background image

 

This product is not suitable for running or skating.  Use a harness as soon as the child can sit unaided. 

Use the basket for a child that cannot sit without someone`s help, to roll and stand up on its own, using your hands and knee support! Use 
the seat only on a rigid, horizontal and dry surface! 

Never use a the seat on a stand! For a new born baby use the lowest position of the backrest! 

Use the position of the backrest in seating position for children after 6 months age! 

Keep out of fire! Always use a safety belt! Do not lift the stroller by the safety board! Before use, make sure that all blocking devices are 
activated! 

To avoid injury, make sure that your child is at a safety distance when adjusting, opening and folding this product! Don't allow your child to 
play with this product! 

Before use, check the assembly of the seat trolley, whether the seat or the car seat are correctly and properly fitted to the frame. 

Use the product for a child weighing less than 15 kg. Use the seat or a child weighing less than 15 kg! 

The assembly of the product is only to be done by an adult! Do not put an extra mattress thicker than 20mm in the seat! 

Always activate the rear brake when placing and removing the child from the stroller! Before use, make sure that the seat belts are properly 
fitted and adjusted. 

The maximum load on the luggage basket should not exceed 3kg! The maximum load of the luggage bag (if used) should not exceed 2 kg! 

Do not overload the stroller! Any load placed and / or attached to the handle, board, backrest, canopy and / or sides of the stroller can affect 
its stability! Do not place objects weighing more than 0.45kg in the canopy pocket. 

The stroller and the seat are designed to carry only one child! 

Do not use spare parts and other components not supplied by the manufacturer! The manufacturer accepts no liability for safety if used 
spare parts, different from the original ones or approved by the approved type. 

Do not make changes or modifications to the construction! If necessary, contact your supplier or an authorized service centre for advice and 
repair. 

The car seat does not replace the baby seat or crib. When the baby does not need sleep, it should be placed in a suitable baby stroller, seat 
or crib. 

Do not use the product if you find any missing or damaged parts! 

Do not allow children under 3 years of age to fully assemble the product to avoid access to small and disassembled parts! 

Do not place additional  cords or ties on the product to avoid the risk of suffocation! 

Do not use the stroller on escalator and be careful when getting down or up on the sidewalk. 

Keep the plastic packaging away from children to avoid the risk of suffocation! 

DO NOT store the product in humid places and in direct sunlight! 

 

Parts 

1. Handle    2. Folding button 3. Seat removal button 4. Front bumper removal button 5. Leg rest position adjustment button   6. Rear wheels 
7.  Front  wheels  8.  Front  wheel  removal  button  9.  Foot  rest      10.  Seat  11.  5-point  safety  belt    12.  Front  bumper      13.  Shoulder  pad 
14. Canopy 15. Front wheels orientation button 16. Parking device (brake) 17. Basket 18. Handle height adjustment button 19. Backrest 
adjustment button  

Assembly instructions and functions 

Open the carton and get the seat and frame out of it. (Picture 1)  

Unfold the frame as it is shown on Picture 2.  

To fold the seat, pull up the canopy. Pull the handle on the back of the canopy and with your thumb press the button to the right to unfold 
the seat. Once you unfold the seat, the stroller should look like Picture 3. 

Note: When the position is fixed you will hear a click. 

 

How to assemble the seat 

 follow the steps shown on picture 4. 

  

Summary of Contents for EMPIRE

Page 1: ...11 Model EMPIRE Num r articol 5 ES Manual de instrucciones 13 Modelo EMPIRE N mero de art culo A5 DE Handbuch 15 Modell EMPIRE Artikelnummer 5 FR Instructions manuelles 16 Maquette EMPIRE Num ro d ar...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 BG 0 4 22 EN 1888 1 1 EN 1888 2 2 0 22 EN 1466 2014...

Page 4: ...4 6 6 15 20 3 2 0 45 3...

Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 a 21 22 23 24 25 26 27 28...

Page 6: ...jury or injury to the child and to ensure his or her safety You are responsible for the safety of your child if you do not follow or comply with these instructions and recommendations Make sure everyo...

Page 7: ...one child Do not use spare parts and other components not supplied by the manufacturer The manufacturer accepts no liability for safety if used spare parts different from the original ones or approved...

Page 8: ...s must be snug to child s body and must not be twisted Canopy Follow the steps shown on pictures 17 20 Backrest angle adjustment Pull the lever and move the backrest in higher or lower position Push t...

Page 9: ...9 6 22 20 3 2 0 45 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 10: ...10...

Page 11: ...ilor din fata Suport pentru picioare Sezut Centura de siguranta in 5 puncte Bord de siguranta Pernite moi la umeri Copertina Buton pentru fixarea rotilor din fata Dispozitiv de parcare Compartiment pe...

Page 12: ...a inainte de a deplia sau plia acest produs Nu lasati copilul sa se joace cu acest produs Folositi centura de siguranta timp in care copilul incepe sa stea in pozitie asezat fara ajutor Scaunul nu est...

Page 13: ...dor porque esto puede poner en riesgo a su hijo y anular la garant a del cochecito Piezas Toldo Manubrio Mecanismo de plegado Bot n de liberaci n del asiento del chasis Bot n de liberaci n de la barra...

Page 14: ...rrer o patinar Aseg rese de que todos los dispositivos de bloqueo est n activados antes de utilizar el producto Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o est a una distancia segura del producto an...

Page 15: ...t ist und es befolgt Verwenden Sie keine Teile oder Zubeh rteile f r Kinderwagen die nicht vom Hersteller oder H ndler genehmigt wurden da dies Ihr Kind gef hrden und die Garantie des Kinderwagens ung...

Page 16: ...in sicherer Entfernung befindet bevor Sie dieses Produkt auf oder zusammenklappen Kinder sollten nicht mit diesem Produkt spielen Legen Sie einen Sicherheitsgurt an nachdem das Kind selbstst ndig sit...

Page 17: ...ier et d placez le dossier d une position verticale une position plus basse couch e Poussez le dossier avec la main pour le fixer d une position couch e une position plus haute verticale Note Le verro...

Page 18: ...Utiliser le landau pour un enfant ne pesant pas plus de 15 kg L assemblage du produit doit tre effectu uniquement par un adulte Ne placez pas de matelas suppl mentaire de plus de 20 mm d paisseur dan...

Page 19: ...19 360 EN 1888 1 1 EN 1888 2 2 15 22 5...

Page 20: ...20 6 6 15 15 20 3 2 0 45 3...

Page 21: ...a una posizione eretta in una posizione pi bassa sdraiata Spingere lo schienale con la mano per portarlo da una posizione sdraiata in una posizione pi alta eretta Nota Il fissaggio della posizione sel...

Page 22: ...zare sempre il sistema di ritenuta Prima dell uso assicurarsi che gli attacchi del cesto del passeggino del sedile o del seggiolino per auto siano correttamente attivati Tenere lontano dal fuoco Non s...

Page 23: ...pode avanje oslonca za noge Zadnje gume Prednje gume Taster za skidanje prednjih guma Oslonac za noge Sedi te 5 ta kasti sigurnosni pojas Sigurnosni bord Jastu ic i za ramena Tenda Taster za fiksiranj...

Page 24: ...a kao dr ku Da biste izbegli ozlede uverite se da Va e dete se nalazi na bezbednom rastojanju za vreme pode avanja sklapanja i pasklapanja ovog proizvoda Koristite proizvod za dete te inom manjom od 1...

Reviews: