ovlivňovalo brzdění Matikem v případě pádu. Po ukončení operace uvolněte spoušť a opět povolujte lano, jak je
uvedeno na
obr.8
.
UPOZORNĚNÍ: při všech operacích držte rukou lano z brzdící strany [10].
Odebírání lana
V případě potřeby zmenšit uvolnění lana prvolezce (např. po oříznutí prvolezcem, nebo v případě lezení
druhého lezce), přitáhněte lano ze strany lezce
[11]
směrem k Matiku a vytáhněte současně lano z brzdící
strany
[10]
(
obr.10
).
UPOZORNĚNÍ: při všech operacích držte rukou lano z brzdící strany [10].
Zadržení pádu
Pro zadržení pádu pevně uchopte lano z brzdící strany
[10]
, a stáhněte jej silou dolů (
obr.11
).
UPOZORNĚNÍ: tažná síla, která se přenese jistící osobu při pádu, může způsobit ztrátu rovnováhy a
zvednutí ze země.
UPOZORNĚNÍ: při všech operacích držte rukou lano z brzdící strany [10].
Odpočinek horolezce
Pokud si prvolezec potřebuje na chvilku odpočinout, odeberte lano a natáhněte ho vlastním tělem (
obr.12a-b
).
Během pauzy, vždy pozorujte prvolezce a držte vždy lano rukou z brzdící strany
[10]
.
UPOZORNĚNÍ: při všech operacích držte rukou lano z brzdící strany [10].
Sestup
Odeberte lano a natáhněte jej vlastním tělem (
obr.12a-b
); jakmile prvolezec bude mít napnuté lano, může
zahájit sestup.
Přitom držte vždy rukou lano z brzdící strany
[10]
, zatáhněte postupně na působící páku
[4]
a zahajte sestup:
působící páka umožňuje ovládat rychlost sestupu, ale je to vždy ruka jistitele, která ovládá prokluz (
obr.12c
) a
drží lano z brzdící strany
[10]
.
Uvolněním působící páky
[4]
, se lano zabrzdí. Pokud příliš zatáhnete působící páku
[4]
zaktivuje se
protipanické zablokování a lano se zabrzdí; pro opětovné zahájení sestupu, uvolněte působící páku
[4]
a opět ji
zprovozněte (
obr.3
).
Během sestupu se mohou pohyblivá vačka
[6]
, spoušť
[6a]
a další součástky zahřívat: dávejte pozor.
UPOZORNĚNÍ: při všech operacích držte rukou lano z brzdiči strany [10].
UPOZORNĚNÍ: uvažte vždy bezpečnostní uzel na konci lana z brzdící strany [10].
Sestup se silným třením
V případě sestupu se silným třením a nízkou hmotnosti lezce může být obtížné sestupovat pomoci působící
páky
[4]
, protože interval prokluzu, který je popsaný na
obr.3
, je příliš malý. Pouze v tomto případě je možné
provést sestup zatlačením na ukazováčkem na spoušť
[6a]
a zatlačením palcem na zadní přírubu
[1]
: i v tomto
případě držte vždy rukou brzdné lano
[10]
, pro nastavení prokluzu lana a rychlosti sestupu (
obr.13
).
Uvolněním spouště, se lano zabrzdí. Použitím této metody se protipanická funkce (popsaná na
obr.3
) zruší:
buďte zvlášť opatrní.
UPOZORNĚNÍ: při všech operacích držte rukou lano z brzdící strany [10].
KONTROLA A ÚDRŽBA
Před a po každém použití zkontrolujte správnou funkci pohyblivých částí a pružin pohyblivé vačky
[6]
, působící
páky
[4]
a protipanickou funkci. Zkontrolujte odstranění nečistot nebo cizích předmětů, které by mohly ovlivnit
nebo zablokovat operace (např. tuk, písek, štěrk, atd...).
Čištění: proveďte očištění vlhkým hadříkem sladkou vodou na všech viditelných částech, nechte uschnout.
Nepoužívejte rozpouštědla. Neponořujte výrobek do vody. Po vyčištění je možné promazat viditelné kolíky
pohyblivých částí silikonovým mazacím sprejem. Poznámka: doporučuje se provést čištění a mazání po
každém použití v blízkosti moře.
REVIZE
Kromě běžné vizuální kontroly, kterou je nutné uskutečnit před, během i po použití výrobku je nutná kontrola
provedená kompetentní osobou každých 12 měsíců od data prvního použití výrobku; registrace tohoto data a
následujících kontrol se musí uvést na provozním listu výrobku: ukládejte kontrolní a referenční dokumentaci po
celou dobu životnosti výrobku.
Zkontrolujte také čitelnost označení na výrobku.
Pokud objevíte na výrobku některou z následujících vad, potom jej musíte ihned vyřadit:
Ÿ
přítomnost trhlin na jakékoli součásti,
Ÿ
přítomnost trvalé deformace na jakékoli součásti,
Ÿ
neoprávněné úpravy výrobku (svařování, vrtání,...)
Ÿ
koroze, která výrazně zhoršuje povrch kovu (neodstraňuje se po lehkém odření brusným papírem),
Ÿ
porucha mechanismů působící páky
[4]
, spojovací páky
[7]
, pohyblivé vačky
[6]
,
Ÿ
výčnělky a/nebo ostré hrany na povrchu kontaktu s lanem: pohyblivé vačky
[6]
, pevné vačky
[5]
, přední
příruby
[2]
, zadní příruby
[1]
.
60
61
Summary of Contents for Matik
Page 6: ...Working principles Principio di funzionamento Principe de fonctionnement 4...
Page 8: ...Partner check Controllo reciproco Contr le entre partenaires 6...
Page 10: ...Installation Istallazione Installation 8...
Page 11: ...9...
Page 13: ...Giving slack quickly Dare corda rapidamente Donner du mou rapidement 11...
Page 14: ...Giving slack quickly Dare corda rapidamente Donner du mou rapidement 12...
Page 15: ...Taking up slack Recuperare corda Avaler le mou 13...
Page 16: ...Arresting a fall Trattenere una caduta Retenir une chute Lowering Discesa Descente 14...
Page 17: ...Lowering on high friction routes Discesa su vie con attrito elevato Descente avec du tirage 15...
Page 82: ...EN 30 C 80 C C A M P spa C A M P spa 80...
Page 83: ...3 3 CAMP Matik EN 15151 1 2012 8 Matik 81...
Page 85: ...10 6 Matik Matik 6 2 Matik 6 Matik 6a 2 4 3 Matik 4 5 1 10 2 3 10 5 Matik 6 11 10 Matik 7 83...
Page 86: ...8 10 Matik 11 Matik 6a 10 6a 1 9a 10 6a 1 10 11 2 9b 10 Matik 6a 1 11 Matik 8 10 84...
Page 87: ...11 Matik 10 10 10 10 11 10 12a b 10 10 12a b 10 4 10 12c 4 4 4 3 6 6a 10 10 85...
Page 88: ...4 3 6a 1 10 13 3 10 6 4 12 4 7 6 86...
Page 89: ...6 5 2 1 1 8 12 C A M P spa X 1 2 3 4 5 UIAA 6 7 8 9 87...
Page 91: ...EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3 89...
Page 93: ...11 3 6 5 6 10 2 6 2 6 6a 2 4 3 4 5 1 10 2 3 10 5 6 10 11 7 91...
Page 94: ...8 10 11 6a 10 6a 1 9a 10 6a 1 10 11 2 9b 10 6a 1 11 8 10 11 10 10 10 10 11 10 12a b 10 92...
Page 95: ...10 12a b 10 4 10 12c 4 4 4 6 6a 10 10 3 4 6a 1 10 13 3 10 6 4 12 93...
Page 96: ...4 7 6 6 5 2 1 mm 8 12 X 1 2 5 6 7 8 9 89 686 EEC 10 Y 1 94...
Page 97: ...2 3 4 5 6 6a 7 8 9 10 11 W1 W2 EC J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12 95...