Climbing Technology 7X983 00 Instruction Manual Download Page 41

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

41/46

IST51-GLOVCT_rev.1 04-21

LIETUVIŲ

Šio prietaiso naudojimo instrukciją sudaro bendri ir specialūs nurodymai, abu juos 

reikia atidžiai perskaityti ir suprasti prieš naudojimą.

BENDROSIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

Interneto svetainėje www.climbingtechnology.com galima rasti papildomos infor-

macijos, taip pat informacijos kitomis kalbomis ir / arba atnaujintas naudojimo 

instrukcijų versijas bei ES suderinamumo deklaracijas.

1) PASIRENGIMAS IR FIZINĖ FORMA.

 Veiklos, susijusios su šio prietaiso naudoji-

mu, gali būti pavojingos, ir juo naudotis gali tik kompetentingi ir apmokyti asmenys 

arba asmenys, kuriuos tiesiogiai prižiūri kompetentingi ir apmokyti asmenys. Prieš 

naudojimą yra privaloma: būti įgijus atitinkamą apmokymą ir pasirengimą arba, 

jeigu būtina, būti praėjus specifinį apmokymą kaip naudotis prietaisu; būti gerai 

susipažinus su prietaisu; būti idealios fizinės ir psichinės formos. 

Dėmesio! 

Alkoho-

linių ir psichotropinių, įskaitant medicininius, preparatų, galinčių įtakoti suvokimą, 

stabilumą ir dėmesį, naudojimas yra griežtai draudžiamas.

2) PERSPĖJIMAI. 

Prieš naudojimą: įsitikinti, kad prietaisas yra idealios būklės, yra 

tinkamas numatytam naudojimui, visos dalys yra suderintos tarp savęs ir atitinka 

galiojančias taisykles, normas ir nuostatas; įsitikinti kad sistema yra teisingai surink-

ta ir kad įvairios sudedamosios dalys veikia nekliudydamos viena kitai.

2.1. Naudojimo sąlygos.

 Ši įranga yra skirta naudoti klimatinėmis sąlygomis, ku-

rias įprastai atlaiko žmonės (leistinas temperatūros diapazonas nurodytas speci-

aliose instrukcijose). Atkreipkite dėmesį į šias sąlygas, nes jos gali sukelti pavojų 

prietaiso stiprumui: drėgmei, šalčiams, ekstremalioms temperatūroms, senėjimui, 

netinkamam saugojimui. 

Dėmesio!

 Nenaudoti ir vengti kontakto tokių medžiagų, 

kurios galėtų pažeisti įrenginį ir pakenkti jo saugumui: cheminės medžiagos (pvz. 

dažai, tirpikliai, klijai, korozinės medžiagos, reagentai ir pan.); lipnios etiketės; kiti 

potencialiai kenksmingi produktai /medžiagos.

2.2 - Atsakomybės.

 Kiekvienas yra atsakingas už savo sprendimus ir veiksmus: 

tas, kuris nėra pasiruošęs prisiimti tokios atsakomybės, jokiu būdu neturėtų naudotis 

šiais prietaisais. Gamintojas prisiima atsakomybę tik už gamybinius ir naudojamų 

medžiagų defektus. 

Dėmesio! 

Nenaudoti prietaiso ne pagal paskirtį ar kitokiems 

tikslams, nei numatyta. 

Dėmesio! 

Apsirūpinimas individualios apsaugos prietaisu 

nepateisina buvimo rizikingose, gyvybei pavojingose situacijose. 

Dėmesio! 

Netin-

kamų ir neteisingų naudojimo būdų yra daug, tad tik tie būdai, kurie yra nurodyti 

kaip teisingi yra leidžiami: visi kiti galimi naudojimo būdai turi būti laikomi drau-

džiamais.

2.3 - Medžiagos

. Visos medžiagos ir procedūros (jei nenurodyta kitaip) yra antia-

lerginės ir nesukelia odos dirginimo ar jautrumo: perdirbta ožkos oda , spandek-

sas, Neoprenas.

3) PATIKRINIMAI. 

Vartotojo atliekami patikrinimai yra būtini norint užtikrinti, kad 

prietaisas būtų veiksmingas, tinkamai veiktų ir galėtų būti naudojamas. Prieš ir po 

kiekvieno naudojimo : patikrinkite, ar tekstilės dalyse ir jų susiuvimo vietose nėra 

įtrūkimų, skylių, įpjovimų, įbrėžimų, įbrėžimų, nusidėvėjimo, nudegimų, pažeidi-

mų, atsirandančių dėl karščio ar ultravioletinių spindulių poveikio, per didelio tem-

pimo, korozijos ir pelėsio ar chemikalų pėdsakų, atkreipdami dėmesį ir į paslėptas 

vietas; patikrinkite, ar susiuvami, ar nėra siūlų, išpjautų ar palaidų; patikrinkite, ar 

nėra purvo, ypač arti tarpo (pvz., smėlio, medžiagos telkinių).

4) ASMENINIO NAUDOJIMO ĮRENGINIAI. 

Kiekvienas įrenginys, išskyrus kai ku-

rias išimtis, turi būti laikomas griežtai asmeniniam naudojimui, o prireikus turi būti 

nurodoma, kad jis pateikiamas atskirai naudotojui. Jei naudosite antrą naudotoją, 

atlikite prietaiso patikrinimą prieš ir po naudojimo, o jei reikia, atkreipkite dėmesį į 

atitinkamo lapo duomenis. 

Dėmesio!

 Niekada nenaudokite prietaiso, jei nežinote 

su juo susijusio viso gyvavimo kelio arba jei jis pateikiamas be teisingos dokumen-

tacijos (naudojimo instrukcijos, bet kokio tikrinimo lapo ir kt.).

5) ETIKĖTĖS. 

Nurodymai, esantys ant prietaiso, gali būti skirtingose vietose, pri-

klausomai nuo prietaiso dydžio. Atitinkamos nuorodos yra išvardytos konkrečiose 

instrukcijose. 

Dėmesio!

 Nepašalinti etikečių ir patikrinti, kad jos visos būtų įskaito-

mos net ir po naudojimo.

6) NAUDOJIMO TRUKMĖ.

 Neįmanoma tiksliai numatyti tikrosios prietaiso naudo-

jimo trukmės, nes jai įtakos turi daugelis veiksnių (naudojimo aplinka, oro veiks-

niai, laikymo sąlygos, naudojimo dažnumas ir intensyvumas ir kt.), tačiau galima 

įvertinti maksimalią prietaiso naudojimo trukmę optimaliomis laikymo ir naudojimo 

sąlygomis. Maksimalus tekstilės ar plastiko gaminių naudojimo laikas yra 2 metai 

saugojimo plius 10 metų naudojimo laikas. 

Dėmesio!

 Prietaiso naudojimo trukmė 

gali būti apribota net tik vienu naudojimu, kai jis susijęs su išskirtiniu įvykiu (dideli 

kritimai, ekstremalios temperatūros, sąlytis su kenksmingais chemikalais arba aš-

triomis briaunomis ir pan.).

7) NAUDOJIMO NUTRAUKIMAS / NUTRAUKIMAS. 

Nedelsiant nutraukti prietai-

so naudojimą: jei galiojimo laikas yra pasibaigęs; jeigu prietaisas yra pasenęs, 

nesuderinamas su naujesniais prietaisas arba yra pasenęs normatyvinių atnauji-

nimų atžvilgiu; jei kontrolės rezultatai yra nepatenkinami; jeigu kyla abejonių dėl 

prietaiso būklės; jei prietaisas buvo naudojamas išskirtinėmis aplinkybėmis arba 

įvyko stiprus kritimas: net jei apžiūrint nesimato jokio defekto arba susidėvėjimo, 

pradinis prietaiso atsparumas gali būti stipriai sumažėjęs. 

Dėmesio! 

Sunaikinti 

išmesti skirtus produktus, siekiant išvengti tolimesnio jų panaudojimo. 

Dėmesio!

 

Nenaudokite įrenginio dar kartą, kol negausite raštiško patvirtinimo iš gamintojo 

įgalioto kompetentingo asmens, nurodydamas, kad vėl galima naudoti prietaisą.

8) INFORMUOTOS ĮSTAIGOS

. Paskelbtoji įstaiga, atlikusi ES egzaminą (pav. 3).

9) IŠMETIMAS.

 Įrangos naudojimo pabaigoje, t.y. įrangos veikimui besibaigiant, 

yra svarbu pasirūpinti išmetimu, atsižvelgiant į potencialų veiksnį aplinkai. Šiam 

tikslui rekomenduojama, kad produktas būtų išmestas pagal šalies įstatymus, kurio-

je yra atsikratoma produkto.

10) PAKEITIMAI IR TAISYMAS.

 Bet kokie pakeitimai atima teisę į garantiją ir yra 

draudžiami, nes gali kelti pavojų prietaiso saugumui. Jei įmanoma, remontą turi 

atlikti tik gamintojas arba gamintojo aiškiai įgaliotas kompetentingas asmuo, lai-

kantis patikrinimo ir (arba) techninės priežiūros procedūrų reikalavimų.

11) PRIEŽIŪRA IR VALYMAS. 

Venkite kontakto su šilumos šaltiniais arba abrazyvi-

nėmis ir aštriomis medžiagomis. Plauti su švariu vandeniu ir, esant būtinybei, pri-

dėti nedidelį kiekį neutralaus muilo, kad galima būtų nuvalyti sunkiau pašalinamus 

nešvarumus; naudotis švaria nebraižančia šluoste. Dezinfekcijai naudoti amonio 

druską, atskiestą pagal saugumo nurodymus, pateiktus kartu su produktu. Prietaisui 

sudrėkus ar sušlapus, palikti išdžiūti lauke, toli nuo tiesioginių šilumos šaltinių.

12) LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS.

 Norint užtikrinti optimalias laikymo sąly-

gas, laikyti prietaisus visiškai sausus kambario temperatūroje, gerai vėdinamose 

patalpose. Saugoti prietaisus nuo chemiškai agresyvių medžiagų poveikio, nuo 

dulkių ir atsparių nešvarumų ir nelaikyti prietaisų vietose, kur yra didelė druskos 

koncentracija. Transportuojat, vengti suspaudimo, tiesioginių saulės spindulių ir 

saugoti, kad nesiliestų su aštriais daiktais. Stengtis nepalikti prietaisų automobilyje 

ar uždarose patalpose, kur prieina tiesioginė saulės šviesa. Transportavimui nau-

doti apsauginį dėklą, esantį įrangoje, o jei jo nėra, tokį įpakavimą, kuris apsau-

gotų produkto vientisumą.

13) GARANTIJA. 

3 metai nuo įsigijimo datos, galioja nuo bet kokio gamybinio ar 

panaudotų medžiagų defekto. Į garantiją neįeina: normalus susidėvėjimas, netin-

kama priežiūra ir laikymas, neteisingas ar netinkamas naudojimas, neleistini pakei-

timai ar taisymai, nesivadovavimas naudojimo instrukcija. Gamintojas atsisako bet 

kokios atsakomybės dėl tiesioginių, netiesioginių ar atsitiktinių pasekmių, įskaitant 

bet kokią žalą, atsiradusią dėl netinkamo prietaiso naudojimo, čia taip pat įeina 

teisingas prietaiso naudojimas netinkamose situacijose, negalinčiose garantuoti 

atitinkamų saugumo standartų. Prietaisus parduodant už kilmės šalies ribų, nau-

dotojo saugumui užtikrinti svarbu, kad prekiautojas pateiktų prietaisų naudojimo, 

techninio aptarnavimo, remonto ir periodinio tikrinimo instrukcijas tikslinės šalies, 

kurioje prietaisas bus naudojamas, kalba.

SPECIALIOS INSTRUKCIJOS EN 388 / EN 420.

Šioje pastaboje yra informacijos, reikalingos tinkamam pirštinių naudojimui. Jos 

buvo skirtos darbams naudojant virves ir darbinės veiklos palaikymui ir (arba) 

alpinizmui.

1) TAIKYMO SRITIS

.

EN 420: 2003 + A1: 2009 - Apsauginės pirštinės - bendrieji reikalavimai; EN 

388: 2016 + A1: 2018 - Apsauginės pirštinės nuo mechaninių pavojų. Patvir-

tinimo bandymą atlikusi gavusi pranešimą įstaiga parodyta 3 pav. Šios pirštinės 

yra asmeninės apsaugos priemonės (AAP) ir yra skirtos apsaugoti nuo fizinės ir 

mechaninės agresijos, kurią sukelia: dilimai, peilio įpjovimai, įtrūkimai ir skylės. 

Šios pirštinės neužtikrina apsaugos nuo vibracijos, karščio ir (arba) gaisro sukeltų 

šiluminių pažeidimų ir nuo šalčio. Be to, šios pirštinės neapsaugo vartotojo nuo 

grandininio pjūklo naudojimo rizikos. Šios pirštinės neturėtų būti naudojamos už jų 

ribų ar kitose situacijose, nei jos yra skirtos.

2) ŽENKLINIMAS:

 Etiketėje pateikiama ši informacija: 1) Gamintojo arba atsa-

kingo už gaminio pateikimą į rinką pavadinimas. 2) Produkto pavadinimas. 3) 

Produkto kodas. 4) Gamybinės medžiagos. 5) „CE“ ženklas. 6) Piktograma, nuro-

danti apsaugą nuo mechaninių pavojų. 7) Skalbimo instrukcijų logotipai. 8) Paga-

minimo vieta. 9) Piktograma, įspėjanti vartotoją prieš vartojimą atidžiai perskaityti 

instrukcijas. 10) Atskaitos standartas (-ai). 11) Apsaugos lygiai (mažiausias = 1, 

maksimalus = 4. Didžiausias apsaugos nuo įpjovimų lygis yra 5). 11A) Apsauga 

nuo trinčių. 11B) Apsauga nuo įpjovimų. 11C) Apsauga nuo ašarojimo. 11D) 

Apsauga nuo skylių. 12) Produkto dydis. 13) Partijos numeris. 14) Piktograma 

prieš mėnesį (MM) ir metus (MMMM). 15) Piktograma prieš gamintojo adresą.

3) ĮSPĖJIMAI:

 Venkite kontakto su šilumos šaltiniais, dažais, tirpikliais, klijais, 

ėsdinančiomis medžiagomis ar bet kokiais kitais produktais, kuriuose gali būti 

medžiagų, kurios gali pakeisti pirštinių fizines savybes. Pirštinės buvo sukurtos nau-

doti žemesnėje nei + 80 ° C temperatūroje, kad nepakenktų gaminio veikimui ir 

saugai. Pastebėję žalą, nedelsdami nustokite naudoti pirštines, nes jos nebegali 

garantuoti nurodyto apsaugos lygio.

4) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA.

 Norėdami užtikrinti tinkamą apsaugą, mūvėkite 

pirštines švariomis ir sausomis rankomis. Rekomenduojama patikrinti, ar pirštinės 

yra tinkamos naudoti pagal paskirtį, atsižvelgiant į tai, kad apsaugos nuo mecha-

ninių pavojų lygis priklauso tik nuo delno srities. 

Dėmesio!

 Ant etiketės nurodyti 

laboratorinių tyrimų rezultatai turėtų padėti renkantis pirštines, tačiau reikia žinoti, 

kad negalima tiksliai stimuliuoti tikrųjų naudojimo sąlygų. 

Dėmesio!

 Nenaudokite 

šių pirštinių, kai yra pavojus patekti į judančias mašinas. Norint optimizuoti apsau-

gą, kai kuriais atvejais pirštines gali tekti naudoti kartu su kitomis apsauginėmis 

priemonėmis. Tiekiamos S, M, L, XL ir XXL dydžio pirštinės, jos yra trumpesnės (ne-

atitinka EN 420 priedėlio Nr. 3) ir turėtų būti laikomos specialiais tikslais, tinkamos 

gauti didesnes pirštines. jautrumas atliekant virvės manevrus.

Summary of Contents for 7X983 00

Page 1: ...sten ohjeiden kanssa NO Vernehansker for taumanøvrer og sikring DK Beskyttende handsker til reb manøvrer og belaying NL Beschermende handschoenen voor touwmanoeuvres en beveiliging SI Zaščitne rokavice za manevre z vrvmi in privezovanje SK Ochranné rukavice pre lanové manévre a istenie RO Mănuşi de protecţie pentru manevrarea corzilor şi amaraj CZ Ochranné rukavice pro lanové manévry a jištění HU ...

Page 2: ... 7X983 0A M 7X983 0B L 7X983 0C XL 7X983 0D XXL PROGRIP Ref No 7X984 Goat skin leather 80 Spandex 15 Neoprene 5 Made in Pakistan EN 420 EN 388 2111 S 1 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 14 13 15 12 2111 11A 11B 11C 11D MM YYYY BBBB Aludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco ITALY MARKING 1 MAX 30 C H2O max 30 SOAP pH 0 WARNINGS 2 CERTIFICATION Notified Body that performed the EU check CIMAC Laboratories...

Page 3: ...carded products to avoid any further use Attention Do not use the device again until receiving a written confirmation from a competent person authorized by the manufacturer stating that it is acceptable to use the device again 8 NOTIFIED BODIES Notified body that has carried out the EU examination Fig 3 9 DISPOSAL At the end of the lifespan of the equipment i e at the end of its working life it is...

Page 4: ..._rev 1 04 21 to use the gloves in combination with other protective equipment The gloves are available in the sizes S M L XL and XXL they have a shorter length not in com pliance with the appendix No 3 of the EN 420 and they should be considered for special purposes suitable for obtaining greater sensibility in rope maneuvers ...

Page 5: ...ma è stata superata se risultasse obsoleto incompatibile con dispositivi più moderni o superato a causa di aggior namenti normativi se il risultato dei controlli non fosse soddisfacente se si avessero dubbi sul funzionamento o sul buono stato dello stesso se avesse subito un evento eccezionale o una forte caduta anche se nessun difetto o degradazione fosse constatabile all esame visivo la sua resi...

Page 6: ...lmo della mano Attenzione I risultati dei test di laboratorio indicati sull etichetta interna dovrebbero aiutare nella scelta dei guanti ma siate consapevoli che le reali condizioni d uso non possono essere simulate esattamente Attenzione Non utilizzare questi guanti quando sussista il rischio rimanere impigliati in un macchinario in movimento Per ottimizzare la pro tezione in alcuni casi può rend...

Page 7: ... contact avec des agents chimiques nocifs ou avec des bords tranchants etc 7 INTERRUPTION D UTILISATION ELIMINATION Arrêtez immédiatement d uti liser le dispositif dans les cas suivants lorsque la durée de vie maximale est dépassée lorsque il est devenu obsolète incompatible avec du matériel plus moderne ou dépassé du fait de l adoption de nouvelles normes lorsque le résultat des contrôles n est p...

Page 8: ... doivent être enfilés sur des mains propres et sèches Il est recommandé de vé rifier que les gants soient adaptés à l utilisation prévue étant donné que les valeurs de protection contre les risques mécaniques se réfèrent uniquement à l aire de la paume de la main Attention Les résultats des tests en laboratoire indiqués sur l éti quette intérieure devraient aider pour le choix des gants mais il fa...

Page 9: ...er Lagerung und Benut zungskonditionen abzuschätzen Die maximale Lebensspanne von Textilien oder Plastikprodukten liegt bei 2 Jahren Lagerung plus 10 Jahren Benutzung Achtung Die Lebensspanne eines Geräts kann sich auch nur auf eine einzige Benutzung beschränken wenn es in einen außerordentlichen Vorfall verwickelt wird größere Abstürze extreme Temperaturen Kontakt mit chemischen Schadstoffen oder...

Page 10: ...ein den Gebrauch sofort unterlassen die Handschuhe könnten nämlich nicht mehr das angegebene Schutzniveau garantieren 4 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Für einen angemessenen Schutz die Hand schuhe mit sauberen und trockenen Händen überziehen Es wird empfohlen nur passende Handschuhe für den jeweiligen Gebrauch zu verwenden da die Schutzwerte gegen mechanische Risiken lediglich für die Handfläche gelten Ach ...

Page 11: ... un producto podría limitarse a solamente una utilización si éste fuera incolucrado en un eventode características excepcionales caídas graves temperaturas extremas contacto con sustancias químicas perju diciales o con aristas vivas etc 7 INTERRUPCIÓN DE UTILIZACIÓN ELIMINACIÓN Interrumpir inmediata mente el uso del dispositivo si se ha excedido la duración de vida útil máxima si resultara obsolet...

Page 12: ... los guantes no podrían garantizar e nivel de protección declarado 4 INSTRUCCIONES DE USO Para garantizar una protección adecuada los guantes deben colocarse con las manos previamente lavadas y secas Se reco mienda verificar que los guantes sean aptos al uso previsto ya que los valores de protección contra los riesgos mecánicos se refieren a la zona de la palma de la mano ATENCIÓN Los resultados d...

Page 13: ...s ou bordas afiadas etc 7 INTERRUPÇÃO DE USO ELIMINAÇÃO Interromper imediatamente a utiliza ção do dispositivo se a duração de vida máxima foi superada se for obsoleto incompatível com dispositivos mais modernos ou superado por causa de atuali zações nas normativas se o resultado das verificações não for satisfatório se não houver certeza do bom estado do mesmo se este foi submetido a um evento ex...

Page 14: ...quadas para a utilização pretendida dado que conta o nível de proteção contra riscos mecânicos diz apenas respeito à área da palma da mão Atenção Os resultados dos ensaios de laboratório indicados na etiqueta podem ajudar quando escolher as luvas mas tenha em atenção que as condições de utilização podem não ser simuladas com rigor Atenção Não use as luvas se houver o risco de ficarem presas nas pe...

Page 15: ... kraftigt fall även om ingen defekt eller skada syns vid en okulär kontroll så kan hållfastheten vara allvarligt försämrad Varning Förstör de kasserade delarna för att undvika att de används på nytt Varning Använd inte anordningen på nytt om det inte skriftligen bekräftas av en behörig person som godkänts av tillverkaren att det är acceptabelt att åtaranvända den 8 ANMÄLDA ORGAN Anmält organ som h...

Page 16: ...nvändas om det finns risk för att fastna i maskiner i rörelse I vissa fall kan det vara nöd vändigt att använda handskarna i kombination med annan skyddsutrustning för att optimera skyddet Handskarna finns i storlekarna S M L XL och XXL de har en kortare längd inte i överensstämmelse med bilaga nr 3 i EN 420 och de bör beaktas för speciella ändamål lämpliga för att erhålla större känslighet vid re...

Page 17: ...kittävästi Huomio Tuhoa käyttökelvottomat tuotteet estääksesi niiden myöhemmän käytön Huomio Älä käytä laitetta uudelleen kunnes valmistajan valtuuttama pätevä hen kilö on kirjallisesti vahvistanut että uudelleenkäyttö on hyväksyttävää 8 ILMOITETUT LAITOKSET Ilmoitettu laitos joka on suorittanut EU kokeen kuva 3 9 HÄVITTÄMINEN Laitteen elinkaaren lopussa eli toisin sanoen sen käyttöiän loputtua la...

Page 18: ... 18 46 IST51 GLOVCT_rev 1 04 21 ta yhdessä muiden suojalaitteiden kanssa Hansikkaat ovat saatavina kokoluokis sa S M L XL ja XXL ne omaavat lyhyemmän pituuden eivät yhdenmukaisia EN 420 liitteen 3 kanssa niitä tulee pitää erikoistarkoitukseen käytettävinä tuottaen suuremman herkkyyden köyden kanssa toimiessa ...

Page 19: ...or å unngå videre bruk Forsiktig Ikke bruk en enhet på nytt før du har fått skriftlig bekreftelse fra en kompetent per son som er autorisert av produsenten om at gjenbruk er akseptabelt 8 KOTROLLORGANER Kontrollorganet som har gjennomført EU kontrollen Fig 3 9 KASSERING Når innretningens levetid er over det vil si at den ikke skal kunne brukes mer må denne kastes på en måte som tar hensyn til innr...

Page 20: ... ikke er tilfredsstillende hvis du er usikker på om den er i god stand hvis den har været udsat for en ekstraordinær hændelse eller et stærkt fald Også selv om der ikke kan konstateres nogen defekt eller forringelse ved en visuel kontrol kan den originale modstandsdygtighed være seriøst forringet Advarsel Destruer kasserede produkter for at undgå at de anven des yderligere Advarsel En anordning må...

Page 21: ...af de laborato rieundersøgelser der er angivet på etiketten bør hjælpe ved valg af handsker men vær opmærksom på at de faktiske anvendelsesbetingelser ikke kan stimule res nøjagtigt Opmærksomhed Brug ikke disse handsker når der er risiko for at blive fanget i en maskine i bevægelse For at optimere beskyttelsen kan det i nogle tilfælde være nødvendigt at bruge handskerne i kombination med andet bes...

Page 22: ...t op De levensduur van een hulpmiddel kan zelfs beperkt worden tot slechts één gebruik wanneer het betrokken is bij een uitzonderlijke gebeurtenis grote valpartijen extreme temperaturen contact met schadelijke che mische middelen of scherpe randen enz 7 ONDERBREKING VAN HET GEBRUIK VERWIJDERING Stop direct met het gebruiken van de uitrusting als de maximale levensduur is overschreden wanneer ze ve...

Page 23: ...tecteerd stop dan onmiddellijk het gebruik van de handschoenen omdat ze misschien niet langer het aangewezen beschermingsniveau bieden 4 GEBRUIKSINSTRUCTIES Voor een voldoende bescherming dienen de hand schoenen te worden gedragen met schone en droge handen Het wordt aanbevo len dat u controleert of de handschoenen geschikt zijn voor het beoogde gebruik omdat het beschermingsniveau tegen mechanisc...

Page 24: ...ila oprema med izrednim dogodkom ali silovitim padcem peobremenjena tudi če na prvi videz ni vidna nobena hipa ali napaka je lahko njena začetna odpornost močno upadla Pozor Odrabljeno opremo odvrzite da je ne boste pomotoma ponovno uporabili Pozor Pripomočka ne uporabljajte znova dokler ustrezno usposobljena oseba ki jo za to pooblasti proizvajalec ne potrdi da je ponovna uporaba sprejemljiva 8 P...

Page 25: ... dejanskih pogojev uporabe ni mogoče natančno simulirati Pozor Teh rokavic ne uporabljajte če obstaja tveganje da bi se z njimi zapletli v delujoč stoj Za optimizacijo zaščite je v nekaterih primerih morda treba uporabiti rokavice v kombinaciji z drugo zaščitno opremo Rokavice so na voljo v velikostih S M L XL in XXL imajo krajšo dolžino ni v skladu s prilogo št 3 standarda EN 420 in se jih uporab...

Page 26: ... nia ak bolo zariadenie vystavené mimoriadnej udalosti alebo závažnému pádu aj keď ste nezistili žiadnu závadu alebo poškodenie pri vizuálnej kontrole pretože by mohla byť pôvodná odolnosť dosť znížená Upozornenie Zlikvidujte vyradené produkty aby ste tak zabránili ďalšiemu používaniu Upozornenie Nepoužívajte znova zariadenie až kým nedostanete písomné potvrdenie od kompetentnej oso by poverenej v...

Page 27: ...ať Pozor Nepoužívajte tieto rukavice ak existuje riziko zachytenia strojom v pohybe Pre optimalizáciu ochrany môže byť v niektorých prípadoch nutné použiť rukavice v kombinácii s inými ochrannými prostriedkami Rukavice sú k dispozícii vo veľkostiach S M L XL a XXL majú kratšiu dĺžku nie v súlade s prílohou č 3 EN 420 a mali by byť zvažované na špeciálne účely vhodné pre získanie väčšiu citlivosť p...

Page 28: ...tivele mai moderne sau perimate din cauza actualizărilor legale dacă rezultatul controalelor nu este satisfăcător dacă nu sunteţi siguri de starea bună a acestuia dacă acesta a fost supus unui eveniment excepţional sau unei căderi puternice chiar dacă nu puteţi observa niciun defect sau degradare la examenul vizual rezistenţa sa iniţială ar putea fi diminuată grav Atenţie Distrugeţi produsele elim...

Page 29: ...ezultatele testelor de laborator indicate în tabel vă pot ajuta la selectarea mănuşilor însă reţineţi că nu pot fi simulate în mod exact condiţiile de utilizare reale Atenţie Nu utilizaţi aceste mănuşi atunci când există riscul prinderii acestora în maşinării afla te în mişcare Pentru optimizarea protecţiei este posibil ca în unele cazuri să fie necesară utilizarea mănuşilor împreună cu alte echip...

Page 30: ...dné vady či poškození mohla by být jeho původní odolnost vážně snížena Pozor Zničte vyřazené výrobky abyste předešli jejich dalšímu použití Pozor Zařízení znovu nepoužívejte dokud nebudete mít k dispozici písemné prohlášení kompetentní osoby pověřené výrob cem že jeho další použití je přípustné 8 NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY Notifikovaný úřad který provedl zkoušku EU Obr 3 9 LIKVIDACE Na konci cyklu životn...

Page 31: ...LY www climbingtechnology com 31 46 IST51 GLOVCT_rev 1 04 21 prostředky Rukavice jsou k dispozici ve velikostech S M L XL a XXL mají kratší délku ne v souladu s přílohou č 3 EN 420 a měly by být zvažovány pro zvláštní účely vhodné pro získání větší citlivost při lanových manévrech ...

Page 32: ...eti érték káros vegyi anyagokkal vagy éles szélű objektumokkal való érintkezés stb 7 A HASZNÁLAT MEGSZAKÍTÁSA MEGSZÜNTETÉSE Azonnal szakítsa meg a készülék használatát ha túllépte a maximális élettartamot ha elavultnak bizonyul a korszerűbb eszközökkel összeegyeztethetlennek vagy a szabványos naprakész állapotba hozások miatt túlhaladottnak ha az ellenőrzések eredménye nem kielégítő ha nincs meggy...

Page 33: ...száraz kézzel kell viselni Javasoljuk hogy ellenőrizze hogy a kesztyűk megfelelőek e a rendeltetésszerű felhasználáshoz mivel a mechanikai veszélyek elleni védelem szintje csak a kéz tenyerére vonatkozik Figyelem A laboratóriumi vizsgálatok címkén feltüntetett eredményei segítenek a kesztyű kiválasztásában de vegye figyelembe hogy a tényleges felhasználási feltételeket nem lehet pontosan szimuláln...

Page 34: ...ήσης Η μέγιστη διάρκεια ζωής υφασμάτινων και πλαστικών προϊόντων είναι 2 έτη φύλαξης συν 10 έτη λειτουργικής ζωής Προσοχή Η διάρκεια ζωής μιας συσκευής μπορεί να περιοριστεί ακόμα και σε μία μόνο χρήση σε περιπτώσεις εξαιρετικών περιστά σεων μεγάλες πτώσεις ακραίες θερμοκρασίες επαφή με βλαβερούς χημικούς παράγοντες ή αιχμηρά αντικείμενα κ λ π 7 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΔΙΑΘΕΣΗ Διακόψτε αμέσως την χρήση της συσκε...

Page 35: ...αι η ασφάλεια του προϊόντος Εάν παρατηρήσετε τυχόν ζημιά σταματήστε αμέσως τη χρήση των γαντιών καθώς δεν μπορούν πλέον να εγγυηθούν το επίπεδο προστασίας που αναφέρεται 4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για να εξασφαλίσετε επαρκή προστασία φορέστε τα γάντια με καθαρά και στεγνά χέρια Συνιστάται να ελέγχετε ότι τα γάντια είναι κατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση δεδομένου ότι το επίπεδο προστασίας από τους μηχανι...

Page 36: ... użytkowania Maksymalny okres eksploatacji wyrobów tekstylnych lub plastikowych wynosi 2 lata przechowywania plus 10 lat użytkowania Uwaga Okres eksploatacji sprzętu może zostać ograniczony zaledwie do jednego uży cia w przypadku wyjątkowego zdarzenia poważne upadki ekstremalne tempe ratury kontakt ze szkodliwymi środkami chemicznymi lub ostrymi krawędziami itp 7 PRZERWANIE UŻYTKOWANIA ELIMINACJA ...

Page 37: ...c Rękawice zostały zaprojektowane do pracy w temperaturach poniżej 80 C aby nie wpływać na wydajność i bezpieczeństwo produktu W przypadku uszkodzenia należy natychmiast zaprzestać używania rękawic ponieważ nie gwarantują one już poziomu ochrony 4 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony należy nosić rękawice mając czyste i suche dłonie Zaleca się sprawdze nie czy rękawic...

Page 38: ...gi viga võib seadme algne vastupidavus olla tõsiselt vähenenud Tähelepanu Hävitage kasutusest kõrvaldatud seadmed et nende edasine kasutamine oleks välistatud Tähelepanu Ärge kasutage uuesti seadet kuni pole olemas tootja poolt volitatud pädeva isiku kirjalikku kinnitust et selle taaskasutamine on aktsepteeritav 8 TEAVITATUD ASUTUSED Teavitatud asutus kes on läbinud ELi eksami Joon 3 9 KÕRVALDAMIN...

Page 39: ...nam vai lietota ārkārtas pasākumā pat gadījumā ja nav redzami bojājumi vai noārdīšanās iekārtas sākotnējā izturība var izrādīties būtiski mazāka Uzmanību Iznīcināt nederīgus izstrādājumus lai izvairītos no turpmākas lietošanas Uzmanību Neatsāciet izmantot aprīkojumu kamēr nesaņemsiet kompetentas personas kuru ir pilnvarojis ražotājs rakstisku apstiprinājumu ka tā atkārtota izmantošana ir pieļaujam...

Page 40: ...u Neizmantojiet cimdus ja pastāv risks ka tie var aizķerties aiz mehānisko iekār tu kustīgajām daļām Aizsardzības optimizēšanai var būt nepieciešams izmantot cimdus ar citiem aizsarglīdzekļiem Cimdi ir pieejami S M L XL un XXL izmēros tiem ir īsāks garums neatbilst EN 420 3 pielikuma prasībām un tie ir uzskatāmi par īpaša lietojuma cimdiem kas ir piemēroti augstākas jutības nodrošināšanai veicot m...

Page 41: ...duktus siekiant išvengti tolimesnio jų panaudojimo Dėmesio Nenaudokite įrenginio dar kartą kol negausite raštiško patvirtinimo iš gamintojo įgalioto kompetentingo asmens nurodydamas kad vėl galima naudoti prietaisą 8 INFORMUOTOS ĮSTAIGOS Paskelbtoji įstaiga atlikusi ES egzaminą pav 3 9 IŠMETIMAS Įrangos naudojimo pabaigoje t y įrangos veikimui besibaigiant yra svarbu pasirūpinti išmetimu atsižvelg...

Page 42: ...станням якщо це виріб який застосовується у винятковій ситуації для падіння з великої висоти в екстремальних температурах для контакту з шкідливими хімічними агентами або гострими краями тощо 7 ВИВЕДЕННЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УТИЛІЗАЦІЯ Негайно припинити викори стання виробу у разі перевищення максимального терміну служби у разі старіння несумісності з більш сучасними пристроями або перевищення тер міну ...

Page 43: ...ливу Якщо ви помітили будь яке пошкодження негайно припиніть використання рукавичок тому що вони більше не гарантують зазначений рівень захисту 4 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Для гарантії адекватного захисту надягайте рукавички на чисті та сухі руки Рекомендується перевіряти щоб рукавички були придатні для цільового використання за умови що рівень захисту від механічних загроз відноситься лише до дол...

Page 44: ...а фактори на метеорологичните условия условия на съхранение честота и интензивност на използване и т н но е възможно да се оцени максималният експлоатационен срок на ус тройството при оптимални условия на съхранение и употреба Максимални ят експлоатационен срок на текстилни или пластмасови продукти е 2 години съхранение плюс 10 години работна експлоатация Внимание Експлоата ционният срок на дадено...

Page 45: ...бягвайте контакт с топлинни източници бои разтворители лепила корозивни вещества или други продукти които могат да съдържат вещества които променят физическите характеристики на ръкавиците Ръкавиците са предназначени за използване при работни температури под 80 C за да не повлияят на работата и безопасността на продукта Ако забележете някаква повреда незабавно спрете използването на ръкавиците тъй...

Page 46: ...izbjegli dalju uporabu Pozornost Nemojte ponovo koristiti uređaj dok se ne primi pisana potvrda osobe koju je ovlastio proizvođač da je takva ponovna uporaba prihvatljiva 8 NADLEŽNA TIJELA Obaviještena osoba koja je obavila EU test SI 3 9 BACANJE Na kraju životnog vijeka uređaja što je kraj njegovog radnog vijeka potrebno je baciti ga imajući na umu potencijalni utjecaj na okoliš U tu svrhu prepor...

Reviews: