Climbing Technology 7X983 00 Instruction Manual Download Page 22

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

22/46

IST51-GLOVCT_rev.1 04-21

NEDERLANDS

De gebruiksaanwijzing van dit apparaat bestaat uit een algemene en een speci-

fieke instructie en beide moeten vóor gebruik zorgvuldig worden gelezen.

ALGEMENE GEBRUIKSINSTRUCTIES.

Op de website www.climbingtechnology.com kan het volgende worden gevon-

den: aanvullende informatie; andere talen en/of bijgewerkte versies van de ge-

bruiksaanwijzingen; UE-conformiteitsverklaring.

1) TRAINING EN FYSIEKE CONDITIE.

 De activiteiten met betrekking tot het ge-

bruik van dit apparaat zijn potentieel gevaarlijk en het gebruik ervan is uitsluitend 

voorbehouden aan bekwame en opgeleide personen of personen die onder di-

rect toezicht van bekwame en opgeleide personen staan. Voor het gebruik is het 

noodzakelijk dat: de gebruiker geschikte instructies en training gehad heeft of, 

indien nodig, een speciale training voor het gebruik van de uitrusting; de gebruiker 

bekend is met de uitrusting; de gebruiker in perfecte psychologische en fysieke 

staat is. 

Let op! 

Het is verboden alcoholische of psychotrope middelen te nuttigen, 

evenals medicijnen die het waarnemingsvermogen, het evenwichtsgevoel en de 

concentratie kunnen beïnvloeden.

2) WAARSCHUWINGEN. 

Voor het gebruik:  de gebruiker dient zich ervan te 

verzekeren dat de uitrusting in zijn geheel in goede staat verkeert en goed werkt 

en dat de uitrusting geschikt is voor het bedoelde gebruik en dat alle onderde-

len onderling compatibel zijn en voldoen aan de geldende regels, normen en 

richtlijnen; de gebruiker dient te controleren dat het systeem op de juiste manier 

is samengesteld en dat de verschillende onderdelen elkaar niet compromitteren.

2.1 - Gebruiksvoorwaarden.

 Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt 

onder normale klimaatomstandigheden die een persoon normaal kan verdragen 

(het toegestane temperatuurbereik staat vermeld in de specifieke instructies). Let 

op de volgende omstandigheden, omdat deze de dichtheid van het apparaat in 

gevaar kunnen brengen: vochtigheid, vorst, extreme temperaturen, veroudering, 

ongeschikte opslag. 

Let op!

 Gebruik geen en vermijd contact met de volgende 

stoffen die het product zouden kunnen beschadigen en de veiligheid ervan in ge-

vaar zouden kunnen brengen: chemicaliën (bijv. verf, oplosmiddelen, kleefstoffen, 

corrosieve stoffen, reagentia, enz.); zelfklevende etiketten of andere potentieel 

schadelijke producten/stoffen.

2.2 - Aansprakelijkheid

.  Een ieder is verantwoordelijk voor zijn eigen keuzes 

en daden: wie niet in staat is deze verantwoordelijkheid op zich te nemen, mag 

deze uitrusting absoluut niet gebruiken. De verantwoordelijkheid van de fabrikant 

is beperkt tot fabricagefouten en fouten in het gebruikte materiaal. 

Let op! 

Gebruik 

de uitrusting alleen binnen de gebruiksgrenzen en voor de voorziene gebruiks-

doeleinden. 

Let op! 

Het gebruik van persoonlijke beveiligingsmiddelen betekent 

in geen geval dat de gebruiker zichzelf bloot mag stellen aan mogelijk dodelijke 

risico’s. 

Let op! 

Er zijn talloze manieren om de uitrusting oneigenlijk of onjuist te 

gebruiken. Alleen de aangegeven correcte manier, is toegestaan. Alle andere 

mogelijke manieren zijn verboden.

2.3 - Materialen.

 Alle materialen en behandelingen (tenzij anders aangegeven) 

zijn antiallergeen, en veroorzaken geen irritatie of een gevoelige huid: geitehu-

idleer, spandex, neopreen.

3) CONTROLES. 

De controles van de gebruiker zijn nodig om ervoor te zorgen 

dat het apparaat in een efficiënte staat verkeert, correct werkt en kan worden 

gebruikt. Voor en na elk gebruik: verifieer dat de stoffen delen en stiksels niet wij-

zen op scheuren gaten, insnijdingen, wrijving, rafeling, slijtage, verbrandingen, 

schade vanwege blootstelling aan hitte of ultraviolette stralen, overmatige rek, 

corrosie en sporen van schimmel of chemicaliën, waarbij ook moet worden gelet 

op de verborgen gedeelten; verifieer dat het stiksel geen insnijding, uitstekend of 

los draad vertoont; controleer of er geen vuil is, vooral in de buurt van spleten (bijv. 

zand, afzettingen van materiaal).

4) APPARATEN VOOR PERSOONLIJK GEBRUIK. 

Elk apparaat moet, behoudens 

uitzonderingen, voor strikt persoonlijk gebruik worden beschouwd en moet, waar 

nodig, persoonlijk aan de gebruiker worden geleverd. In het geval van gebruik 

door een tweede gebruiker, dient u het apparaat vóór en na gebruik te controleren 

en, waar nodig, de gegevens ervan op de betreffende kaart te noteren. 

Let op!

 

Gebruik nooit een apparaat waarvan de volledige levensduur niet gekend is 

of zonder de juiste documentatie (gebruiksaanwijzing, eventuele besturingskaart, 

enz.).

5) MARKERING. 

De aanwijzingen kunnen op verschillende plekken op de uit-

rusting staan, dit is afhankelijk van de afmetingen van de uitrusting. De relevante 

aanwijzingen worden opgesomd in de specifieke instructies. 

Let op! 

Verwijder 

nooit de etiketten of markeringen. Controleer dat ze allemaal leesbaar zijn, ook 

na het gebruik.

6) LEVENSDUUR.

 Het is onmogelijk om de werkelijke levensduur van een hulpmid-

del precies te voorspellen, aangezien deze wordt beïnvloed door vele factoren 

(gebruiksomgeving, weersomstandigheden, opslagomstandigheden, frequentie en 

intensiteit van gebruik, enz.), maar het is wel mogelijk om de maximale levensduur 

van een hulpmiddel in optimale opslag- en gebruiksomstandigheden te schatten. 

De maximale levensduur van textiel- of kunststofproducten is 2 jaar opslag plus 10 

jaar gebruiksduur. 

Let op! 

De levensduur van een hulpmiddel kan zelfs beperkt 

worden tot slechts één gebruik, wanneer het betrokken is bij een uitzonderlijke 

gebeurtenis (grote valpartijen, extreme temperaturen, contact met schadelijke che-

mische middelen of scherpe randen, enz.).

7) ONDERBREKING VAN HET GEBRUIK/VERWIJDERING. 

Stop direct met het 

gebruiken van de uitrusting: als de maximale levensduur is overschreden; wanneer 

ze verouderd of incompatibel met de moderne apparaten zijn of wanneer ze niet 

meer voldoen aan de bijgewerkte normen; als de controleresultaten niet goed zijn; 

als er twijfels bestaan over de staat waarin de uitrusting verkeert; als de uitrusting 

is blootgesteld aan een uitzonderlijke gebeurtenis of een zware val, zelfs als er 

bij een visuele controle geen defecten of achteruitgang is waargenomen, kan de 

weerstand ernstig verminderd zijn. 

Let op! 

Vernietig de producten die u niet meer 

gebruikt om te voorkomen dat ze toch gebruikt worden. 

Let op!

  Gebruik een 

apparaat niet opnieuw voordat een door de fabrikant geautoriseerde bevoegde 

persoon schriftelijk heeft bevestigd dat hergebruik ervan aanvaardbaar is.

8) AANGEMELDE INSTANTIES.

 Aangemelde instantie die het EU-onderzoek heeft 

uitgevoerd (Afb. 3).

9) AFVALVERWERKING. 

Aan het einde van de levenscyclus van de uitrusting, dat 

wil zeggen het einde van de levensduur, dient de uitrusting te worden afgevoerd 

voor afvalverwerking met in achtneming van het milieu. Om deze reden is het 

aangeraden dat het product wordt verwerkt in volledige overeenstemming met de 

geldende wetgevingen van het land waar de verwerking zal plaatsvinden.

10) FORCEREN EN REPARATIE. 

De garantie vervalt direct in het geval van aan-

passen of forceren van de uitrusting. Het is verboden de uitrusting aan te passen 

of te forceren, omdat hierdoor de veiligheid van de uitrusting in het geding komt. 

Reparaties mogen, waar mogelijk, alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of 

door een bevoegd persoon die uitdrukkelijk door de fabrikant is geautoriseerd, in 

overeenstemming met de inspectie- en/of onderhoudsprocedures.

11) ONDERHOUD EN REINIGING. 

Vermijd contact met warmtebronnen of schu-

rende en scherpe materialen. Reinig met schoon water en voeg, indien nodig, een 

kleine hoeveelheid neutrale zeep toe om het meest hardnekkige vuil te verwijderen. 

Gebruik hierbij een schone, niet schurende doek. Gebruik voor het desinfecteren 

verdund ammoniumzout en volg hierbij de aanwijzingen op het product op. Laat 

een vochtige of natte uitrusting in de open lucht drogen, uit de buurt van directe 

warmtebronnen.

12) OPSLAG EN TRANSPORT. 

Zorg ervoor dat de uitrusting helemaal droog is 

en sla deze op in een goed geventileerde ruimte bij kamertemperatuur. Stel de 

uitrusting nooit bloot aan de werking van chemisch agressieve stoffen, aan hard-

nekkig stof of vuil, of aan een omgeving met een hoog zoutgehalte. Vermijd tijdens 

het transport dat de uitrusting samengeperst wordt, blootgesteld wordt aan direct 

zonlicht en in contact komt met snijdende voorwerpen. Laat de uitrusting niet in 

de auto liggen of in afgesloten ruimtes met direct zonlicht. Gebruik voor transport 

de bijgeleverde beschermhoes. Indien niet voorhanden, gebruik dan een andere 

verpakking om het product te beschermen.

13) GARANTIE. 

3 jaar vanaf de aankoopdatum, bij constructiefouten of fouten 

in de gebruikte materialen. Buiten de garantie vallen: normale slijtage, verkeerd 

onderhoud en opslag, onjuist of oneigenlijk gebruik, forceren van de uitrusting, niet 

geautoriseerde reparaties, het niet volgen van de gebruiksinstructies. De fabrikant 

is niet aansprakelijk voor de directe, indirecte of onvoorziene gevolgen, inclusief 

schade, die afkomstig zijn van oneigenlijk gebruik van de uitrusting evenals juist 

gebruik in situaties die niet voldoen aan de veiligheidsrichtlijnen en waarin de 

veiligheid niet gegarandeerd wordt. Voor de veiligheid van de gebruiker is het 

van essentieel belang dat, in het geval dat de uitrustingen worden doorverkocht in 

landen buiten het oorspronkelijke land van bestemming, de verkoper de gebruiks-, 

onderhouds- en reparatiehandleiding, evenals de instructies voor de periodieke 

controle meelevert in de taal van het land waarin de uitrustingen zullen worden 

gebruikt.

SPECIFIEKE INSTRUCTIES EN 388 / EN 420.

Deze nota bevat de benodigde informatie voor het correcte gebruik van bescher-

mende handschoenen. Deze zijn ontworpen voor touwwerken en het vastgrijpen 

bij werkzaamheden en/of bergbeklimming.

1) TOEPASSINGSGEBIED.

EN 420:2003+A1:2009 - Beschermende handschoenen - algemene vereisten; 

EN 388:2016+A1:2018 - Beschermende handschoenen tegen mechanische 

gevaren. De aangewezen instantie voor het uitvoeren van de test voor certifice-

ring wordt getoond in Fig. 3. Deze handschoenen zijn persoonlijke beschermings-

middelen (PBM’s) en ontworpen ter bescherming tegen fysieke en mechanische 

agressies veroorzaakt door: schuringen, insnijdingen van messen, scheuren en 

gaten. Deze handschoenen bieden geen bescherming tegen trillingen, thermische 

schade veroorzaakt door hitte en/of vuur, noch tegen de kou. Bovendien bescher-

men deze handschoenen de gebruiker niet tegen de risico’s bij het gebruik van 

een kettingzaag. Deze handschoenen moeten niet worden gebruikt buiten hun 

beperkingen of in een andere situatie dan waarvoor ze bedoeld zijn.

2) MARKERING:

 Op het label wordt de volgende informatie getoond: 1) Naam 

van de fabrikant of de vertegenwoordiger om het product op de markt te brengen. 

2) Productnaam. 3) Productcode. 4) Constructiematerialen. 5) CE-markering. 6) 

Pictogram dat de bescherming tegen mechanische gevaren aanwijst. 7) Logo’s 

voor wasinstructies. 8) Plaats van fabricatie. 9) Pictogram dat de gebruiker waar-

Summary of Contents for 7X983 00

Page 1: ...sten ohjeiden kanssa NO Vernehansker for taumanøvrer og sikring DK Beskyttende handsker til reb manøvrer og belaying NL Beschermende handschoenen voor touwmanoeuvres en beveiliging SI Zaščitne rokavice za manevre z vrvmi in privezovanje SK Ochranné rukavice pre lanové manévre a istenie RO Mănuşi de protecţie pentru manevrarea corzilor şi amaraj CZ Ochranné rukavice pro lanové manévry a jištění HU ...

Page 2: ... 7X983 0A M 7X983 0B L 7X983 0C XL 7X983 0D XXL PROGRIP Ref No 7X984 Goat skin leather 80 Spandex 15 Neoprene 5 Made in Pakistan EN 420 EN 388 2111 S 1 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 14 13 15 12 2111 11A 11B 11C 11D MM YYYY BBBB Aludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco ITALY MARKING 1 MAX 30 C H2O max 30 SOAP pH 0 WARNINGS 2 CERTIFICATION Notified Body that performed the EU check CIMAC Laboratories...

Page 3: ...carded products to avoid any further use Attention Do not use the device again until receiving a written confirmation from a competent person authorized by the manufacturer stating that it is acceptable to use the device again 8 NOTIFIED BODIES Notified body that has carried out the EU examination Fig 3 9 DISPOSAL At the end of the lifespan of the equipment i e at the end of its working life it is...

Page 4: ..._rev 1 04 21 to use the gloves in combination with other protective equipment The gloves are available in the sizes S M L XL and XXL they have a shorter length not in com pliance with the appendix No 3 of the EN 420 and they should be considered for special purposes suitable for obtaining greater sensibility in rope maneuvers ...

Page 5: ...ma è stata superata se risultasse obsoleto incompatibile con dispositivi più moderni o superato a causa di aggior namenti normativi se il risultato dei controlli non fosse soddisfacente se si avessero dubbi sul funzionamento o sul buono stato dello stesso se avesse subito un evento eccezionale o una forte caduta anche se nessun difetto o degradazione fosse constatabile all esame visivo la sua resi...

Page 6: ...lmo della mano Attenzione I risultati dei test di laboratorio indicati sull etichetta interna dovrebbero aiutare nella scelta dei guanti ma siate consapevoli che le reali condizioni d uso non possono essere simulate esattamente Attenzione Non utilizzare questi guanti quando sussista il rischio rimanere impigliati in un macchinario in movimento Per ottimizzare la pro tezione in alcuni casi può rend...

Page 7: ... contact avec des agents chimiques nocifs ou avec des bords tranchants etc 7 INTERRUPTION D UTILISATION ELIMINATION Arrêtez immédiatement d uti liser le dispositif dans les cas suivants lorsque la durée de vie maximale est dépassée lorsque il est devenu obsolète incompatible avec du matériel plus moderne ou dépassé du fait de l adoption de nouvelles normes lorsque le résultat des contrôles n est p...

Page 8: ... doivent être enfilés sur des mains propres et sèches Il est recommandé de vé rifier que les gants soient adaptés à l utilisation prévue étant donné que les valeurs de protection contre les risques mécaniques se réfèrent uniquement à l aire de la paume de la main Attention Les résultats des tests en laboratoire indiqués sur l éti quette intérieure devraient aider pour le choix des gants mais il fa...

Page 9: ...er Lagerung und Benut zungskonditionen abzuschätzen Die maximale Lebensspanne von Textilien oder Plastikprodukten liegt bei 2 Jahren Lagerung plus 10 Jahren Benutzung Achtung Die Lebensspanne eines Geräts kann sich auch nur auf eine einzige Benutzung beschränken wenn es in einen außerordentlichen Vorfall verwickelt wird größere Abstürze extreme Temperaturen Kontakt mit chemischen Schadstoffen oder...

Page 10: ...ein den Gebrauch sofort unterlassen die Handschuhe könnten nämlich nicht mehr das angegebene Schutzniveau garantieren 4 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Für einen angemessenen Schutz die Hand schuhe mit sauberen und trockenen Händen überziehen Es wird empfohlen nur passende Handschuhe für den jeweiligen Gebrauch zu verwenden da die Schutzwerte gegen mechanische Risiken lediglich für die Handfläche gelten Ach ...

Page 11: ... un producto podría limitarse a solamente una utilización si éste fuera incolucrado en un eventode características excepcionales caídas graves temperaturas extremas contacto con sustancias químicas perju diciales o con aristas vivas etc 7 INTERRUPCIÓN DE UTILIZACIÓN ELIMINACIÓN Interrumpir inmediata mente el uso del dispositivo si se ha excedido la duración de vida útil máxima si resultara obsolet...

Page 12: ... los guantes no podrían garantizar e nivel de protección declarado 4 INSTRUCCIONES DE USO Para garantizar una protección adecuada los guantes deben colocarse con las manos previamente lavadas y secas Se reco mienda verificar que los guantes sean aptos al uso previsto ya que los valores de protección contra los riesgos mecánicos se refieren a la zona de la palma de la mano ATENCIÓN Los resultados d...

Page 13: ...s ou bordas afiadas etc 7 INTERRUPÇÃO DE USO ELIMINAÇÃO Interromper imediatamente a utiliza ção do dispositivo se a duração de vida máxima foi superada se for obsoleto incompatível com dispositivos mais modernos ou superado por causa de atuali zações nas normativas se o resultado das verificações não for satisfatório se não houver certeza do bom estado do mesmo se este foi submetido a um evento ex...

Page 14: ...quadas para a utilização pretendida dado que conta o nível de proteção contra riscos mecânicos diz apenas respeito à área da palma da mão Atenção Os resultados dos ensaios de laboratório indicados na etiqueta podem ajudar quando escolher as luvas mas tenha em atenção que as condições de utilização podem não ser simuladas com rigor Atenção Não use as luvas se houver o risco de ficarem presas nas pe...

Page 15: ... kraftigt fall även om ingen defekt eller skada syns vid en okulär kontroll så kan hållfastheten vara allvarligt försämrad Varning Förstör de kasserade delarna för att undvika att de används på nytt Varning Använd inte anordningen på nytt om det inte skriftligen bekräftas av en behörig person som godkänts av tillverkaren att det är acceptabelt att åtaranvända den 8 ANMÄLDA ORGAN Anmält organ som h...

Page 16: ...nvändas om det finns risk för att fastna i maskiner i rörelse I vissa fall kan det vara nöd vändigt att använda handskarna i kombination med annan skyddsutrustning för att optimera skyddet Handskarna finns i storlekarna S M L XL och XXL de har en kortare längd inte i överensstämmelse med bilaga nr 3 i EN 420 och de bör beaktas för speciella ändamål lämpliga för att erhålla större känslighet vid re...

Page 17: ...kittävästi Huomio Tuhoa käyttökelvottomat tuotteet estääksesi niiden myöhemmän käytön Huomio Älä käytä laitetta uudelleen kunnes valmistajan valtuuttama pätevä hen kilö on kirjallisesti vahvistanut että uudelleenkäyttö on hyväksyttävää 8 ILMOITETUT LAITOKSET Ilmoitettu laitos joka on suorittanut EU kokeen kuva 3 9 HÄVITTÄMINEN Laitteen elinkaaren lopussa eli toisin sanoen sen käyttöiän loputtua la...

Page 18: ... 18 46 IST51 GLOVCT_rev 1 04 21 ta yhdessä muiden suojalaitteiden kanssa Hansikkaat ovat saatavina kokoluokis sa S M L XL ja XXL ne omaavat lyhyemmän pituuden eivät yhdenmukaisia EN 420 liitteen 3 kanssa niitä tulee pitää erikoistarkoitukseen käytettävinä tuottaen suuremman herkkyyden köyden kanssa toimiessa ...

Page 19: ...or å unngå videre bruk Forsiktig Ikke bruk en enhet på nytt før du har fått skriftlig bekreftelse fra en kompetent per son som er autorisert av produsenten om at gjenbruk er akseptabelt 8 KOTROLLORGANER Kontrollorganet som har gjennomført EU kontrollen Fig 3 9 KASSERING Når innretningens levetid er over det vil si at den ikke skal kunne brukes mer må denne kastes på en måte som tar hensyn til innr...

Page 20: ... ikke er tilfredsstillende hvis du er usikker på om den er i god stand hvis den har været udsat for en ekstraordinær hændelse eller et stærkt fald Også selv om der ikke kan konstateres nogen defekt eller forringelse ved en visuel kontrol kan den originale modstandsdygtighed være seriøst forringet Advarsel Destruer kasserede produkter for at undgå at de anven des yderligere Advarsel En anordning må...

Page 21: ...af de laborato rieundersøgelser der er angivet på etiketten bør hjælpe ved valg af handsker men vær opmærksom på at de faktiske anvendelsesbetingelser ikke kan stimule res nøjagtigt Opmærksomhed Brug ikke disse handsker når der er risiko for at blive fanget i en maskine i bevægelse For at optimere beskyttelsen kan det i nogle tilfælde være nødvendigt at bruge handskerne i kombination med andet bes...

Page 22: ...t op De levensduur van een hulpmiddel kan zelfs beperkt worden tot slechts één gebruik wanneer het betrokken is bij een uitzonderlijke gebeurtenis grote valpartijen extreme temperaturen contact met schadelijke che mische middelen of scherpe randen enz 7 ONDERBREKING VAN HET GEBRUIK VERWIJDERING Stop direct met het gebruiken van de uitrusting als de maximale levensduur is overschreden wanneer ze ve...

Page 23: ...tecteerd stop dan onmiddellijk het gebruik van de handschoenen omdat ze misschien niet langer het aangewezen beschermingsniveau bieden 4 GEBRUIKSINSTRUCTIES Voor een voldoende bescherming dienen de hand schoenen te worden gedragen met schone en droge handen Het wordt aanbevo len dat u controleert of de handschoenen geschikt zijn voor het beoogde gebruik omdat het beschermingsniveau tegen mechanisc...

Page 24: ...ila oprema med izrednim dogodkom ali silovitim padcem peobremenjena tudi če na prvi videz ni vidna nobena hipa ali napaka je lahko njena začetna odpornost močno upadla Pozor Odrabljeno opremo odvrzite da je ne boste pomotoma ponovno uporabili Pozor Pripomočka ne uporabljajte znova dokler ustrezno usposobljena oseba ki jo za to pooblasti proizvajalec ne potrdi da je ponovna uporaba sprejemljiva 8 P...

Page 25: ... dejanskih pogojev uporabe ni mogoče natančno simulirati Pozor Teh rokavic ne uporabljajte če obstaja tveganje da bi se z njimi zapletli v delujoč stoj Za optimizacijo zaščite je v nekaterih primerih morda treba uporabiti rokavice v kombinaciji z drugo zaščitno opremo Rokavice so na voljo v velikostih S M L XL in XXL imajo krajšo dolžino ni v skladu s prilogo št 3 standarda EN 420 in se jih uporab...

Page 26: ... nia ak bolo zariadenie vystavené mimoriadnej udalosti alebo závažnému pádu aj keď ste nezistili žiadnu závadu alebo poškodenie pri vizuálnej kontrole pretože by mohla byť pôvodná odolnosť dosť znížená Upozornenie Zlikvidujte vyradené produkty aby ste tak zabránili ďalšiemu používaniu Upozornenie Nepoužívajte znova zariadenie až kým nedostanete písomné potvrdenie od kompetentnej oso by poverenej v...

Page 27: ...ať Pozor Nepoužívajte tieto rukavice ak existuje riziko zachytenia strojom v pohybe Pre optimalizáciu ochrany môže byť v niektorých prípadoch nutné použiť rukavice v kombinácii s inými ochrannými prostriedkami Rukavice sú k dispozícii vo veľkostiach S M L XL a XXL majú kratšiu dĺžku nie v súlade s prílohou č 3 EN 420 a mali by byť zvažované na špeciálne účely vhodné pre získanie väčšiu citlivosť p...

Page 28: ...tivele mai moderne sau perimate din cauza actualizărilor legale dacă rezultatul controalelor nu este satisfăcător dacă nu sunteţi siguri de starea bună a acestuia dacă acesta a fost supus unui eveniment excepţional sau unei căderi puternice chiar dacă nu puteţi observa niciun defect sau degradare la examenul vizual rezistenţa sa iniţială ar putea fi diminuată grav Atenţie Distrugeţi produsele elim...

Page 29: ...ezultatele testelor de laborator indicate în tabel vă pot ajuta la selectarea mănuşilor însă reţineţi că nu pot fi simulate în mod exact condiţiile de utilizare reale Atenţie Nu utilizaţi aceste mănuşi atunci când există riscul prinderii acestora în maşinării afla te în mişcare Pentru optimizarea protecţiei este posibil ca în unele cazuri să fie necesară utilizarea mănuşilor împreună cu alte echip...

Page 30: ...dné vady či poškození mohla by být jeho původní odolnost vážně snížena Pozor Zničte vyřazené výrobky abyste předešli jejich dalšímu použití Pozor Zařízení znovu nepoužívejte dokud nebudete mít k dispozici písemné prohlášení kompetentní osoby pověřené výrob cem že jeho další použití je přípustné 8 NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY Notifikovaný úřad který provedl zkoušku EU Obr 3 9 LIKVIDACE Na konci cyklu životn...

Page 31: ...LY www climbingtechnology com 31 46 IST51 GLOVCT_rev 1 04 21 prostředky Rukavice jsou k dispozici ve velikostech S M L XL a XXL mají kratší délku ne v souladu s přílohou č 3 EN 420 a měly by být zvažovány pro zvláštní účely vhodné pro získání větší citlivost při lanových manévrech ...

Page 32: ...eti érték káros vegyi anyagokkal vagy éles szélű objektumokkal való érintkezés stb 7 A HASZNÁLAT MEGSZAKÍTÁSA MEGSZÜNTETÉSE Azonnal szakítsa meg a készülék használatát ha túllépte a maximális élettartamot ha elavultnak bizonyul a korszerűbb eszközökkel összeegyeztethetlennek vagy a szabványos naprakész állapotba hozások miatt túlhaladottnak ha az ellenőrzések eredménye nem kielégítő ha nincs meggy...

Page 33: ...száraz kézzel kell viselni Javasoljuk hogy ellenőrizze hogy a kesztyűk megfelelőek e a rendeltetésszerű felhasználáshoz mivel a mechanikai veszélyek elleni védelem szintje csak a kéz tenyerére vonatkozik Figyelem A laboratóriumi vizsgálatok címkén feltüntetett eredményei segítenek a kesztyű kiválasztásában de vegye figyelembe hogy a tényleges felhasználási feltételeket nem lehet pontosan szimuláln...

Page 34: ...ήσης Η μέγιστη διάρκεια ζωής υφασμάτινων και πλαστικών προϊόντων είναι 2 έτη φύλαξης συν 10 έτη λειτουργικής ζωής Προσοχή Η διάρκεια ζωής μιας συσκευής μπορεί να περιοριστεί ακόμα και σε μία μόνο χρήση σε περιπτώσεις εξαιρετικών περιστά σεων μεγάλες πτώσεις ακραίες θερμοκρασίες επαφή με βλαβερούς χημικούς παράγοντες ή αιχμηρά αντικείμενα κ λ π 7 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΔΙΑΘΕΣΗ Διακόψτε αμέσως την χρήση της συσκε...

Page 35: ...αι η ασφάλεια του προϊόντος Εάν παρατηρήσετε τυχόν ζημιά σταματήστε αμέσως τη χρήση των γαντιών καθώς δεν μπορούν πλέον να εγγυηθούν το επίπεδο προστασίας που αναφέρεται 4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για να εξασφαλίσετε επαρκή προστασία φορέστε τα γάντια με καθαρά και στεγνά χέρια Συνιστάται να ελέγχετε ότι τα γάντια είναι κατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση δεδομένου ότι το επίπεδο προστασίας από τους μηχανι...

Page 36: ... użytkowania Maksymalny okres eksploatacji wyrobów tekstylnych lub plastikowych wynosi 2 lata przechowywania plus 10 lat użytkowania Uwaga Okres eksploatacji sprzętu może zostać ograniczony zaledwie do jednego uży cia w przypadku wyjątkowego zdarzenia poważne upadki ekstremalne tempe ratury kontakt ze szkodliwymi środkami chemicznymi lub ostrymi krawędziami itp 7 PRZERWANIE UŻYTKOWANIA ELIMINACJA ...

Page 37: ...c Rękawice zostały zaprojektowane do pracy w temperaturach poniżej 80 C aby nie wpływać na wydajność i bezpieczeństwo produktu W przypadku uszkodzenia należy natychmiast zaprzestać używania rękawic ponieważ nie gwarantują one już poziomu ochrony 4 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony należy nosić rękawice mając czyste i suche dłonie Zaleca się sprawdze nie czy rękawic...

Page 38: ...gi viga võib seadme algne vastupidavus olla tõsiselt vähenenud Tähelepanu Hävitage kasutusest kõrvaldatud seadmed et nende edasine kasutamine oleks välistatud Tähelepanu Ärge kasutage uuesti seadet kuni pole olemas tootja poolt volitatud pädeva isiku kirjalikku kinnitust et selle taaskasutamine on aktsepteeritav 8 TEAVITATUD ASUTUSED Teavitatud asutus kes on läbinud ELi eksami Joon 3 9 KÕRVALDAMIN...

Page 39: ...nam vai lietota ārkārtas pasākumā pat gadījumā ja nav redzami bojājumi vai noārdīšanās iekārtas sākotnējā izturība var izrādīties būtiski mazāka Uzmanību Iznīcināt nederīgus izstrādājumus lai izvairītos no turpmākas lietošanas Uzmanību Neatsāciet izmantot aprīkojumu kamēr nesaņemsiet kompetentas personas kuru ir pilnvarojis ražotājs rakstisku apstiprinājumu ka tā atkārtota izmantošana ir pieļaujam...

Page 40: ...u Neizmantojiet cimdus ja pastāv risks ka tie var aizķerties aiz mehānisko iekār tu kustīgajām daļām Aizsardzības optimizēšanai var būt nepieciešams izmantot cimdus ar citiem aizsarglīdzekļiem Cimdi ir pieejami S M L XL un XXL izmēros tiem ir īsāks garums neatbilst EN 420 3 pielikuma prasībām un tie ir uzskatāmi par īpaša lietojuma cimdiem kas ir piemēroti augstākas jutības nodrošināšanai veicot m...

Page 41: ...duktus siekiant išvengti tolimesnio jų panaudojimo Dėmesio Nenaudokite įrenginio dar kartą kol negausite raštiško patvirtinimo iš gamintojo įgalioto kompetentingo asmens nurodydamas kad vėl galima naudoti prietaisą 8 INFORMUOTOS ĮSTAIGOS Paskelbtoji įstaiga atlikusi ES egzaminą pav 3 9 IŠMETIMAS Įrangos naudojimo pabaigoje t y įrangos veikimui besibaigiant yra svarbu pasirūpinti išmetimu atsižvelg...

Page 42: ...станням якщо це виріб який застосовується у винятковій ситуації для падіння з великої висоти в екстремальних температурах для контакту з шкідливими хімічними агентами або гострими краями тощо 7 ВИВЕДЕННЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УТИЛІЗАЦІЯ Негайно припинити викори стання виробу у разі перевищення максимального терміну служби у разі старіння несумісності з більш сучасними пристроями або перевищення тер міну ...

Page 43: ...ливу Якщо ви помітили будь яке пошкодження негайно припиніть використання рукавичок тому що вони більше не гарантують зазначений рівень захисту 4 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Для гарантії адекватного захисту надягайте рукавички на чисті та сухі руки Рекомендується перевіряти щоб рукавички були придатні для цільового використання за умови що рівень захисту від механічних загроз відноситься лише до дол...

Page 44: ...а фактори на метеорологичните условия условия на съхранение честота и интензивност на използване и т н но е възможно да се оцени максималният експлоатационен срок на ус тройството при оптимални условия на съхранение и употреба Максимални ят експлоатационен срок на текстилни или пластмасови продукти е 2 години съхранение плюс 10 години работна експлоатация Внимание Експлоата ционният срок на дадено...

Page 45: ...бягвайте контакт с топлинни източници бои разтворители лепила корозивни вещества или други продукти които могат да съдържат вещества които променят физическите характеристики на ръкавиците Ръкавиците са предназначени за използване при работни температури под 80 C за да не повлияят на работата и безопасността на продукта Ако забележете някаква повреда незабавно спрете използването на ръкавиците тъй...

Page 46: ...izbjegli dalju uporabu Pozornost Nemojte ponovo koristiti uređaj dok se ne primi pisana potvrda osobe koju je ovlastio proizvođač da je takva ponovna uporaba prihvatljiva 8 NADLEŽNA TIJELA Obaviještena osoba koja je obavila EU test SI 3 9 BACANJE Na kraju životnog vijeka uređaja što je kraj njegovog radnog vijeka potrebno je baciti ga imajući na umu potencijalni utjecaj na okoliš U tu svrhu prepor...

Reviews: