 x 40 Yleist Elektroninen mo...

Page 21: ...rmisen ylikuormituksen punainen LED diodi kuva 7 G syttyy vihre n LED diodin sammuessa Liukukytkimet 6 ja 8 ty nnet n oikealle Kytkin 6 20 A Kytkin 8 80 A Perusarvo 20 A Ie 120 A Esim 2 Ie 8 7 A 4 sil...

Page 22: ...en ylikuormitussuojain palaessa edelleen J htymisajan j lkeen noin 6 t6 Ie i e 60 sek t6 Ie 10 sek painetaan reset nappia kuva 7 E jolloin tapahtuu j lleenkytkent Termisen ylikuormitussuojan punainen...

Page 23: ...A 40 20 40 0 5 1 40 Sul TI 180 E il valore si regola in Ampere oppure sul prodotto di Ie A il numero di avvolgimenti vedi il paragrafo Allacciamento Portata delle operazioni di regolazione Da 20 a 180...

Page 24: ...osso a 1 1 Ie fig 7 G reset automatico facoltativo Messa in funzione Allacciare la tensione di alimentazione Il rel d uscita entra in azione e il diodo verde fig 7 F indica che l apparecchio in funzio...

Page 25: ...or skyddas mot termisk verbelastning verstr m visas med blink fasbortfall och asymmetri vertemperatur termistorm tning Kontrollera F rs rjningssp nning US och frekvens m ste vara i vrensst mmande med...

Page 26: ...35 A Skjutkontakterna 4 och 5 st lls t h ger Kontakt 4 5A Kontakt 5 10A Grundv rde 20A Ie 35A Stj rntriangelstart P motorer med stj rntriangelstart skall man st lla in efter fasstr mmen i triangeldri...

Page 27: ...d t6 Ie 10 s trycks p terst llnings knappen fig 7 E och ter inkoppling sker genast Test av termistor vertemperaturskydd Kortslut termistoring ngarna P1 och P2 fig 7 D i ca 0 5 sek Utg ngsrel et faller...

Page 28: ...ys 4 1 6 14 2 5 5 8 zwoi 0 75 2 5 14 W celu atwiejszego monta u do stycznika i silnika zaleca si w pierwszej kolejno ci nawini cie wymagan ilo zwoi Uk ad z dodatkowymi przek adnikami pr dowymi TI 180...

Page 29: ...w d do najbli szej liczby ca kowitej Legenda do rys 3 Maksymalne warto ci czasu zadzia ania zgodne z IEC 947 4 krzywa a zadzia anie dla zimnego silnika dla maksymalnego czasu t6 Ie 30s krzywa b zadzia...

Page 30: ...d zanikiem fazy asymetri obci enia zapala si czerwona dioda Jednocze nie przeka nik steruj cy roz cza si i ga nie dioda zielona rys 7 F Czerwona dioda rys 7 G zaczyna miga gdy pr d p yn cy przez silni...

Page 31: ...DKACT PS C20 A1 6D 31...

Page 32: ...Danfoss A S AC TMP con 11 2000...

Reviews: