background image

22 

 

Regolazione del poggiapiedi  

Premere contemporaneamente i pulsanti su entrambi i lati del poggiapiedi per spostare il poggiapiedi da una posizione alta in 

una più bassa. 

Spingere il supporto 

con la mano per spostarlo da una posizione bassa in una più alta.

 

Dispositivo per parcheggio 

Bloccaggio del movimento delle ruote posteriori.  

Sbloccaggio del movimento delle ruote posteriori.  

Movimento rotatorio e rettilineo delle ruote anteriori 

Quando il passeggino deve superare superfici irregolari, impostare le ruote anteriori in posizione rettilinea. 

Regolazione dell`altezza della maniglia.  

Per  regolare  l'altezza della maniglia,  premere  contemporaneamente  i  pulsanti  su  entrambi  i  lati  del  telaio  e  posizionarla  nella  posizione 

desiderata. Il fissaggio della posizione desiderata è accompagnato da un suono "Click".

 

Rimuovere la barra di sicurezza premendo i pulsanti su entrambe le estremità. Quindi premere il pulsante sul retro del sedile

. Piegare il telaio, 

premere i due pulsanti sulla maniglia e premere verso il basso. Quindi piegare completamente il passeggino, premere contemporaneamente 
le due sicure di plastica. Completare la piegatura, utilizzando il secondo meccanismo di bloccaggio per una maggiore sicurezza. 

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. 

AVVERTENZE 

Non lasciare mai il bambino incustodito! 

Utilizzare la cintura di sicurezza dopo che il bambino sara` capace di stare seduto senza l`assistenza altrui! 

Il 

seggiolino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi! (il cesto estivo)

 Utilizzare sempre il sistema di ritenuta! Questo prodotto non 

è adatto per correre o pattinare!

 

Assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano attivati prima dell'uso. Per evitare eventuali lesioni, assicurarsi che il bambino sia a una 
distanza di sicurezza prima di aprire o piegare questo prodotto. Non permettere al bambino a giocare con questo prodotto. 

Utilizzare la cintura di sicurezza dopo che il bambino sara` capace di stare seduto senza l`assistenza altrui. Il sedile  non e` adatto a bambini 
all`eta` inferiore a 6 mesi. (il cesto per neonati)  

Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.  Prima dell'uso assicurarsi che gli attacchi del cesto del passeggino, del sedile o del seggiolino per 
auto siano correttamente attivati. 

Tenere lontano dal fuoco! Non sollevare il prodotto per mezzo della barra di sicurezza! Per evitare eventuali lesioni, assicurarsi che il bambino 
sia ad una distanza di sicurezza durante la regolazione, l'apertura e la piegatura di questo prodotto! 

Il prodotto e` da utilzzare per bambini con un peso corporeo non superiore a 15 kg. Utilizzare il cesto per bambini  con un peso corporeo non 
superiore a 15 kg! L'assemblaggio del prodotto deve essere effettuato solo da un adulto! 

Non lasciare nel cestello materassini aggiuntivi   con spessore superiore a 20 mm! Attivare sempre il dispositivo di parcheggio quando si 
posiziona e si rimuove il bambino dal passeggino! 

Prima dell'uso, assicurarsi che le cinture di sicurezza siano montate e regolate correttamente. Il carico massimo sul cesto bagagli non deve 
superare i 3 kg! 

Il carico massimo della borsa bagagli (se utilizzata tale) non deve superare i 2 kg! 

Non sovraccaricare  il  passeggino!  Qualsiasi  carico  posizionato  e/o fissato  alla  maniglia,  al  telaio,  alla  parte  posteriore  dello  schienale,  al 

parasole e/o ai lati del passeggino può pregiudicarne la stabilità! Non riporre oggetti di peso superiore a 0,45 kg nella tas

ca del parasole. 

Il passeggino e il cestino sono progettati per trasportare un solo bambino! Non utilizzare pezzi di ricambio o altri componenti non forniti dal 

produttore! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per la sicurezza, qualora fossero utilizzati pezzi di ricambio 

diversi da quelli 

originali per il tipo omologato oppure da quelli da lui raccomandati. 

Non apportare cambiamenti e modifiche alla struttura! Se necessario, contattare il rivenditore oppure un centro di assistenza autorizzato 
per la consulenza e la riparazione. Il seggiolino auto non sostituisce una culla o un lettino. Quando il bambino non ha bisogno di dormire, 
dovrebbe essere messo in una carrozzina adatta, culla o lettino.Non utilizzare il prodotto se riscontrate parti mancanti o danneggiate! 

Non consentire l

a presenza di bambini all`età inferiore ai 3 anni prima di aver assemblato completamente il prodotto per evitare l'accesso a 

parti piccole e smontate! 

Summary of Contents for EMPIRE

Page 1: ...11 Model EMPIRE Num r articol 5 ES Manual de instrucciones 13 Modelo EMPIRE N mero de art culo A5 DE Handbuch 15 Modell EMPIRE Artikelnummer 5 FR Instructions manuelles 16 Maquette EMPIRE Num ro d ar...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 BG 0 4 22 EN 1888 1 1 EN 1888 2 2 0 22 EN 1466 2014...

Page 4: ...4 6 6 15 20 3 2 0 45 3...

Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 a 21 22 23 24 25 26 27 28...

Page 6: ...jury or injury to the child and to ensure his or her safety You are responsible for the safety of your child if you do not follow or comply with these instructions and recommendations Make sure everyo...

Page 7: ...one child Do not use spare parts and other components not supplied by the manufacturer The manufacturer accepts no liability for safety if used spare parts different from the original ones or approved...

Page 8: ...s must be snug to child s body and must not be twisted Canopy Follow the steps shown on pictures 17 20 Backrest angle adjustment Pull the lever and move the backrest in higher or lower position Push t...

Page 9: ...9 6 22 20 3 2 0 45 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 10: ...10...

Page 11: ...ilor din fata Suport pentru picioare Sezut Centura de siguranta in 5 puncte Bord de siguranta Pernite moi la umeri Copertina Buton pentru fixarea rotilor din fata Dispozitiv de parcare Compartiment pe...

Page 12: ...a inainte de a deplia sau plia acest produs Nu lasati copilul sa se joace cu acest produs Folositi centura de siguranta timp in care copilul incepe sa stea in pozitie asezat fara ajutor Scaunul nu est...

Page 13: ...dor porque esto puede poner en riesgo a su hijo y anular la garant a del cochecito Piezas Toldo Manubrio Mecanismo de plegado Bot n de liberaci n del asiento del chasis Bot n de liberaci n de la barra...

Page 14: ...rrer o patinar Aseg rese de que todos los dispositivos de bloqueo est n activados antes de utilizar el producto Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o est a una distancia segura del producto an...

Page 15: ...t ist und es befolgt Verwenden Sie keine Teile oder Zubeh rteile f r Kinderwagen die nicht vom Hersteller oder H ndler genehmigt wurden da dies Ihr Kind gef hrden und die Garantie des Kinderwagens ung...

Page 16: ...in sicherer Entfernung befindet bevor Sie dieses Produkt auf oder zusammenklappen Kinder sollten nicht mit diesem Produkt spielen Legen Sie einen Sicherheitsgurt an nachdem das Kind selbstst ndig sit...

Page 17: ...ier et d placez le dossier d une position verticale une position plus basse couch e Poussez le dossier avec la main pour le fixer d une position couch e une position plus haute verticale Note Le verro...

Page 18: ...Utiliser le landau pour un enfant ne pesant pas plus de 15 kg L assemblage du produit doit tre effectu uniquement par un adulte Ne placez pas de matelas suppl mentaire de plus de 20 mm d paisseur dan...

Page 19: ...19 360 EN 1888 1 1 EN 1888 2 2 15 22 5...

Page 20: ...20 6 6 15 15 20 3 2 0 45 3...

Page 21: ...a una posizione eretta in una posizione pi bassa sdraiata Spingere lo schienale con la mano per portarlo da una posizione sdraiata in una posizione pi alta eretta Nota Il fissaggio della posizione sel...

Page 22: ...zare sempre il sistema di ritenuta Prima dell uso assicurarsi che gli attacchi del cesto del passeggino del sedile o del seggiolino per auto siano correttamente attivati Tenere lontano dal fuoco Non s...

Page 23: ...pode avanje oslonca za noge Zadnje gume Prednje gume Taster za skidanje prednjih guma Oslonac za noge Sedi te 5 ta kasti sigurnosni pojas Sigurnosni bord Jastu ic i za ramena Tenda Taster za fiksiranj...

Page 24: ...a kao dr ku Da biste izbegli ozlede uverite se da Va e dete se nalazi na bezbednom rastojanju za vreme pode avanja sklapanja i pasklapanja ovog proizvoda Koristite proizvod za dete te inom manjom od 1...

Reviews: