background image

14

DKACT.PS.C20.A1.6D

Generalidades

El relé electrónico de protección de motor
TI 180 E es una unidad compacta con
transformadores incorporados para medir la
intensidad de motor.

Con el TI 180 E se puede proteger el motor
contra:

- sobrecarga térmica

- sobreintensidad

(indicado por piloto intermitente)

- caída de fase y asimetría

- sobretemperatura

(medido por termistor)

Verificar
La tensión de alimentación U

s

 y la frecuencia

deben estar de acuerdo con las característi-
cas impresas en la parte superior del aparato.
La intensidad nominal de funcionamiento I

e

tiene que encontrarse dentro del rango de
intensidad del aparato, equivalente a 20-180
A, la cual puede reducirse hasta 2,5-5 A, tal
como está descrito en el apartado “Conexión”.

Montaje

El TI 180 E está diseñado para ser montado
en pared, ya sea con 4 tornillos tipo M5 (fig. 1)
o con guías estándar tipo EN 50022 -
35 

×

 7,5 o bien 35 

×

 15 (fig. 2).

Medidas, ver fig. 15.

Conexión, contactor y protección
electrónica de motor

- pletinas 037H3027 y 3 tornillos M6 para

contactor Danfoss CI 105

o bien
- pletinas 037H3028 y 3 tornillos M6 para

contactor Danfoss CI 141/170 EI (fig. 2A).

Sin pletinas

Test de fonction
a) Eteindre le contact S1 et enclencher en

même temps le chronomètre P1T. Après 1,5
sec, la protection contre la chute de phase
se déclenche, la diode rouge s’allume, le
relais de sortie se déclenche et la diode
verte s’éteint.
La diode rouge (fig. 7, G) clignote quand le
courant du moteur dépasse 110 % du
courant de marche réglé I

e

. Lorsque le temps

réglé t

6

 

×

 I

e

*) (fig. 7, K) est terminé, la diode

rouge brille en continu jusqu’à ce que la
protection contre surcharge thermique se
déclenche.

b) Quand le test de fonction (a) est terminé,

réarmer le chronomètre, ouvrir le contact S1
et enclencher en même temps le
chronomètre. Les deux diodes rouges (fig.
7, G+H) restent allumées.
Après 5 secondes, appuyer le bouton de
réarmement (fig. 7, E): la diode rouge (fig.
7, H protection contre chute de phase)
s’éteint aussitôt, tandis que la diode rouge
(fig. 7, G, protection contre surcharge
thermique) reste allumée. Après un temps de
refroidissement d’env. 6 fois t

6

 

×

 I

e

 (c’est à

dire 60 sec. avec t

6

 

×

 I

e

 réglé sur 10 sec.)

appuyer à nouveau sur le bouton de
réarmement et le réarmement s’effectue: la
diode rouge de protection contre surcharge
thermique s’éteint, le relais de sortie
s’enclenche et la diode verte (fig. 7, F)
s’allume.

*) Si la source de courant monophasé G1 n’est pas

en état de fournir 6 fois le courant de marche I

e

, un

courant de 2 fois I

e

 est encore suffisant. Dans ce

cas, le temps écoulé jusqu’à ce que la diode rouge
s’allume sera de 4 fois le temps réglé t

6

 

×

 I

e

.

Rec. para

Cable

Sección del cable

el valor (I

e

)

motor

A

mm

2

AWG

20 - 180

Directamente

4 - 95

10 - 0000

introducidos

10 - 20

×

 devanados

2,5 - 25

14 - 10

fig. 3

5 - 10

×

 devanados

1 - 6

14

fig. 4

2,5 - 5

×

 devanados

0,75 - 2,5

14

Summary of Contents for TI 180 E

Page 1: ...TI 180 E Page 11 14 Espa ol Rel electr nico de protecci n de motor TI 180 E P gina 14 17 Dansk Elektronisk motorbeskyttelsesrel TI 180 E Side 17 19 Suomeksi Elektroninen moottorinsuojarele TI 180 E S...

Page 2: ...2 DKACT PS C20 A1 6D Fig 1 Fig 2 Fig 2A Fig 2B Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 3: ...DKACT PS C20 A1 6D 3 Fig 12 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...4 DKACT PS C20 A1 6D Fig 13...

Page 5: ...DKACT PS C20 A1 6D 5 Fig 14A Fig 14B Fig 15...

Page 6: ...more than 1000 V Recommended current transformer data Min operating voltage rated operating voltage of motor Min primary current operating current of motor Class and overcurrent factor 5 P 10 Circuit...

Page 7: ...curve from cold state with lowest possible trip time setting t6 Ie 2 s curve d trip curve with load Ie at lowest and highest possible trip time setting t6 Ie 30 s and 2 s respectively curve e trip cur...

Page 8: ...otection will go out the output relay pull in and the green LED fig 7 F light up If the single phase current source G1 is not able to supply six times the operating current Ie then twice Ie is suffici...

Page 9: ...rom des Motors Ie nach IEC 947 4 Eingestellt am TI 180 E wird Ie in Ampere bzw das Produkt aus Ie A Wicklungszahl der Motorzuleitungen siehe unter Anschlu Einstellbereiche Von 20 bis 180 A in Stufen v...

Page 10: ...n Ausl sung erfolgt Motor abk hlen lassen und neuer Anlaufversuch mit 4 s Auf die gleiche Weise mit einer um 2 s h heren Einstellung weitermachen bis Anlauf gelingt Werkseingestellte Funktionen Phasen...

Page 11: ...int gr s pour mesure des courants moteurs Avec TI 180 E un moteur peut tre prot g contre les surcharges thermiques les chutes de phase et l asym trie les temp ratures sur lev es mesure par thermistor...

Page 12: ...on IEC 947 4 Sur TI 180 E r gler Ie en Amp res ou bien le produit de Ie A le nombre d enroulements voir sous paragraphe Raccordements Zones de r glage De 20 180 A par tapes de 1 Amp re Exemples de r g...

Page 13: ...le r glage standard t6 Ie 10 s si le temps de blocage n est pas indiqu Pour les moteurs sp ciaux comme p ex les pompes immerg es r action thermique critique on utilisera la m thode suivante en cas de...

Page 14: ...la diode rouge s allume le relais de sortie se d clenche et la diode verte s teint La diode rouge fig 7 G clignote quand le courant du moteur d passe 110 du courant de marche r gl Ie Lorsque le temps...

Page 15: ...intensidad de funcionamiento del motor Ie v ase IEC 947 4 En el TI 180 E el valor Ie se ajusta en Amperios o bas ndose en el producto de Ie A el n mero de devanados ver en el apartado de Conexiones Ra...

Page 16: ...a motores especiales como por ejemplo bombas de inmersi n sensibles a la temperatura en caso de desconocer el tiempo de bloqueo se puede emplear el siguiente procedimiento intento de arranque con ajus...

Page 17: ...e fig 7 F se enciende Si la fuente de intensidad monof sica G1 no es capaz de suministrar 6 veces la intensidad de funcionamiento Ie es suficiente con 2 veces Ie El tiempo que transcurre hasta que se...

Page 18: ...ger Indstilling af Ie ved hj lp af apparatets overstr msindikering Hvis motorens nominelle driftstr m ikke er kendt indstilles der efter den aktuelle drift str m Med motoren k rende i fuldlast s nkes...

Page 19: ...Til standard motorer vil man i almindelighed kunne g re brug af normal indstillingen t6 Ie 10 s hvis blokeringstiden ikke er opgivet Til special motorer f eks termisk kritiske dyk pumper kan man ved m...

Page 20: ...aslue 20 180 A 1 A askelin Esimerkkej asetuksista kuva 8 Esim 1 Ie 120 A Sekund ri Silmukointien Nimellisvirta asetus virta lukum r 5 A 8 20 40 2 5 5 x 8 1 A 40 20 40 0 5 1 x 40 Yleist Elektroninen mo...

Page 21: ...rmisen ylikuormituksen punainen LED diodi kuva 7 G syttyy vihre n LED diodin sammuessa Liukukytkimet 6 ja 8 ty nnet n oikealle Kytkin 6 20 A Kytkin 8 80 A Perusarvo 20 A Ie 120 A Esim 2 Ie 8 7 A 4 sil...

Page 22: ...en ylikuormitussuojain palaessa edelleen J htymisajan j lkeen noin 6 t6 Ie i e 60 sek t6 Ie 10 sek painetaan reset nappia kuva 7 E jolloin tapahtuu j lleenkytkent Termisen ylikuormitussuojan punainen...

Page 23: ...A 40 20 40 0 5 1 40 Sul TI 180 E il valore si regola in Ampere oppure sul prodotto di Ie A il numero di avvolgimenti vedi il paragrafo Allacciamento Portata delle operazioni di regolazione Da 20 a 180...

Page 24: ...osso a 1 1 Ie fig 7 G reset automatico facoltativo Messa in funzione Allacciare la tensione di alimentazione Il rel d uscita entra in azione e il diodo verde fig 7 F indica che l apparecchio in funzio...

Page 25: ...or skyddas mot termisk verbelastning verstr m visas med blink fasbortfall och asymmetri vertemperatur termistorm tning Kontrollera F rs rjningssp nning US och frekvens m ste vara i vrensst mmande med...

Page 26: ...35 A Skjutkontakterna 4 och 5 st lls t h ger Kontakt 4 5A Kontakt 5 10A Grundv rde 20A Ie 35A Stj rntriangelstart P motorer med stj rntriangelstart skall man st lla in efter fasstr mmen i triangeldri...

Page 27: ...d t6 Ie 10 s trycks p terst llnings knappen fig 7 E och ter inkoppling sker genast Test av termistor vertemperaturskydd Kortslut termistoring ngarna P1 och P2 fig 7 D i ca 0 5 sek Utg ngsrel et faller...

Page 28: ...ys 4 1 6 14 2 5 5 8 zwoi 0 75 2 5 14 W celu atwiejszego monta u do stycznika i silnika zaleca si w pierwszej kolejno ci nawini cie wymagan ilo zwoi Uk ad z dodatkowymi przek adnikami pr dowymi TI 180...

Page 29: ...w d do najbli szej liczby ca kowitej Legenda do rys 3 Maksymalne warto ci czasu zadzia ania zgodne z IEC 947 4 krzywa a zadzia anie dla zimnego silnika dla maksymalnego czasu t6 Ie 30s krzywa b zadzia...

Page 30: ...d zanikiem fazy asymetri obci enia zapala si czerwona dioda Jednocze nie przeka nik steruj cy roz cza si i ga nie dioda zielona rys 7 F Czerwona dioda rys 7 G zaczyna miga gdy pr d p yn cy przez silni...

Page 31: ...DKACT PS C20 A1 6D 31...

Page 32: ...Danfoss A S AC TMP con 11 2000...

Reviews: