background image

14 

 

Ajuste de la posición del respaldo

 

Tirar de la palanca y poner el respaldo de posición levantada a una posición más baja (inclinada).

 

Ajuste de la altura del manubrio 

Seguir las instrucciones en la figura: La fijación en la posición deseada está acompañada por el sonido ¨click¨.

 

Ajuste del reposapiés

 

Presionar al mismo tiempo los botones en ambos lados del reposapiés para poner el reposapiés de una posición más alta en una posición 
más baja. Empujar el reposapiés con la mano para pasar de una posición baja a una posición más alta.

 

Dispositivo de estacionamiento 

Bloqueo del movimiento de las ruedas traseras  

Liberación del movimiento de las ruedas traseras.

 

Movimiento giratorio y hacia adelante de las ruedas delanteras 

Cuando vaya con el carrito 

sobre superficies irregulares, poner las ruedas delanteras en una posición en que irán hacia adelante sin desviarse.

 

Ajuste de la altura del manubrio. 

Para ajustar la altura del manubrio, presione los botones que están en ambos lados del chasis y al mismo

 

tiempo ajustarlo en la posición 

deseada. La fijación en la posición deseada está acompañada por el sonido ¨click¨.

 

Retirar la barra de seguridad presionando los botones respectivos en ambos lados de la última. A continuación, presionar el botón en la part

posterior del asiento. Plegar el chasis presionando los dos botones en el manubrio y presionando hacia abajo. A continuación,

 plegar el carrito 

por completo, presionar al mismo tiempo los dos botones de seguridad de plástico. Completar el plegado usando 

el segundo mecanismo de 

bloqueo para una seguridad mayor. 

¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS.

 

PRECAUCIÓN

 

¡Nunca deje al niño desatendido!

 

¡Debe utilizar cinturones de seguridad una vez que el niño haya aprendido a sentarse

 sin necesitar el soporte de otra persona! 

¡El asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses de edad! (el capazo de verano)

 

¡Siempre utilice el sistema de retención!

 

¡Este producto no es adecuado para correr o patinar!

 

Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén activados antes de utilizar el producto.

 

Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño está a una distancia segura del producto antes de desplegar o plegar el produc

to. 

No dejar al niño jugar con éste producto.

 Debe 

utilizar cinturones de seguridad una vez que el niño haya aprendido a sentarse sin necesitar 

el soporte de otra persona. 

El asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses de edad (el capazo de recién nacidos).

 

¡Siempre utilice el sistema de retención

Antes de utilizar el producto debe asegurarse de que los dispositivos de fijación del capazo del carrito de bebé, el asiento 

o el asiento de 

coche de niños estén activados correctamente.

 

¡Mantenga lejos del fuego!

 

¡No levantar el producto usando la barra

 de seguridad! 

¡Para  evitar  lesiones,  ¡asegurarse  de  que  el  niño  esté  a  una  distancia  segura  mientras  haga  los  ajustes,  el  desplegado  o  el  p

legado  del 

producto! 

Utilice el producto con niños con un peso máx. de 15 kg.

 

¡Utilice el capazo de bebé con niños con un peso máx. de 9 kg!

 

¡El armado del 

producto  se  debe  hacer  por  un  adulto! 

¡No  utilice  en  el  capazo  adicionales  colchones  de  más  de  20  mm  de  grosor!

 

¡Siempre  active  el 

dispositivo de estacionamiento cuando va a colocar o sacar el niño del carrito!

 Antes 

de utilizar el producto, asegúrese de que los cinturones 

de seguridad están puestos y ajustados correctamente.

 

¡La carga máxima de la cesta de bagaje no debe sobrepasar los 3 kg!

 

¡La carga máxima 

del bolso de bagaje (en caso de que usa un bolso), no debe sobrepasar los 2 kg! 

¡No sobrecargar el carrito! ¡Toda carga, puesta y/o colgada 

en el manubrio, la barra, el dorso del respaldo, el toldo y/o los lados del carrito, puede afectar a la estabilidad del últim

o! No poner objetos 

con peso mayor de 0.45 kg en el bolsillo del toldo. 

¡El carrito y el capazo están diseñados para ser usados solo por un niño!

  

No utilice partes de repuesto u otros elementos que no estén provistos por el fabricador. El fabricador no será responsable d

e la seguridad 

en caso de haber ut

ilizado partes de repuesto, que no sean las partes originales diseñadas para este tipo de producto ni partes, recomendadas 

Summary of Contents for EMPIRE

Page 1: ...11 Model EMPIRE Num r articol 5 ES Manual de instrucciones 13 Modelo EMPIRE N mero de art culo A5 DE Handbuch 15 Modell EMPIRE Artikelnummer 5 FR Instructions manuelles 16 Maquette EMPIRE Num ro d ar...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 BG 0 4 22 EN 1888 1 1 EN 1888 2 2 0 22 EN 1466 2014...

Page 4: ...4 6 6 15 20 3 2 0 45 3...

Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 a 21 22 23 24 25 26 27 28...

Page 6: ...jury or injury to the child and to ensure his or her safety You are responsible for the safety of your child if you do not follow or comply with these instructions and recommendations Make sure everyo...

Page 7: ...one child Do not use spare parts and other components not supplied by the manufacturer The manufacturer accepts no liability for safety if used spare parts different from the original ones or approved...

Page 8: ...s must be snug to child s body and must not be twisted Canopy Follow the steps shown on pictures 17 20 Backrest angle adjustment Pull the lever and move the backrest in higher or lower position Push t...

Page 9: ...9 6 22 20 3 2 0 45 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 10: ...10...

Page 11: ...ilor din fata Suport pentru picioare Sezut Centura de siguranta in 5 puncte Bord de siguranta Pernite moi la umeri Copertina Buton pentru fixarea rotilor din fata Dispozitiv de parcare Compartiment pe...

Page 12: ...a inainte de a deplia sau plia acest produs Nu lasati copilul sa se joace cu acest produs Folositi centura de siguranta timp in care copilul incepe sa stea in pozitie asezat fara ajutor Scaunul nu est...

Page 13: ...dor porque esto puede poner en riesgo a su hijo y anular la garant a del cochecito Piezas Toldo Manubrio Mecanismo de plegado Bot n de liberaci n del asiento del chasis Bot n de liberaci n de la barra...

Page 14: ...rrer o patinar Aseg rese de que todos los dispositivos de bloqueo est n activados antes de utilizar el producto Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o est a una distancia segura del producto an...

Page 15: ...t ist und es befolgt Verwenden Sie keine Teile oder Zubeh rteile f r Kinderwagen die nicht vom Hersteller oder H ndler genehmigt wurden da dies Ihr Kind gef hrden und die Garantie des Kinderwagens ung...

Page 16: ...in sicherer Entfernung befindet bevor Sie dieses Produkt auf oder zusammenklappen Kinder sollten nicht mit diesem Produkt spielen Legen Sie einen Sicherheitsgurt an nachdem das Kind selbstst ndig sit...

Page 17: ...ier et d placez le dossier d une position verticale une position plus basse couch e Poussez le dossier avec la main pour le fixer d une position couch e une position plus haute verticale Note Le verro...

Page 18: ...Utiliser le landau pour un enfant ne pesant pas plus de 15 kg L assemblage du produit doit tre effectu uniquement par un adulte Ne placez pas de matelas suppl mentaire de plus de 20 mm d paisseur dan...

Page 19: ...19 360 EN 1888 1 1 EN 1888 2 2 15 22 5...

Page 20: ...20 6 6 15 15 20 3 2 0 45 3...

Page 21: ...a una posizione eretta in una posizione pi bassa sdraiata Spingere lo schienale con la mano per portarlo da una posizione sdraiata in una posizione pi alta eretta Nota Il fissaggio della posizione sel...

Page 22: ...zare sempre il sistema di ritenuta Prima dell uso assicurarsi che gli attacchi del cesto del passeggino del sedile o del seggiolino per auto siano correttamente attivati Tenere lontano dal fuoco Non s...

Page 23: ...pode avanje oslonca za noge Zadnje gume Prednje gume Taster za skidanje prednjih guma Oslonac za noge Sedi te 5 ta kasti sigurnosni pojas Sigurnosni bord Jastu ic i za ramena Tenda Taster za fiksiranj...

Page 24: ...a kao dr ku Da biste izbegli ozlede uverite se da Va e dete se nalazi na bezbednom rastojanju za vreme pode avanja sklapanja i pasklapanja ovog proizvoda Koristite proizvod za dete te inom manjom od 1...

Reviews: